-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Hironda

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Camelot_Club Fiery_World

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.04.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 590





Родные места

Пятница, 10 Августа 2007 г. 23:13 + в цитатник
В детстве мне довелось жить у тёти в одном примечательном уголке Москвы, совсем рядом с Арбатом: это угол Спасопесковского и Карманицкого переулков, в пяти минутах ходьбы от м. Смоленская.
Переулки сливаются вместе и впадают в скверик, приютившийся у церкви Спаса на Песках. Эту церковь изобразил художник Поленов на своей картине "Московский дворик". По преданию, в этой церкви венчался Лев Толстой.
Ещё площадка знаменита особняком, в котором живёт семья американского посла. Именно этот особняк стал прототипом дома Воланда, в котором состоялся бал в полнолунии (повесть Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита").
В 1937 г. американский посол пригласил Булгакова на приём, состоявшийся в этом доме. Его поразила обстановка приёма, роскошь, экзотические птицы, которых специально привезли по этому случаю.

Сейчас скверик изменился: вместо прежней, простой кольцевой планировки, дорожки стали извилистыми (что тоже по-своему хорошо), но сам скверик сократился: теперь его часть принадлежит церкви (ставшей вновь действующей) и её отгородили забором (а как было хорошо в детстве гонять на велосипеде по всему скверику!). Зато появился памятник Пушкину, кажется, подаренный каким-то заграничным меценатом. Но это уже было через много лет после того, как мои родные покинули дом, где они жили.

Арбат, Спасопесковский переулок:
http://www.russianculture.ru/zoomimg.asp?Name=mosc_dvoric

Колокольня
«Колокольня» на Яндекс.Фотках

Церковь
«Церковь» на Яндекс.Фотках

Скверик у церкви Спаса на Песках
«Скверик у церкви Спаса на Песках» на Яндекс.Фотках

Резиденция американского посла в Москве "Спасо-Хаус" (особняк Н. Второва)
«Резиденция американского посла в Москве "Спасо-Хаус" (особняк Н. Второва)» на Яндекс.Фотках

Спасопесковский переулок. Угловой дом
«Спасопесковский переулок. Угловой дом» на Яндекс.Фотках

Скверик
«Скверик» на Яндекс.Фотках

Вид на испанское посольство
«Вид на испанское посольство» на Яндекс.Фотках

Пушкин на Арбате
«Пушкин на Арбате» на Яндекс.Фотках

Карманицкий переулок со сквера
«Карманицкий переулок со сквера» на Яндекс.Фотках

Дом моего детства
«Дом моего детства» на Яндекс.Фотках

Рубрики:  Родные места

Метки:  

Как сочинить блюз (руководство)

Суббота, 04 Августа 2007 г. 23:12 + в цитатник
susi.ru/MNTbKA/Blues.html Лэйм Манго Вашингтон

HOW TO SING THE BLUES
(Руководство для желающих сочинить блюз )


Перевел с английского Дм. Коваленин

***

1. Большинство блюзов начинается словами: "Я проснулся сегодня утром".

2. "У меня есть девчонка что надо" - плохое начало для блюза. Но уж если ты это спел - постарайся хотя бы в следующей строчке ляпнуть что-нибудь гадкое, например: "У меня есть девчонка что надо - только с фейсом ей не повезло"

3. Сочинять блюз не сложно. Если удалась первая пара строчек - повтори еще раз. А дальше просто рифмуй с чем попало. Например:

У меня есть девчонка что надо,
Только с фейсом ей не повезло.
У меня есть девчонка что надо,
Только с фейсом ей не повезло:
Ее зубы как у Маргарет Тэтчер,
И весу под сто кило.

4. В блюзе не выбирают "или - или". Ты влип по самые уши, братец. Влип в болото, и выхода нет.

5. Блюзовые автомобили - "шевроле", "кадиллаки" и раздолбанные грузовики. В блюзе никто не ездит на "вольво", "БМВ" или джипах. Гораздо чаще в блюзе передвигаются дальнобойными автобусами "грэйхаунд" или поездами южного направления. Ни реактивных самолетов, ни дорог с полосой привилегированного движения в блюзе просто не существует. Но все же главное в блюзовом стиле жизни - это ходьба пешком. А также готовность сдохнуть в любой момент.

6. Тинейджеры не умеют петь блюз. Они ведь еще не готовы сдохнуть в любой момент. Блюз умеют петь только те, кто расстался с детством. "Расстаться с детством" в блюзе - это значит дожить до возраста, когда тебя могут посадить на электрический стул, как только ты пристрелишь кого-нибудь в Мемфисе.

7. Блюз может случиться с тобой, например, в Нью-Йорке. Но только не на Гавайях. И уж ни в коем случае не в Канаде. В Миннеаполисе или Тусоне твои "хреновые времена" воспримут лишь как очередную депрессию. Лучшими местами для блюза по-прежнему остаются Чикаго, Сент-Луис и Канзас-Сити. Там, где редко идут дожди, блюз не получается никогда.

8. Лысеющий мужчина - еще не блюз. Лысеющая женщина - блюз. Сломать ногу, катаясь на лыжах - еще не блюз. Сломать ногу, потому что ее пытался откусить аллигатор - блюз.

9. Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке - или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.

10. Лучше всего блюз поется:

a) На хайвэе
b) В тюрьме
c) В пустой постели
d) На донышке стакана с виски

Хуже всего блюз поется:

a) В наркоманском притоне
b) В картинной галерее
c) В элитарном университете
d) На площадке для гольфа

11. Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке. Если, конечно, ты не старый индеец, который спит во всем этом уже не первую ночь.

12. Есть ли у тебя право на блюз? Да - если:

a) ты старее, чем грязь
b) ты слеп
c) ты подстрелил кого-нибудь в Мемфисе
d) в твоей душе покоя нет

Нет - если:

a) все твои зубы целы
b) ты понял, как ты был слеп
c) тот парень в Мемфисе выжил
d) у тебя пенсионный план или трастовый капитал

13. Секрет блюза - не в цвете. А в том, насколько тебе не везет. Тайгер Вудз не умеет петь блюз. А Гари Коулмэн - умел. Белые уродцы тоже внесли в блюз свою лепту.

14. Ты просил воды - тебе Детка бензин налила. Это блюз.

Также годится как блюз-питьё, если ты просил:

a) вина
b) виски / бурбона
c) мутной воды
d) черного кофе

Совсем не годится как блюз-питьё, если ты просил:

a) коктейля
b) кошерного вина
c) фруктового морса
d) минералки

15. Смерть в дешевом мотеле, или смерть от случайной пули - блюзовая смерть. Нож под лопаткой от чьей-нибудь ревности - тоже вполне Блюзовый Способ Сдохнуть. Как варианты годятся: электрический стул, передоз и одинокая смерть на сломанной раскладушке. Тебе не удастся умереть блюзово на теннисном корте или во время липосакции.

16. Примеры женских блюзовых имён:

a) Сэди
b) Биг Мама
c) Бесси
d) Толстый Речной Пельмень

17. Примеры мужских блюзовых имен:

a) Джо
b) Вилли
c) Литл Вилли
d) Биг Вилли

18. Люди с именами вроде Сьерра, Секуола, Обёрн или Рэйнбоу никогда не смогут петь блюз, сколько бы народу они в Мемфисе ни укокошили.

19. Подбери себе Блюзовое Имя (пособие для начинающих):

a) Какой-то физический недостаток - Блайнд, Лэйм, Криппл и т.п.
b) Первое имя плюс название фрукта - Лемон, Лайм, Киви и т.п.
с) Фамилия президента - Джефферсон, Джонсон, Филлмор и т.п. (ну, может, с "Киви" я и поторопился...)

20. Только не грузи меня байками о том, как трагична твоя жизнь. Пока у тебя есть компьютер - ты не сможешь петь блюз. Уничтожь его, так будет лучше всего. Спали с потрохами. Запусти в монитор бутылкой из-под сивухи "Бешеный Пес". Расстреляй в упор из пистолета. Или пускай твоя Большая Подруга усядется на него и раздавит в лепешку всеми своими прелестями. Пробуй что хочешь, приятель. Мне все равно.


Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Библия и Кастанеда

Вторник, 31 Июля 2007 г. 13:47 + в цитатник
Любопытный эпизод из Ветхого Завета (книга Бытие), когда Иаков уснул:
"...и остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари; И увидев, что не одолевает его, коснулся сустава бедра его, и повредил сустав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня; ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь."

(Благословить его нужно было, т.к. он до этого хитростью выманил у своего брата Исава первородство за чечевичную похлёбку и скрывался от его гнева).

Нет, не написано, что Иаков спал (и видел сон):
22. И встал в ту же ночь и, взяв двух жён своих, и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешёл через Иавок в брод.
23. И, взяв их, перевёл чрез поток всё, что у него было.
24. И остался Иаков один...

И потом:
30. И нарёк Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицом к лицу, и сохранилась душа моя.
31. И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро своё.
Книга "Бытие"

(То есть, не во сне хромал, а наяву).

А вот из Кастанеды:
- Не думай, что тебе потребуется прыгать так же хорошо, чтобы схватить своего союзника, - сказал дон Хуан тоном предупреждения. - Хенаро прыгает так хорошо, потому что ему помогает союзник. Всё, что тебе нужно, это твёрдо стоять на земле для того, чтобы выдержать столкновение. Ты должен стоять так, как стоял Хенаро перед тем, как прыгнуть. Затем ты должен броситься вперёд и схватить союзника.
.............................................
- Что случилось, когда ты схватил своего союзника? - спросил я.
- Это был очень сильный толчок, - сказал Хенаро после секундного колебания. Казалось, он приводит свои мысли в порядок.
- Я никогда не воображал, что это будет так, - продолжал он.
- Это было что-то такое, такое... Не похожее ни на что. После того, как я схватил его, мы начали кружиться. Союзник заставил меня вертеться, но я не отступал. Мы ввинтились в воздух с такой силой и скоростью, что я уже ничего не видел. Всё было в тумане. Вращение продолжалось и продолжалось. Внезапно я почувствовал, что вновь стою на земле. Я взглянул на себя. Союзник не убил меня. Я был цел. Я был самим собой! Тогда я понял, что достиг успеха. Наконец у меня был союзник.
Карлос Кастанеда "Путешествие в Икстлан"

Похожа борьба Иакова с неизвестным на борьбу с союзником, описанную у Кастанеды?
Как объяснить этот странный эпизод? Почему Иакову пришлось вступить в битву с Богом? Какой в этом смысл? Как-то не вяжется с привычным шаблоном отношения человека с Богом: поклонение, смирение, молитва. Но так, чтобы с боем добывать благословение...
Может, у древних евреев были какие-то традиции, забытые позже, чем-то напоминавшие традиции тольтеков, их обращение с союзниками?

Можно, конечно, усомниться в том, что у индейцев и вправду есть такие традиции: мол, выдумал всё Кастанеда, фантаст он, но дело в том, что именно эта его книга стала его докторской диссертацией. Не знаю, но мне думается, что к диссертациям требования другие, нежели к беллетристике: наверное, нужно было предъявить учёному совету Калифорнийского университета какие-то документы, записи.
Рубрики:  Мифы
Кастанеда

Метки:  

Дорога, ведущая в Икстлан

Понедельник, 23 Июля 2007 г. 16:28 + в цитатник
Из книги Р. Бротигана "Рыбалка в Америке" (1961 г.)
РЫБАЛКА НА УЛИЦЕ ВЕЧНОСТИ

Calle de Eternidad. Мы шли из Хелатао, родины Бенито Хуареса. Вместо того, чтобы двигаться по дороге, мы выбрали петлявшую вдоль ручья тропку.
....................................................................
Наконец тропа разошлась с ручьём, мы полнялись на холм и оказались у кладбища. Это был старый заброшенный погост, смерть и трава росли на нём вместе, как партнёры в танце.
На кладбище начиналась мощённая булыжником улица, которая вела в город Икстлан (произносится Ист-лон), расположенный на вершине соседнего холма. До самого города на улице не было ни одного дома.
Здесь была макушка мира - дорога взбиралась на холм слишком круто. У входа в Икстлан стоял дорожный знак, указывающий обратно в сторону кладбища, куда и направлялась из города эта улица, заботливо уложив на своём пути булыжники.
После подъёма мы никак не могли отдышаться. Знак объявлял: Calle de Eternidad. Такая вот подсказка.

Может, Карлос Кастанеда тоже никак не мог отдышаться на Улице вечности?
Или читал Бротигана (ведь его книга была написана позже, в 1972 г.)?

Можно и карту нарисовать:

кладбище-------улица Вечности---------Икстлан

Путешествие в Икстлан не кончается никогда.

Ричард Бротиган - человек, который в этом мире не дома:
http://spintongues.msk.ru/BrautiganIntro/BrautiganIntro.htm

Мне было бы гораздо интересней, если б Кастанеда ничего никогда не слышал о Бротигане и упоминание Икстлана в этом символическом контексте оказалось бы чистой случайностью (или синхронностью), как и в случае переклички со Стругацкими (см. ранее, четверг, 10 мая 2007 г.)


Рубрики:  Литература, искусство
Кастанеда

Метки:  

Учёные установили дату гибели минойцев

Суббота, 21 Июля 2007 г. 15:54 + в цитатник
Ученые установили дату гибели минойцев
28 апреля 2006 | Пятница | 14:46

Гибель минойской цивилизации, древней культуры острова Крит, произошла в последней трети XVII века до нашей эры. Точную дату удалось установить археологам из университета города Орхус (Дания). Причиной падения цивилизации считается извержение вулкана.

Вулканологи убеждены, что в результате катаклизма, за которым последовала серия разрушительных цунами и произошел мощный выброс пепла в атмосферу, сельское хозяйство на Крите пришло в упадок, и на острове начался голод.

Находка в груде вулканической породы на Санторини окаменевшей оливковой ветви помогла установить дату извержения. Датские ученые сопоставили результаты дендрохронологических данных и радиоуглеродного анализа и получили точное представление о времени гибели дерева: между 1627 и 1600 годами до нашей эры.

Данные датчан подтверждаются независимым исследованием Корнельского университета (США): его археологи исследовали 127 предметов из города Акротири, погребенного во время извержения. Результаты радиоуглеродного анализа также указывают на конец XVII века до нашей эры. Один из крупнейших современных специалистов по археологии Средиземноморья бронзового века, Колин Ренфрю из Кембриджского университета, согласен с выводами датских и американских исследователей и полагает, что дату извержения на Санторини можно считать установленной.

Новые данные о времени извержения вулкана на Санторини переносят дату падения минойской цивилизации на 100 - 150 лет вглубь веков. Это означает, что минойцы не были современниками первых династий Нового царства Древнего Египта.

Источник: Lenta.ru

http://www.novonews.lv/news/2006/05/14/culture/003014.html
Рубрики:  Цивилизации

Метки:  

Крит

Среда, 18 Июля 2007 г. 23:11 + в цитатник
Неделю была на Крите.
Поездка не без шероховатостей: сразу же потеряла день, т.к. рейс перенесли на вечер, хорошо, что турфирма сразу же дала билет на 18:00, а не в аэропорту сидеть! Там утопила в море очки: волной смыло. Кстати, море постоянно было беспокойным, только 3 дня удалось купаться более-менее, а остальное время окуналась символически: волны приличные. Зато жара не слишком чувствовалась из-за ветра. И, наконец, в последний день мой рейс вообще отменили и перенесли на следующий день. (Мне уже сразу дали обратный билет другой авиакомпании: туда -"ВИМАвиа", обратно - "Русское небо", а перенесли вообще на "Крас Эйр" - KJC: Чартеры!)Правда, мне повезло: из-за переноса целый день в отеле удалось компенсировать, и платить не пришлось!
На Крите, в отличие от Хорватии, слишком всё напоминает фабрику по выкачиванию денег из туристов, достаточно пройтись по узкому шоссе вдоль моря. Одно и то же: отели, магазины, кафе-рестораны, аренда машин - и так до бесконечности.
Просто скамеек, чтобы посидеть и поглазеть на море не найти. Посидеть можно лишь в кафе, заказав что-нибудь или на пляже.
В Хорватии как-то уютнее в этом смысле (я, правда, была только в Цавтате).
И всё-таки, аромат острова сохранить удалось.
Побывала в Кноссе. (Давно хотела посмотреть знаменитый дворец-лабиринт, где жил минотавр). Посмотрела на восстановленные части дворца, древние камни, фрески.
Почему-то книги в своё время произвели большее впечатление, наверное, потому, что толпы туристов и коммерция как-то заглушают голоса прошлого.
Во всех магазинах вовсю эксплуатируют критские древности: фестские диски пачками, копии знаменитых статуэток минойской эпохи, фресок. Как, впрочем, и в Турции - везде хетты.
Еда: рыбы гораздо меньше, чем можно было предположить.
Традиционный салат: оливки, зелень, помидоры, огурцы, репчатый лук, брынза (фета). Мустака: мясо (типа суфле) с баклажанами, картофелем в горшочке со слоем плавленного сыра и зелень - гарнир. Приятная южная кухня.

А так выглядит знаменитый фестский диск (эти иероглифы до сих пор не расшифрованы)(интересно, что один знак, который некоторые исследователи считают не фонетическим заком, а детерминативом - указателем имени собственного или звания чем-то похож на причёску панка):

 (367x372, 30Kb)

О древних минойцах:
http://kladina.narod.ru/batler/glava02.htm

ФОТОАЛЬБОМ "КРИТ":
http://fotki.yandex.ru/users/hironda/album/6129/
Рубрики:  Путешествия
Цивилизации

Метки:  


Процитировано 4 раз

Как объяснить загадочные совпадения

Суббота, 07 Июля 2007 г. 22:52 + в цитатник
О высадке союзников в Нормандии можно было узнать из кроссворда

Сергей ЛЕСКОВ

В жизни каждого случаются невероятные совпадения. Встреча в самом неожиданном месте с человеком, которого никак не ожидал там встретить. Событие, которое случилось в тот же день и час, что и другое, очень на него похожее. Мистические совпадения происшествий и имен в жизни различных людей. Вариантов множество. И иногда самых отъявленных материалистов берут сомнения, что все это - игра вероятности, которая целиком на совести той рулетки, что заправляет нашей жизнью. Объяснить загадочные совпадения пытались многие выдающиеся умы.

Интеллектуальный людоед в исполнении Энтони Хопкинса из "Молчания ягнят" ловко расшифровывал любые загадки. Но неизвестно, сумел бы он решить ребус, случившийся однажды в реальной жизни самого сэра Хопкинса. Событие невероятное настолько, что даже в кино в него не поверишь. Как-то актер получил главную роль в фильме "Девушки с Петровки". Но ни в одном книжном магазине Лондона книги, по которой написан сценарий, не нашлось. И вот по дороге домой в метро он увидел на лавочке именно эту, забытую кем-то книгу с пометками на полях. Через полтора года на съемках Хопкинс познакомился с автором романа, который пожаловался, что послал свой последний авторский экземпляр с ремарками на полях режиссеру, но тот потерял его в метро...

Другой случай, вошедший в анналы всех разведок мира. Незадолго до высадки десанта союзников в Нормандии в 1944 году в английской "Дейли телеграф" был опубликован кроссворд, ответами на который были глубоко зашифрованные коды ключевой в ходе Второй мировой войны операции. Вплоть до названия секретной операции "Overload". Вся английская разведка в поисках немецкого супершпиона нагрянула в газету. Выяснилось, что кроссворд составлял невинный школьный учитель, вроде старика Синицкого из "Золотого теленка", который пробавлялся этим уже 20 лет.

28 июля 1900 года король Италии Умберто I ужинал в ресторане в городе Монза. Выяснилось, что хозяин заведения - почти абсолютный двойник короля. Мало того, ресторатора звали Умберто, его жену - как королеву, ресторан был открыт в тот день, когда короновали короля. На следующее утро ресторатор Умберто был застрелен при загадочных обстоятельствах. Несколькими часами позже анархист застрелил короля Умберто I.

Можно ли объяснить случайным совпадением трагическую судьбу американских президентов, избранных в год, который заканчивается нулем? Линкольн (1860), Гарфилд (1880), Маккинли (1900), Кеннеди (1960) были убиты, Гаррисон (1840) умер от воспаления легких, Рузвельт (1940) - от полиомиелита, Хардинг (1920) перенес тяжелый инфаркт. Покушение было совершено и на Рейгана (1980). Теперь в Белом доме Буш (2000). Можно ли счесть случайностью задокументированный эпизод: любимый будильник папы Павла VI, который исправно на протяжении 55 лет звонил в 6 утра, вдруг сработал в 9 вечера, когда папа скончался...

Разум не в состоянии примириться с тем, что такие совпадения не более чем игра случайностей. Над разгадкой совпадений размышляли многие светлые умы, начиная с выдающегося философа эпохи Возрождения Пико делла Мирандолы, считавшего все объекты в мире частью единого целого, которое иногда разъединяется, иногда соединяется вновь. При всей наивности этой картины современные теории в принципе лишь ее дополняют. В XIX веке Артур Шопенгауэр отрицал случайность совпадений и полагал, что они являются следствием мировой гармонии, которая приводит к взаимопересечению людских судеб.

В проблеме пытался разобраться один из основоположников квантовой физики нобелевский лауреат Вольфганг Паули, который с этой целью объединил усилия с выдающимся психологом Карлом Густавом Юнгом. Паули сформулировал ключевой принцип теоретической физики, согласно которому две частицы не могут находиться в одинаковом квантовом состоянии. Юнг известен своими теориями о коллективном бессознательном. В толковании совпадений Паули с Юнгом изготовили некий гибрид своих теорий, опубликовав работу "Синхронность, или принцип случайной связи". Теория Паули-Юнга трактовала совпадения как проявления пока неустановленного универсального принципа, который связывает воедино все физические законы. С этой точки зрения такие загадочные явления, как случаи телепатии и предвидения будущего, тоже могут быть отражением единых физических закономерностей на внешнюю сторону человеческой жизни.

- Мне не раз приходилось размышлять над природой странных совпадений в нашей жизни, - говорит заведующий отделом теоретической физики Математического института им. Стеклова РАН академик Андрей Славнов. - Но я ни разу во всех этих любопытных историях не встречал статистически достоверного анализа вероятности подобных совпадений. А это для научной обоснованности всех размышлений сделать необходимо в первую очередь. Пока все выглядит привлекательно, но статистически не слишком достоверно. Необходимо взвесить все факторы, влиявшие на возможность совпадения, и в итоге вероятность может быть не такой уж малой. Очень часто бывает так, что при проверке фактов независимая экспертиза обнаруживает, что даже честно работавшие люди делали ошибки, неправильно записывали факты. В истории науки таких эпизодов немало. Однажды, к примеру, в эксперименте был обнаружен магнитный монополь (аналог однополюсного электрического заряда, в то время как все магниты имеют два полюса). Но никогда больше этот результат не повторился. Что касается теории Паули, то современной теоретической физике универсальный принцип, регулирующий совпадения и предвидение будущего, неизвестен. Думаю, это благодатная почва для лженауки. Хотя воображение подобные истории волнуют.

Может быть, физики еще не все знают об устройстве нашего мира? В вишневом пироге, это подтвердит любая кухарка, ягоды никогда не распределяются равномерно. Этот феномен в теории вероятностей называется кластерный эффект - независимые объекты имеют тенденцию сбиваться в кучу. Получается, что совпадения неизбежны, просто ни один самый умный математик предсказать их не может.

http://www.inauka.ru/leskov/article36835.html
http://www.omway.org/omforum/index.php?topic=250.0

Рубрики:  Необычное

Метки:  

О литературе, разрушающей шаблоны

Пятница, 06 Июля 2007 г. 10:40 + в цитатник
Люблю книги, которые разрушают шаблоны восприятия.
Когда жанр вообще неопределён, когда фантастика и быт, явь переплелись и неотделимы друг от друга.
В обычной фантастике часто уже всё понятно, расставлены все точки над i: вот здесь инопланетяне, они что-то там хотят (завоевать, например). С ними надо сражаться и т.п.
Действие происходит "в некоторой галактике".
Вобщем, есть сцена, есть зрительный зал, есть рамки картины - всё на своих местах, и инвентарный список тоже.
Самое же интересное, когда сцена исчезает, рамки картины растворяются, а она сама оживает. Где сказка ? Где реальность ?
Если есть враг, то кто он, как его зовут, что надо делать и вообще, откуда исходит даже не опасность - тревога.
Вот как у Мураками. Человек, обычный работяга, "разгребатель сугробов", оказывается вдруг где-то на обочине социума. С ним что-то происходит: уходит жена, исчезает кошка, иссякает колодец - и все эти события в одном мистическом ряду, причём, колодец, может быть, ключевой элемент в этом ряду.
Человек в современном отеле поднимается на лифте, выходит - и вдруг оказывается в полной темноте и тишине. И отель уже как бы и не тот, а в глубине коридора слышатся странное шарканье, нечеловеческое какое-то...
Или вот у французского писателя Марселя Эме (рассказ «Человек, проходящий сквозь стены» - «Le Passe-Muraille»). Обычный человек, оказывается, может проходить сквозь стену, но не совсем понимает, зачем это ему. Вначале он просто играет, развлекается. Ну, шутки ради грабит банк и оставляет надпись: "Упырь-Упырь".
Сам сдается в полицию, т.к. никто не верит, что именно он, добропорядочный такой и есть тот самый Упырь. А потом влюбляется и романтично, сквозь стены, проникает к своей любимой. Банальная интрижка…Однажды он по ошибке выпил лекарство, которое ему прописал врач (когда он ему пожаловался на свою «болезнь»). И, возвращаясь от возлюбленной, оказывается навсегда замурованным в стену. А может ему просто всё надоело?
Или вот ещё один его рассказ, «Кентавр»: сын вполне приличных родителей, у которого к тому же милая невеста из хорошей семьи оказывается настоящим кентавром. И комплименты его, смущающие невесту, примерно такие: "Какой у вас прекрасный круп" ! А потом и совсем убегает от неё за первой попавшейся кобылкой.
В рассказе "Сабины" обычная женщина умеет раздваиваться, растраиваться, расчетверяться...Сначала она пользуется этой способностью в чисто прагматических бытовых целях: удобно примерять сразу несколько платьев. Потом заводит любовника. И когда муж удивляется, видя читающую жену с одухотворённым взглядом, считая, что она "разговаривает с ангелами", её копия в это время на любовном свидании.
В общем, тонкий французский юмор.
Чем мне нравится такая литература ?
Тем, что она разрушает привычные границы и даёт понять, что в мире не всё так устойчиво, а есть место неожиданному, магическому, вводящему в нерешительность.
Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Хулио Кортасар "АКСОЛОТЛЬ" (рассказ)

Среда, 27 Июня 2007 г. 14:03 + в цитатник
Хулио Кортасар
Аксолотль

Рассказ
(Из книги "Конец игры")


Перевод В. Спасской

Было время, когда я много думал об аксолотлях. Я ходил в аквариум
Ботанического сада и часами не спускал с них глаз, наблюдая за их
неподвижностью, за их едва заметными движениями. Теперь я сам аксолотль.
Случай привел меня к ним одним весенним утром, когда Париж распускал
свой павлиний хвост после медлительной зимы. Я проехал по бульвару
Пор-Рояль, миновал бульвары Сен-Марсель и Л'Опиталь, увидел зелень среди
серых массивов и подумал о львах. Мне нравились львы и пантеры, но никогда
до тех пор я не входил в сырое и темное помещение аквариума. Я оставил
велосипед у ограды и пошел посмотреть на тюльпаны. Львы были уродливы и
печальны, а моя пантера спала. Я решил зайти в аквариум, мельком глянул на
обычных рыб и неожиданно натолкнулся на аксолотлей. Я простоял возле них
целый час и вышел, уже неспособный думать ни о чем другом.
В библиотеке святой Женевьевы я справился по словарю и узнал, что
аксолотли -- это снабженные жабрами личинки тигровой амблистомы из рода
амблистом. То, что они мексиканцы, я увидел по ним самим, по их маленьким
розовым ацтекским физиономиям и по табличке над аквариумом. Я прочел, что в
Африке находили экземпляры, способные жить на суше в периоды засухи, и что
они продолжают свою жизнь в воде при наступлении периода дождей. Я нашел их
испанское название, ахолоте, упоминание о том, что они съедобны и что их жир
применялся (по-видимому, сейчас уже не применяется) так же, как рыбий жир.
Мне не хотелось изучать специальные труды, но на следующий день я
вернулся в Ботанический сад. Я стал ходить туда каждое утро, иногда днем и
вечером. Сторож в аквариуме недоуменно улыбался, надрывая мой билет. Я
опирался на железный поручень, огораживающий стеклянные стенки, и принимался
смотреть на них. В этом нет ничего странного, ибо с первого же момента я
понял, что мы связаны, что нечто бесконечно далекое и забытое продолжает все
же соединять нас. Мне достаточно было в то первое утро просто остановиться
перед стеклом, за которым в воде бежала вверх струйка пузырьков. Аксолотли
сгрудились на мерзком и тесном (только я знаю, насколько он тесен и мерзок)
полу аквариума, усыпанном осклизлыми камнями. Их было девять экземпляров, и
почти все, уткнувшись носом в стекло, глядели на посетителей своими золотыми
глазами. Я стоял смущенный, почти пристыженный; казалось чем-то непристойным
торчать перед этими молчаливыми и неподвижными фигурами, сбившимися на дне
аквариума. Мысленно выделив одного, находившегося справа и немного в стороне
от остальных, я внимательно изучал его. Я увидел розоватое и словно
прозрачное тельце (при этом мне пришли на память китайские статуэтки из
молочного стекла), похожее на маленькую пятнадцатисантиметровую ящерицу, с
удивительно хрупким рыбьим хвостом, самой чувствительной частью нашего тела.
Вдоль хребта у него шел прозрачный плавник, сливавшийся с хвостом, но
особенно меня поразили лапки, изящные и нежные, которые заканчивались
крохотными пальцами, миниатюрными человеческими ногтями. И тогда я обнаружил
его глаза, его лицо. Лицо без выражения, где выделялись только глаза, два
отверстия с булавочную головку, целиком заполненные прозрачным золотом,
лишенные всякой жизни, однако смотрящие; мой взгляд, проникая внутрь, словно
проходил насквозь через золотистую точку и терялся в призрачной таинственной
глубине. Тончайший черный ореол окружал глаз и вписывал его в розовую плоть,
в розовый камень головы, пожалуй, треугольной, но с закругленными
неправильными краями, которые придавали ей полное сходство с изъеденной
временем статуэткой. Рот находился на самом подбородке треугольного лица, и
только в профиль угадывались его значительные размеры; в фас на безжизненном
камне едва виднелась тонкая щель. По обе стороны головы, там, где полагалось
быть ушам, у него росли три красные веточки, точно кораллы -- растительный
придаток, по-видимому, жабры. И это было единственное живое в нем: каждые
десять-пятнадцать секунд веточки жестко выпрямлялись и вновь опадали. Порой
одна из лапок чуть шевелилась, я видел, как крохотные пальцы мягко
погружались в ил. Мы вообще не любим много двигаться, да и аквариум такой
тесный: едва тронешься с места, как наталкиваешься на чей-нибудь хвост или
голову; это вызывает недовольство, ссоры, в результате -- утомление. Когда
мы неподвижны, время идет незаметно.
Именно это спокойствие заворожило меня, когда я в первый раз наклонился
над аквариумом. Мне почудилось, что я смутно постиг его тайное стремление
потопить пространство и время в этой безразличной неподвижности. Потом я
понял: сокращение жабр, легкие касания тонких лапок о камень, внезапное
продвижение (некоторые из них могут плыть, просто волнообразно качнув тело)
доказывали, что они способны пробуждаться от мертвого оцепенения, в котором
они проводили часы. Их глаза потрясали меня сильнее всего. Рядом с ними, в
других аквариумах, прекрасные глаза прочих рыб, так похожие на наши,
отливали простой глупостью. Глаза аксолотля говорили мне о присутствии некой
иной жизни, иного способа зрения. Прижав лицо к стеклу (иногда сторож
обеспокоенно покашливал), я старался получше рассмотреть крохотные
золотистые точки, этот вход в бесконечно медленный и далекий мир розовых
существ. Бесполезно было постукивать пальцем по стеклу перед их лицами;
никогда нельзя было заметить ни малейшей реакции. Золотые глаза продолжали
гореть своим нежным и страшным светом, продолжали смотреть на меня из
неизмеримой глубины, от которой у меня начинала кружиться голова.
И тем не менее как они были нам близки! Я узнал об этом еще раньше, еще
до того, как стал аксолотлем. Я узнал об этом в тот день, когда впервые
подошел к ним. Антропоморфические черты обезьян, вопреки распространенному
мнению, подчеркивают расстояние, отделяющее их от нас. Полное отсутствие
сходства между аксолотлем и человеческим существом подтверждало, что моя
догадка верна, что я не основывался на простых аналогиях. Только
лапки-ручки... Но у ящерицы тоже такие лапки, а она ничем не похожа на нас.
Я думаю, что тут дело в голове аксолотля, треугольной розовой маске с
золотыми глазами. Это смотрело и знало. Это взывало. Они не были
животными.
Тут было легко, почти очевидно обратиться к мифологии. Я стал
рассматривать аксолотлей как результат метаморфозы, которой не удалось
уничтожить таинственное сознание их человеческой сути. Я представлял себе,
что это сознательные существа, рабы своего тела, навечно приговоренные к
подводной тишине, к размышлениям и отчаянию. Их слепой взгляд, маленький
золотой диск, ничего не выражающий и однако пугающе разумный, проникал в мою
душу, как призыв: "Спаси нас, спаси нас". Я замечал вдруг, что шепчу слова
утешения, стараюсь внушить им ребяческие надежды. Они, не шевелясь,
продолжали смотреть на меня; внезапно розовые веточки жабр поднимались. В
этот миг меня пронзала смутная боль: быть может, они видели меня, улавливали
мое усилие постичь их непостижимые жизни. Они не были человеческими
существами, но ни в одном животном я не находил такой глубокой связи с
собой. Аксолотли были как будто свидетелями чего-то, а порой грозными
судьями. Перед ними я чувствовал себя виноватым, такая жуткая чистота
виднелась в этих прозрачных глазах. Они были личинками, но личинка -- личина
-- означает также и маска, а еще -- призрак. Какое обличье ожидало своего
часа за этими ацтекскими лицами, невыразительными и в то же время неумолимо
жестокими?
Я боялся их. Думаю, что, если бы рядом не было других посетителей и
сторожа, я не осмелился бы остаться с ними наедине. "Вы прямо пожираете их
глазами", -- смеясь говорил мне сторож, наверное считавший меня немного
тронутым. Он не понимал, что это они, в своем золотом каннибализме, медленно
пожирали меня глазами. Вдали от аквариума я думал только о них, они словно
воздействовали на меня на расстоянии. Я стал ходить туда каждый день, а по
ночам рисовал себе, как они неподвижно висят в темноте, как неторопливо
вытягивают руку и внезапно встречают руку другого. Быть может, их глаза
видят и ночью, так что день для них длится бесконечно. Глаза аксолотлей
лишены век.
Теперь я знаю, что тут не было ничего странного, что это должно было
произойти. Каждое утро, когда я наклонялся над аквариумом, я узнавал их все
больше. Они страдали -- и каждой клеткой своего тела я ощущал их немое
страдание, недвижную муку в толще воды. Они словно высматривали нечто --
давнее утраченное господство, эпоху свободы, когда мир принадлежал
аксолотлям. Казалось невероятным, чтобы такое жуткое выражение, побеждавшее
вынужденную неподвижность их каменных лиц, не означало бы скорбную весть, не
служило бы доказательством вечных мучений в этом жутком аду, где они жили.
Напрасно я пытался уговорить себя в том, что моя собственная обостренная
чувствительность проецирует на аксолотлей отсутствующий у них разум. Они и я
знали. Потому не было ничего странного в том, что произошло. Мое лицо
прижималось к стеклу аквариума, мои глаза старались проникнуть в секрет этих
золотых глаз без радужной оболочки и без зрачков. Я видел очень близко, за
стеклом, неподвижное лицо аксолотля. Без перехода, без удивления я увидел за
стеклом свое лицо, вместо лица аксолотля увидел за стеклом свое лицо, увидел
его вне аквариума, по другую сторону стекла. Потом мое лицо отодвинулось, и
я понял.
Только одно было странно: продолжать думать, как раньше, знать. Понять
-- это означало в первый момент почувствовать леденящий ужас человека,
который просыпается и видит, что похоронен заживо. Снаружи мое лицо снова
приблизилось к стеклу, я смотрел на свой рот с губами, сжатыми от усилия
понять аксолотлей. Я был аксолотлем и теперь мгновенно узнал, что никакое
понимание невозможно. Он был вне аквариума, его мысль была мыслью вне
аквариума. Зная это, будучи им, я был теперь аксолотлем и находился в своем
мире. Ужас пришел, -- я понял это сразу же, -- оттого, что я счел себя
пленником в теле аксолотля, переселившимся в него со своей человеческой
мыслью, заживо погребенным в аксолотле, осужденным разумно существовать
среди неразумных тварей. Но это прошло, когда чья-то лапа коснулась моего
лица, когда, чуть отодвинувшись в сторону, я увидел рядом с собой аксолотля,
глядящего на меня, и понял, что он тоже знает, знает так же ясно, хоть и не
в состоянии выразить это. Или я был тоже и в нем, или все мы думаем, как
люди -- неспособные к самовыражению, когда все сведено к золотистому сиянию
наших глаз, смотрящих на лицо человека, прижатое к стеклу.
Он возвращался много раз, теперь приходит реже. Иногда не показывается
по целым неделям. Вчера я видел его, он долго смотрел на меня, потом резко
повернулся и ушел. Мне кажется, что он уже не так интересуется нами, что
ходит сюда по привычке. И поскольку единственное, что я могу делать -- это
думать, я много думаю о нем. Мне приходит в голову, что вначале мы еще были
соединены, и он чувствовал себя больше чем когда-либо связанным с
неотступной тайной. Но мосты между ними разрушены, ибо то, что было его
наваждением, стало теперь аксолотлем, чуждым человеческой жизни. Я думаю,
что вначале я мог еще в какой-то степени стать им, -- ах, только в какой-то
степени, -- и поддерживать в нем желание узнать нас получше. Теперь я
окончательно стал аксолотлем, и если думаю, как человек, то это лишь потому,
что все аксолотли в своей личине из розового камня думают, как люди. Мне
кажется, что из всего этого мне удалось сообщить ему кое-что в первые дни,
когда я еще был им. И в этом окончательном одиночестве, -- ибо он уже не
вернется, -- меня утешает мысль о том, что, может быть, он напишет про нас,
-- веря, что придумывает, напишет рассказ про аксолотлей.
Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

О нелинейной литературе

Понедельник, 25 Июня 2007 г. 13:17 + в цитатник
По просьбе April:

Предисловие Милорада Павича
к книге Петера Корнеля "Пути к раю"
КОРНЕЛЬ И НЕЛИНЕЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Несколько лет назад я испытал настоящее восхищение, наткнувшись на один из нелинейных романов, - если можно так назвать книгу Корнеля "Пути к раю". Я бы сказал, что это "роман в сносках". Как только это понимаешь, становится уже не важно, о чём этот роман: вас ведёт вперёд по его страницам желание пережить тот новый читательский опыт, который он вам предлагает. Итак, самого текста книги не было, существовали только сноски, комментарии к тексту. Нечто похожее на схолии, на толкования загадочного текста, который нам недоступен. На основе этих примечаний, помещаемых под чертой в нижней части страницы, мы можем только вообразить себе роман или что-то, что находилось над чертой. Сама по себе идея замечательна и реализована с такой фантазией, что каждый читатель может создать свою собственную, отличную от всех других книгу. Всему этому во многом способствовали и иллюстрации, которые шведский писатель приложил к роману, проявив себя прекрасным знатоком изобразительного искусства и эзотерики.
С 1987 г., когда была впервые опубликована книга П. Корнеля, прошло уже более десяти лет...но время добавило новые аргументы в пользу произведения Корнеля. Благодаря этой книге он вошёл в узкий круг современных писателей, пользующихся нелинейным письмом (nonlinear narratives) и создающих интерактивную литературу. Ибо что же такое "Пути к раю", как не одно из таких произведений, которые, избавившись от рабства линейности языка, открывают перед нами, читателями, возможность самим участвовать в создании определённого текста, возможность переместить процесс чтения на новый уровень. На уровень, где ветвятся наши мысли и наши сны, совершенно нелинейные, в отличие от языка, на котором веками писали классики. Мне представляется, что благодаря этому перед Петером Корнелем открыты двери в литературу XXI века.

http://www.sophia.ru/forum/p25796.html&sid=3fe90eabeedea17fa8278a9d501f32b5#25796

Роман Петера Корнеля действительно стоит почитать, но у меня нет на него ссылок, а есть книжка на бумаге.
Предисловие Мураками я тоже читала, тоже есть книга.
Вобщем, тенденция интересная и разные по стилю и духу авторы по-своему воплощают в жизнь невидимый энергетический импульс (это, конечно, моё видение).

Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Еще гротеск

Воскресенье, 24 Июня 2007 г. 11:05 + в цитатник
У Мураками, в "Стране чудес без тормозов":

Пухленькая, вся в розовом внучка профессора (уже пародия на китч), сидит на антидиете: нарочно ест сладкое, сдобу, чтобы поправиться и угодить своему деду (издёвка над ярым желанием дам и девиц похудеть во что бы то ни стало и приблизиться к идеалу куклы Барби: 90-60-90!). Просто супервуман: умеет всё - и сэндвич приготовить, и боевым искусствам обучена. Супервнучка! Идёт вперёд, как ни в чём не бывало, через болота, зловонную клоаку, где кишат жуткие монстры - жаббервоги, а герой-мужчина плетётся в хвосте.
Явно пародия на шаблонные сюжеты с супергероями, спасающими прекрасных дам.
А сами жаббервоги, поклоняющиеся огромной рыбе и живущие в катакомбах - определённый гротесковый намёк на христиан (ранних).

В других романах Мураками: олени Троцкого, на которых он якобы вернулся из ссылки и скелет единорога, найденный на Украине.
Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Гротеск и юмор

Суббота, 23 Июня 2007 г. 18:47 + в цитатник
Выставку Модильяни прозевала и решила просто прогуляться по Пушкинскому.
Наткнулась на картину "Триумф кошечки (Минетты) Маргериты Жерар, современницы Буше и Фрагонара, фривольных французов 18 века.
(Минетта - это как у нас Мурка, распространённая кличка).
Дама держит на руках огромадную белую зверюгу, наверное, метрового роста, со страшноватой мордой. Это - кошечка-Минетта. Она наверху, торжествует. Внизу - мелкая моська, ливретка или пудель - попираема кошечкой.
Триумф женского каприза.


Она, оказывается, ученица Фрагонара:

Жерар, Маргерит (Gérard, 1761-1837) - французская художница, ученица Фрагонара. Содержание для своих картин, пользовавшихся большим успехом в конце XVIII и в начале XIX столетия, она почерпала из семейной жизни среднего и высшего классов французского общества. Картины ее лишены оригинальности, нередко сантиментально слащавы и отличаются тщательностью исполнения, впадающего в сухость и прилизанность; но за ними нельзя не признать достоинств рисунка, лепки и даже искреннего чувства. Она упражнялась также в гравировании и воспроизвела в офортах некоторые из композиций Фрагонара. Для сочинения Шодело де Лакло "Les liaisons dangeureuses" исполнен ею ряд иллюстраций. В Императорском Эрмитаже имеются две ее картины: "Материнское счастье" и "Художница, пишущая портрет музыкантши".

По-моему, она ещё и не лишена чувства юмора.
Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Бистро: русское ли это слово?

Понедельник, 18 Июня 2007 г. 12:20 + в цитатник
Осторожно! Возможно будет лучше, если вы постараетесь сразу забыть всё, о чём сейчас прочтёте. Пусть мы и обеспечили тылы, но посягнём ведь на национальную легенду, анекдот, который русские любят рассказывать французам, а французы русским. Сразу возникает атмосфера дружбы и любви, за это хочется выпить, а потом брататься и обниматься. И разрушить всё это ради какой-то этимологии? Не знаю, не знаю…

Не советую русским вести с французами разговоры о наполеоновских войнах и, тем более, о русском походе (разумеется речь не об учёных-историках или людях, хорошо знающих историю и умеющих проникнуть вглубь фактов, речь об обычных людях с обычным объёмом знаний). А вот про 1814 год и вошедших в Париж казаков – можете разговаривать сколько угодно. Очевидцев почти наверняка не встретите, очевидцы остались только в литературе, но почему-то любят французы этих русских казаков, чуть ли не с умилением про них вспоминают. И наш двунациональный анекдот именно про этот период. Мол когда выпить или поесть казакам хотелось, шли они в ближайшую забегаловку или пивную и требовали: "Давай, давай! Быстро!" (некогда им было, понимаете ли). Вот русское слово "быстро" так быстренько и превратилось в "bistro" (потому что французы казаков хоть и полюбили, но произношение своё из-за этого менять – и не надейтесь). И тут нам бы вместе грянуть раскатистое "Ура!" или грассированное "Hourra!", но подошёл зануда и всё испортил…

Если вы полистаете словари, то заметите, что несмотря на множество версий и разногласий касательно слова bistro, Robert, Larousse, Hachette, Bordas и иже с ними согласны в следующем: происхождение слова неясно, но к русскому языку оно отношения не имеет. Ещё обиднее: никто, кроме Robert даже не упоминает о "русской" версии. Вот поэтому, не буду утомлять вас переводом и пересказом словарных статей из разных источников, а обращусь к изданному Robert Историческому словарю французского языка в трёх томах под руководством Алена Рея - Dictionnaire historique de la langue française en 3 volumes, sous la direction d'Alain Rey (дело, разумеется не в моей обидчивости, а просто когда речь идёт о языковых трудностях и спорных моментах, я склонна прислушиваться к мнению Robert, к тому же статья в упомянутом словаре – наиболее полная и даёт обзор всех версий, а к Алену Рею я отношусь с восхищением , уважением и почти нежностью).

Итак, интересующее нас слово в современном французском языке может на письме изображаться как BISTRO или BISTROT, существительное мужского рода. А появилось оно в 1884 году в форме bistro, а позднее, в 1892, зафиксирована форма bistrot (когда я говорю "появилось" имеется в виду первое употребление в письменном документе, если интересно, это были "Souvenirs de la Roquette", автор – Moreau). Версия о русском происхождении отклоняется именно по хронологическим причинам – из-за отсутствия в течение почти трёх четвертей века какого-либо упоминания об интересующем нас слове.
Существует теория о происхождении bistro от bistraud, означающем на наречии Пуату помощника виноторговца, а впоследствии, за счёт расширения значения, кабатчика, владельца кабачка.
Другая версия связывает bistro со словом bistingo - кабак (1845), гостиница, где ночуют цыгане (1848 ) или со словом bistringue (вариантом слова bastringue), зафиксированным ранее в канадском варианте французского языка и означавшим тоже кабак. Происхождение всех этих слов-возможных прародителей остаётся неясным и даже тёмным.
Robert предпочитает версию, по которой, исходя из значения "кабак", происхождение слова bistro связывается со словом bistrouille, вариантом слова bistouille (конец XIX века), слово это разговорное и обозначает алкоголь или вообще напиток плохого качества (то, что мы называем пойлом), а в бельгийском варианте французского языка и на севере Франции bistouille означает смесь кофе с алкоголем типа водки (eau-de-vie) (1901). Происхождение этого слово опять неясно, но, может быть, оно образовано от bis – дважды и touiller – мешать, перемешивать, т.е. "перемешивать один или несколько раз". Таким образом, bistro – это заведение, где "on bistrouille", иначе говоря, пьют плохое вино с химическими примесями.
Ещё можно упомянуть версию о происхождении "нашего" слова от bistre – место, где темно и накурено.

Да, картинка получилась неутешительная… Вместо казацкого веселья и разгула – какое-то почти сомнительное заведение, откуда если живым выйдешь – считай повезло. Но погодите расстраиваться. Это была история о происхождении слова, а потом начинается история нового слова во французском языке.

Во-первых, следует напомнить, что сначало bistro обозначало не само заведение, а его владельца кабатчика (aller chez le bistrot). В 1901 году это значение устарело, а слово стало означать "небольшое скромное недорогое кафе" (prendre un verre au bistrot). Позднее с названием bistro ассоциируют маленькие "типично французские" кафе, а потом всё чаще и чаще, в особенности в 80-е годы XX века, так начинают называть рестораны простые по стилю, но зачастую отнюдь не дешёвые. В языке это тоже отразилось: вы можете услышать про style bistro, chaises bistro…

Так что завсегдатаи "Bistro romain" и "Русского бистро" могут спать спокойно – никакая bistouille их репутацию не подмочит.

Ещё: о словах "ридикюль", "шантрапа" и "шваль":
Теперь протяните француженке сумочку и скажите: Ваш ридикюль... (чур, меня потом не клясть!! :P )


Это пример "народной" этимологии (ср. в русском неграмотное "спинжак" - на спину ведь надевается!).
А пресловутая сумочка по-французски называется reticule (m) /e accent aigu/. И вправду похоже на ридикюль... Не поручусь, но кажется, reticule и во французском на сегодня уже слово устаревшее, во всяком случае часто вы его не услышите.


Шантрапа:
И впрямь слышится в этом бранном словечке что-то французское. О предположительно благородном происхождении шантрапы не раз упоминали толковые и этимологические словари русского языка до второй половины ХХ века, считая это слово переоформлением французского выражения (ne) chantera pas - "не будет петь", которое употреблялось при отборе детей крепостных в помещичий хор. Современное значение лексемы шантрапа в литературном языке ("ничтожный, никчёмный, никуда не годный, дрянной человек" ) еще можно вывести из описанной исторической ситуации, но как объяснить то обстоятельство, что слово это повсеместно встречается в русских народных говорах: череповецком, пошехонском, воронежском - со значением "сволочь, дрянь"; смоленском - "беднота, голь", устюженском - "пустяк": Проанализировав данные различных языков, этимологи сочли возможным говорить о связи русского диалектизма шантрапа / шантропа с древнечешским santrok, santroch "обманщик", которое, в свою очередь, восходит к средневерхненемецкому santrocke"обман".


http://www.infrance.ru/forum/archive/index.php/t-3789.html
Рубрики:  Слова

Метки:  

Заимствования из русского языка

Понедельник, 18 Июня 2007 г. 11:40 + в цитатник
Вот примеры заимствования русских слов во французском языке
(взято из краткого толкового словаря "Ларусс", Париж, 1995 г.):

balalaïka ж.р.) - балалайка - треугольная лютня с тремя струнами
barzoï (м.р.) - борзая, русская длинношёрстная гончая
béluga, bélouga (м.р.) - белуга - большое морское белое млекопитающее, близкое к нарвалу
boyard (м.р.) - боярин - название старинной знати в России
chapka (ж.р.) - шапка-ушанка - меховой колпак с отворотами
cosaque (м.р.) - казак - солдат русского кавалерийского корпуса
cosmonaute (м., ж.) - космонавт - пилот или пассажир советского космического корабля
goulag (м.р.) - (ист.) гулаг - трудовой конц. лагерь в России
intelligentsia (ж.р.) - интеллигенция - (все) интеллектуалы страны, интеллектуальное сообщество
knout (м.р.) - кнут - избиение кнутом, вид пытки в России
kolkhose (м.р.) - (ист.)колхоз - сельскохозяйственный производственный кооператив в СССР
kolkhosien, enne - колхозный; колхозник -ица - имеющий отношение к колхозу, колхозный; член колхоза
kopeck (м.р.) - копейка, разменная денежная единица в России, сотая часть рубля
koulak (м.р.) - кулак - в России до коллективизации земель богатый крестьянин
moujik (м.р.) - мужик, русский крестьянин
oukase или ukase (м.р.) - указ - авторитетное и самоуправное решение
rouble (м.р.) - рубль - монета в России
samizdat (м.р.) - самиздат - в СССР запрещённое цензурой произведение, распространяемое подпольно
samovar (м.р.) - самовар - русский чайник
steppe (ж.р.) - степь - большая полузасушливая равнина, покрытая весьма скудной растительностью
taïga (ж.р.) - хвойный лес на севере Европы, Азии и Америки
tchernozem или tcherniziom (м.р.) - на Украине и в России чёрная очень плодородная земля
toundra (ж.р.) - тундра - в районах холодного климата несплошной растительный покров
troïka (ж.р.) - тройка: в России повозка, запряжённая тремя лошадьми
vodka (ж.р.) водка - спиртной напиток из злаков

Ни спутника, ни перестройки, ни даже кваса или борща не нашла. Ну, может потому что словарь краткий. А может потому, что французы очень чувствительны к чистоте своего языка и стараются лишнего не заимствовать.

В английском языке:

Среди первых заимствований:

1. Наименования, связан­ные с государственным устройством, с наименованиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц: czar (tzar) ‘царь’, voivode‘воеовда’, knes‘князь’, bojar‘боярин’, moujik‘мужик’, cossack‘казак’, opritchina‘опритчина’, strelscy‘стрелец’, starosta‘староста’,ukase ‘указ’, kremlin‘кремль’, sotnia ‘сотня’, Raskolnik ‘раскольник’.

2. Обозначения мер веса, расстояний, денежных единиц: verst ‘верста’, arshin‘аршин’, pood‘пуд’, sagene ‘сажень’, rouble‘рубль’, copeck‘копейка’, chervonets‘червонец’.

3. Названия предметов одежды и продуктов питания, поражавших англичан как экзотизмы:shuba‘шуба’,kvass‘квас’, morse ‘морс’,koumiss ‘кумыс’, shchi‘щи’, borshch‘борщ’,mead‘мед’, calash‘калач’, shashlik ‘шашлык’, kissel ‘кисель’, vodka ‘водка’, starka‘старка’, nalivka‘наливка’, nastoika‘настойка’, bliny‘блины’ , oladyi‘оладьи’, okroshka‘окрошка’.

4. Бытовые слова: troika‘тройка’, izba‘изба’, telega‘телега’, peach‘печь’, balalaika ‘балалайка’, bayan‘баян’, samovar ‘самовар’, tarantass‘тарантас’, droshki‘дрожки’, kibitka‘кибитка’, makhorka ‘махорка’.

5. Названия природных особенностей России и некоторых животных: steppe‘степь’, tundra‘тундра’, taiga‘тайга’, polinia’полыня’, suslik ‘суслик’,borzoi‘борзая’.

6. Религиозные наименования: molitva ‘молитва’, obednja ‘обедня’ и другие безэквивалентные наименования русских реалий.

В дальнейшем в английском языке появились такие слова, заимствованные из русского, как: kokoshnik‘кокошник’, khorovod‘хоровод’, beluga‘белуга’,obrok‘оброк’,zolotnik‘золотник’, otrezok‘отрезок’, vedro‘ведро’, matrioshka ‘матрешка’.

http://www.fos.ru/foreign/8527_2.html


Рубрики:  Слова

Метки:  


Процитировано 1 раз

Петербургские депутаты защитили русский язык от МЕДВЕДА

Понедельник, 18 Июня 2007 г. 11:16 + в цитатник
lenta.ru/news/2006/06/21/preved/ Закон, запрещающий искажение и неграмотное использование русского языка, принят Законодательным собранием Санкт-Петербурга в первом чтении, сообщает "Интерфакс".
Законопроект под звучным названием "О гарантиях права на изучение, развитие и использование русского языка" запрещает использовать в Петербурге неассимилированные иноязычные заимствования, фонетические, морфологические грамматические или пунктуационно-неправильные варианты оборотов русского языка. Если закон вступит в силу, следить за его соблюдением будет администрация Санкт-Петербурга. Как объяснил один из авторов законопроекта депутат Ватаняр Ягья, особенно зорко чиновники намерены отслеживать нарушения в рекламе и СМИ.

Издание "Деловой Петербург" усматривает в инициативе местных парламентариев попытку запретить общепринятые слова, вроде "о'кей" и "йес", а также распространенного в Интернете сленга, который ввел в употребление такие слова, как "превед", "медвед". В то же время законопроект не ввел никаких ограничений на использование заимствований в рекламных вывесках и баннерах, обращает внимание издание.
Рубрики:  Слова

Метки:  

Спиногрыз

Воскресенье, 17 Июня 2007 г. 22:30 + в цитатник
Категорически не нравится это слово.
При том, что особым чадолюбием не отличаюсь.

Недавно его узнала. Услышала, кстати, от людей мне несимпатичных (может ещё и это наложилось).
Почему-то кажется, что оно появилось где-то на юге России (может я ошибаюсь).
Неинтеллигентное слово.
Уж лучше "наследничек" (с) один мой бывший сотрудник, называл так своего семилетнего сына. Ну хоть "потомок".

http://community.livejournal.com/ru_etymology/319690.html?thread=4442058
Рубрики:  Слова

Метки:  

Что будет в 2012 году?

Понедельник, 11 Июня 2007 г. 12:25 + в цитатник
ДЕТИ ПЯТОГО СОЛНЦА

Майя были не только астрономами, но и астрологами. Все небесные тела, блуждающие на фоне звезд, должны были, по их мнению, влиять на их судьбу. И в первую очередь — Солнце...
Подобно другим народам Мезоамерики, майя считали, что Вселенная существует в рамках великих циклов. Жрецы говорили, что с момента сотворения рода людского минуло уже четыре таких цикла, или «Солнца». Ныне человечество живет в эпоху Пятого Солнца.
В Антропологическом музее в Мексике хранится знаменитый ацтекский календарный «Камень Солнца» — огромный базальтовый монолит диаметром 3,5 метра и весом 24,5 тонны. Раньше он был цветной. Он отражает представления древних о далеком прошлом. В центре камня изображен ТонатиуМайя — бог Солнца нынешней эпохи. По сторонам расположены символы четырех предшествующих эпох.
Солнечный камень на языке символов говорит нам, что каждая эпоха имела своего бога, что за четыре предыдущих эпохи сменились четыре человеческие расы, прежде чем появились современные люди. Все предшествующие культуры погибли во время великих катаклизмов, и лишь немногие люди остались в живых и поведали о том, что произошло.
Символы богов предыдущих эпох.

Первое Солнце длилось 4008 лет и было разрушено землетрясениями и съедено ягуарами.
Второе Солнце длилось 4010 лет и было уничтожено ветром и его яростными циклонами.
Третье Солнце длилось 4081 год и было уничтожено огненным дождем, пролившимся из кратеров огромных вулканов.
Четвертое Солнце длилось 5026 лет и пало от воды, залившей все вокруг в гигантском наводнении.
Затем родилось Пятое Солнце, которое светит нам сегодня. Оно известно как «Солнце Движения», потому что, по представлениям индейцев, в эту эпоху произойдет движение Земли, от которого все погибнут.
Анализируя мифы о гибели четырех Солнц, ученые находят прямые аналогии с некоторыми природными катастрофами. Когда же в таком случае следует ожидать великой подвижки земли, которая послужит концом Пятого Солнца?
Жрецы считали, что скоро, так как Пятое Солнце уже очень старое и приближается к концу своего цикла...
***
«2012 год. Пророчество майя»
Ученые пересчитали календари майя в соответствии с современной системой летосчисления и извлекли из загадочных надписей любопытную информацию...

Оказывается, на планете Земля 23 декабря 2012 года произойдут некоторые события. Ведь в этот день должно закончиться Пятое Солнце!

Согласно хронологии майя, современная эпоха началась 12 августа 3114 года до н.э. и должна завершиться 23 декабря 2012 года н.э. Никто пока не объяснил, откуда майя взяли именно эти даты, и какие причины побудили их создать такие сложные системы отсчета времени.
Однако сейчас, когда «будильник», созданный майя, готов вот-вот зазвонить, мы начинаем понимать, что они обладали такими знаниями, от которых в наше время зависит выживание рода человеческого!
В 2012 году во время декабрьского солнцестояния Солнце окажется в зоне Млечного пути. Этот несложный расчет может сделать любой астроном. Феномен заключается в том, что, когда Солнце окажется в этой зоне, должно произойти обновление мира, его новое рождение.

http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%EA%E0%EB%E5%ED%E4%E0%F0%FC+%EC%E0%E9%FF № 3.

***

Давайте дождёмся этого дня и дружно выпьем за Новое Солнце!
А новый, 2013 г. надо встречать таким поздравлением:
"С Новым Годом, с Новым Солнцем!"
Рубрики:  Пророчества

Метки:  

Календарь Майя

Понедельник, 11 Июня 2007 г. 10:39 + в цитатник
Календарь Майя был одним из наиболее точных календарей, использовавшихся для записи дат в надписях на каменных колоннах или стелах, возведенных в городах Майя в классический период (300-900 гг. н.э.). Истолкование календаря и последняя дешифровка надписей на рельефах Майя способствовали тому, что точно датированная история Майя предстала перед нами с отчетливостью, казавшейся невозможной несколько десятилетий тому назад.
Для понимания календаря Майя необходимо постичь систему исчисления этого народа и прочесть различные надписи или знаки, служившие для различения различных дней (каждый из которых имел название, как наши понедельник, вторник и т.п.). Кроме того, необходимо понять структуру самого календаря.
Числительные Майя были относительно простыми. Стилизованная раковина означала ноль, точка единицу, а горизонтальная черта пятерку.
Майя пользовались двумя календарными системами: календарным кругом и линейной системой счета.
Календарный круг использовался для самых повседневных нужд. Он предполагал два метода счета. В основе первого лежал Священный круг, состоявший из 260 дней, которым до сих пор пользуются в некоторых горных районах Майя. Представим себе два соединенных друг с другом зубчатых колеса, одно с числами от 1 до 13, другое с названиями 20 дней. День 1 (если пользоваться нашей терминологией) будет называться 1 Имикс, день 2 - 2 Ик, день 3 - 3 Акбал и так далее до 13 дня, называемого 13 Бен. День 14 уже будет называться 1 Икс и система исчисления продолжится. Через 260 дней последовательность повторится и новый Священный круг начнется с 1 дня Имикс.
Наряду с этим, фиксировался солнечный год, состоящий из 18 именованных месяцев, в каждом из которых было 20 дней плюс завершающий пятидневный период. Новый год у Майя начинался с 1 дня Поп (Поп - название месяца); следующим днем был 2 Поп и так далее.
Оба цикла отсчитывались одновременно, таким образом, один и тот же день мог быть обозначен двояко (например, 1 Кан 2 Поп). Конкретное сочетание этих названий происходило только раз в 52 года. Этот календарь был достаточным для большинства повседневных нужд и 52-летний цикл имел для Майя символическое значение.
Линейная система счета использовалась для записи исторических дат. Как и любая уникальная календарная система, она нуждалась в исходной или нулевой дате, для Майя такой датой было 13 августа 3113 г. до н.э. (согласно общепринятой корреляции с христианским календарем). Линейная система счета фиксировала даты в пяти числах (то есть, в нашем числовом обозначении 8.16.5.12.7). Первое число - наибольшая единица измерения времени, бактун (144 000 дней или около 400 лет). Второе число, катун, (7200 дней или 20 лет), третье число, тун,равно 360 дням, четвертое, уиналь, равно 20 дням и, наконец, кин,равно одному дню.
Записываемое число обозначалось в порядке убывания, с наибольшего до наименьшего. Обычно, каждое число сопровождалось знаком данной единицы измерения (например, 8 бактунов), так что даты на стеллах могли быть легко прочитаны.
Самая ранняя дата, которую до сих пор удалось обнаружить, изображена на стеле 29 в городе Тикаль, она читается, как 8.12.14.8.15. Это означает:
8 бактунов - 1 152 000 дней
12 катунов - 86 400 дней
14 тунов - 5 040 дней
8 уиналей - 160 дней
15 кинов 15 дней
_____________________________________________________
или 1 243 615 дней с нулевой даты в 3113 г. до н. э., что соответствует 6 июля 292 г. н.э.
Согласно Майя, конец настоящего мира наступит 23 декабря 2012 г.

Из книги Колина Ренфрю и Пола Бана "Археология. Теория, методы и практика"
Рубрики:  Цивилизации
Необычное

Метки:  

Фильмы о памяти и забвении

Воскресенье, 10 Июня 2007 г. 13:03 + в цитатник
Меня зацепил когда-то фильм по пьесе Жана Ануя "Пассажир без багажа"
(Le voyageur sans bagage).
Речь в нём о том, как один человек во время 1-й мировой войны потерял память, забыл, кто он, назвался другим именем - Гастон.
Затем выяснилось, кто его родня и он отправился в небольшой городок, встретился со своей семьёй, друзьями, но оказалось, что его (тогда его звали Жак) все ненавидят. Каждому он причинил боль, во время драки столкнул с лестницы своего друга и тот остался калекой. Он просит рассказать каждого о событиях прошлого и показать связанные с событиями места.
Наконец, он не выдерживает свалившейся на него ненависти, отрекается от себя как от Жака и уезжает из города.

Второй фильм - польский, "Знахарь". У известного хирурга несчастье в семье: ушла жена с дочкой. С горя он напивается и теряет память. Долго скитается, выкрадывает чужие документы, но в конце концов постепенно обретает себя, вспомнив сначала свои знания врача.
Рубрики:  Литература, искусство

Метки:  

Эдгар Кейси

Суббота, 09 Июня 2007 г. 17:19 + в цитатник
Эдгар Кейси родился в 1887 году на табачной ферме своего деда и стал первым выжившим ребенком в семье искренне верующего мирового судьи Лесли Б.Кейси и его жены Керри.
.....................................................................

Территории снов

Эдгар Кейси занимался медицинским диагностированием, засыпая на кушетке, предварительно развязав шнурки и ослабив галстук, в течение сорока трёх лет и представил в созданную им Ассоциацию Исследований и Просвещения (A.R.E.) отчёты о тридцати тысячах диагностирований. Его рекомендации были адресованы и конкретным пациентам, и распространялись на различные виды заболеваний. Для борьбы с раком он, например, предлагал следующее: специальная диета с преобладанием миндаля и свекольного сока; лечение ультрафиолетовыми лучами ртутной лампы, пропущенными через зелёное стекло, часто - с применением вещества, называемого "живая зола"; аппликации сыворотки крови из кожи кролика.

Он предсказал Первую и Вторую мировые войны, начало экономического кризиса в 1929 году, провозглашение независимости Индии, образование государства Израиль. Еще в 30-х предрек, что в конце XX века премьер-министром Великобритании станет женщина, вызвав у всех немалое удивление.

В 40-е начал говорить о затонувшей Атлантиде и произошедшими в связи с этим переменами в мире. Атлантида, по его словам, находилась между Мексиканским заливом и Средиземным морем, по-видимому, в районе Багамских островов. И затонула между 15600 и 10000 годами до н.э. вследствие легкомысленного обращения атлантов с Великим кристаллом. Это вызвало взрывы, спровоцировавшие вулканическую активность, в результате чего Атлантида разрушилась и затонула. Летом 1968 года рыбаки увидели под водой около Бимини (Багамские острова) очертания симметрично расположенных камней правильной формы. Позднее одна из экспедиций нашла в этом месте мощеную дорогу и остатки мраморных колонн.

А вступление человечества в новую эпоху Кейси связывал с судьбой России: "Надежда мира, его возрождение придут из России, и не будут иметь никакой связи с тем, что сегодня называют коммунизмом. Именно в России возникнет подлинный и великий источник свободы... Это будет совершенно другой способ существования, базирующийся на принципе, который станет основой новой философии". Центром возрождающейся цивилизации он видел Западную Сибирь, которая станет своеобразным Ноевым Ковчегом для людей, бесстрашно открывших себя эволюции. "Да, в Западной Сибири уже идет накопление чистой энергии, - предрекал Кейси. - Она защитит эту землю от разрушающего действия природных и энергетических катаклизмов. Западная Сибирь останется почти невредимой".
.............................................................................
Внеклассное чтение

В начале 20-х годов к Эдгару Кейси обратился его друг и помощник Артур Ламмерс с необычной просьбой. Он попросил Эдгара во время сеанса задать вопросы, имеющие отношение к астрологии и интерпретации его личного гороскопа. Глубоко верующий Кейси с сомнением относился к астрологии, отрицаемой официальной церковью, но после некоторых раздумий все-таки дал свое согласие. Во время "чтения" Кейси недвусмысленно произнес, что Ламмерс жил трижды "в этой сфере" и в нынешнее воплощение перенес многое из своей прошлой жизни, проведенной в облике монаха. Первое время Кейси значительно смущали длительные споры с Ламмерсом о мудрости, хранимой в гностицизме, мировоззрениях Востока, древних мистических традициях Египта и Греции и теософии. Но постепенно Эдгар стал более восприимчив к существующим мнениям о значимости древних традиций и провел несколько "чтений", во время которых были заданы вопросы о науке, душе, эволюции и бессмертии. На вопрос о своих способностях и их происхождении Кейси получил ответ: "Сознательный разум подчиняется подсознательному, сверхсознательному и душевному разуму и сообщается с себе подобными. Информация может быть получена из любого подсознательного разума этого плана, либо из впечатлений, оставленных индивидуумами, перешедшими на другой план, подобно тому, как мы видим то, что отражает зеркало".
...............................................................................

"Когда я был атлантом"

В это же время Кейси начинает все более открыто говорить об исчезнувшем материке, обращая внимание не только на биографии людей, воплощавшихся в Атлантиде, ныне его здравствующих клиентов, но и на исторические особенности развития легендарной земли атлантов и причины, приведшие к гибели цивилизации. По информации, предложенной Кейси, прошло три периода разрушения: около 50 тыс. лет до н.э., затем - 28 тыс. лет до н.э. и последний - 10 тыс. лет до н.э. Именно тогда остатки материка - три больших острова, включая Посейдонис, - исчезли за одну ночь в тёмной пучине океана во время катаклизма, вызванного мощными вулканическими извержениями. Многие факты совпадают с единственным "реальным" источником: "Диалогами" Платона "Тимей" и "Критий", написанными в середине IV века до н.э. Доподлинно известно, что Кейси никогда их не читал. Сейчас они доступны любому желающему.

В состоянии гипнотического транса Кейси делился со слушателями политическими, эстетическими и хозяйственными особенностями устройства Атлантиды. Многие из его наблюдений впоследствии наталкивали на мысль, что нечто похожее получило свое развитие в более позднее время у разных народностей на разных континентах. Так, упоминание о "звуковой левитации" - умении передвигать тяжелые предметы с помощью звука и психической энергии человека, сохранилось на глиняных табличках древних шумеров: историки прочли, что "звук способен поднимать камни". Возможно, нечто подобное было использовано и во время строительства египетских пирамид. Кейси говорил, что строители храмовых сооружений Атлантиды брались за руки и под бой барабанов начинали кружиться в хороводе вокруг огромного камня, громко распевая обрядовые песни; напряженные психические усилия множества людей в сочетании с энергией звуковых пульсаций поднимали тяжеленную глыбу и опускали ее в нужном месте.

Основные способности атлантов были направлены на развитие технологической цивилизации, и с этим Кейси связывал причину гибели материка. Изобретения жителей Атлантиды пока остаются непревзойденными. Нынешние последователи предъявляют их миру в качестве фантастических проектов. Атланты изобрели лазер, который помогал им охотиться на животных, населявших их земли. Мощный пучок света, исходивший из особого жезла, убивал животных с определенного расстояния наповал (первые лазерные устройства появились лишь в 60-е годы прошлого века). В развитие фотографии, одна из особенностей которой - создание снимков через материальные стены, вряд ли поверят сегодняшние профессионалы. Секрет концентрации солнечной энергии с помощью Кристалла с особыми свойствами, изобретение электромотора и освоение атомной энергии - лишь малая доля открытий ушедшей цивилизации.

Единственное, что отделяет нас от безусловного восхищения историей о гениальных изобретениях и технологических сооружениях, так это размышление о том, почему же будучи так близки к совершенству, атланты не справились с собственной землей, допустив катастрофу, унесшую не только жизни, но и веру в то, что они когда-то существовали. Что предопределило их выбор, и как прореагировала Земля на то, что цивилизации начинают уходить под воду. Ответы мы можем искать в любой области знаний от археологии (по словам Кейси, около Большого сфинкса в Гизе существует "Чертог записей" атлантов) до философии, которая, начиная с Платона, пытается раскрыть людям тонкости миропорядка, предполагающие необходимость уважения не только к небесам, но и к своим ближним. Многие из "бывших" атлантов сейчас воплощены в разных уголках земли и заняты изобретением высоких технологий. Некоторые из них, приходя на прием к Кейси, получали простые рекомендации: распределять данные природой силы, соответственно подсказкам души и ума, не брать в расчеты в войну и работать, веря в счастливую звезду будущих поколений.

Источник: http://a-nomalia.narod.ru, Ольга Федосеева

http://chudesa.by.ru/casey.html
Рубрики:  Пророчества
Сны
Люди

Метки:  

Поиск сообщений в Hironda
Страницы: 11 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь