Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - К Р У Г !!!
Тема дня: «значение этимология слова СОЛНЦЕ ЛУНА»
Примечания. Концепт счастья заключается в семиотике: «солнце > счастье». Ещё. На примере двусложного слова «bhoga», необходимо отметить такое нечастое фонетическое явление как сдвиг конечного гласного первого слова «a > o» при случении его со вторым словом, как то: «yazas (glory) > yazodhāman (site or adobe of glory)» - «mahas (might) > mahodaya (great fortune or prosperity)» - «manas (thought) > manojava (the speed or swiftness of thought)» - «medas (lymph) > medoja (produced by medas)» - «vedas (knowledge) > vedodaya (origin of the veda)» - «ojas (power) > ojodā (granting power)» - «tejas (light) > tejorāzi (mass of splendour)» - «tapas (religious austeryti) > tapobala (the power acquired by religious austerities)» - «rahas (a secret) > rahogata (secret)» - «ayas (iron) > ayomala (rust)» - «uṣas (light) > uṣorāga (morning light) - «rādhas (favour) > rādhodeya (bestowal of gifts or favour) - «uras (breast) > uroja (breast)» - «saras (water) > saroruh (lotus)» - «pāthas (water) > pāthoja (lotus)» - «kazas (water) > kazojū (hastening to the water)» - «cetas (mind) > cetovikāra (disturbance of mind)» - «vāsas (a garment) > vāsoyuga (a pair of garments)» - «vacas (voise) > vacohara ("receiver of words", a messenger)» - «puras (ind. first) > purogava (a leader)» - «tatas (from that) > tatonidāna (caused by that)» - «itas (from that) > itogata (from hence)». Как видим, в данной семантической паре отсутствует формант «s»: «ratha (chariot) > rathodhava (chariots horse)». Однако же, оный формант «s» наблюдается в слове «rathaspati ("lord of chariots", a deity presiding over chariots)», рядом с которым в словаре Уильямса стоит пометка - probl. (проблема). Из чего следует, что тут нет никакой проблемы, а есть утраченная форма «rathas» ! В иных парах тоже отсутствует формант «s» - «zaza (rabbit) > zazorna (rabbit)» - «rasa (milk) > rasottama (milk)» - «zuka (parrot) > zakodara (a parrot's belly)», из чего следует, или формант «s» ранее был, или наличие его не обязательно.
Переклады: sun - солнце, light - свет, shine - свет, сияние, блеск, глянец, lustre - блеск, сияние, глянец, glitter - блеск, сверкание, ray - луч, beam - сияние, луч, splendour - блеск, brightness - яркость, happiness - счастье, welfare - благосостояние, благополучие, prosperity - благосостояние, процветание. to light - светить, to shine - светить, сиять, блестеть, to glitter - сверкать, блестеть, to beam - сиять, излучать.
проводка:
▪
VRtta →
Bha
_t›
nu ( =>
Bha
__ => zu
Bha
__ → zo
Bh__ate ) =>
Bh›
Va
_su ( →
Bha
_sati ) =>
V›
La
_sati
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) - (
_) | суффикс: [
t] | постспирант: -
h
лексикология:
этимология и значение слов bhatu - bha - varnu - rta ( солнце ) - этимон vrtta ( круг ). корень слов - VR, корневые морфемы слов - Bh_ - VR - _R, основы слов - Bh_t - Bh_ - VRn - _Rt.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VaRtula,
VRtta (санскр. circle )
→ Bhātu (санскр.
sun ) =
> Bhā (санскр. the
sun, star; light or a beam of light, lustre, splendour, brightness ),
Bhāsura (санскр. mfn. shining, radiant, bright, splendid; a crystal ),
Bhāsvara (санскр. shining, brilliant, bright, resplendent; the sun ),
Bhāna (санскр. appearance, evidence, perception ),
Bhaga (санскр. sun ib.; the moon; name of a rudra; good fortune, happiness, welfare, prosperitydignity, majesty, distinction, excellence, beauty, loveliness; love, affection, sexual passion, amorous pleasure, dalliance ),
Bhāga (санскр. bhā+ga: a part, portion, share, allotment, inheritance [in ved. also = lot, esp. fortunate lot, good fortune, luck, destiny]; etc. ),
Bhāgya (санскр. fate, destiny [resulting from merit or demerit in former existences], fortune, [esp.] good fortune, luck, happiness, welfare; mfn. lucky, fortunate ),
Bhāgyavatā (санскр. happiness, prosperity ),
suBhaga (санскр. su- prefix very. good fortune ),
suBhagatva (санскр. welfare, prosperity; favour, dearness [esp. of a wife] ),
suBhagatā (санскр. love, conjugal felicity ),
sauBhaga (санскр. su- > sau- prefix very. welfare, happiness, wealth, riches, enjoyment; loveliness, grace, beauty ),
sauBhāgya (санскр. welfare, good luck, good fortune, success, prosperity, happiness [esp. conjugal felicity); beauty, charm, grace, loveliness; affection, favour; congratulation, good wishes ib.; red lead; borax; etc. ),
sauBhagatva (санскр. welfare, happiness ),
sauBhāgyavatva,
sauBhāgyavatā (санскр. auspiciousness, prosperity ),
mahāBhāga (санскр. great luck, prosperity ),
mahāBhāgatva,
mahāBhāgatā (санскр. high excellence, great good fortune, exalted station or merit; etc. ),
mahāBhāgyatā (санскр. great luck or happiness; high excellence, exalted position ),
paraBhāga (санскр. superior power or merit, excellence, supremacy; good fortune, prosperity ),
mandaBhāgya (санскр. ill luck, unfortune ),
durBhāgya (санскр. ill luck; mfn. unfortunate, unlucky ),
daurBhāgya (санскр. ill luck, misfortune, unhappiness ),
Bhageza (санскр. the lord of fortune or prosperity ),
Bhandila (санскр. fortune; tremulous motion ),
Bhandila (санскр. fortune, welfare ),
Bhādheya (санскр. a share, portion, property, lot, fate, destiny, happiness, prosperity ),
Bhadāka (санскр. fortune, prosperity [or mfn. auspicious, fortunate] ),
Bhadra (санскр. bha+dra: prosperity, happiness, health, welfare, good fortune; mfn. blessed, auspicious, fortunate, prosperous, happy; good, gracious, friendly, kind ib.; excellent, fair, beautiful, lovely, pleasant, dear ib. ),
Bhadratā (санскр. honesty, probity; prosperity, good fortune ),
suBhadra (санскр. welfare, fortune ),
Bhadrā (санскр. a cow ),
Bhāvuka (санскр. happiness, welfare; language full of feeling or passion; mfn. happy, well, auspicious, prosperous ),
Bhavika (санскр. a salutary state, prosperity, happiness; mfn. happy, well, right, prosperous ),
Bhāvana (санскр. promoting or effecting any one's [gen. or comp.] welfare; etc. ),
Bhava (санскр. well-being, prosperity, welfare, excellence; a god, deity; etc. ),
Bhavabhūti (санскр. welfare, prosperity ),
Bhoga (санскр. enjoyment, eating, feeding on; fruition, usufruct, use of a deposit &c.; sexual enjoyment; enjoyment of the earth or of a country i.e. rule, sway; experiencing, feeling, perception [of pleasure or pain]; profit, utility, advantage, pleasure, delight; any object of enjoyment [as food, a festival &c.]; possession, property, wealth, revenue; hire, wages [esp. of prostitution] ),
devaBhoga (санскр. pleasure of the gods, heavenly joy ),
kuBhoga (санскр. bad pleasure ),
samBhoga (санскр. complete enjoyment, pleasure, delight in; carnal or sensual enjoyment, sexual union with; joy; employment, use ),
sukhaBhoga (санскр. the enjoyment of pleasure )
▪
suBhaga (санскр. good fortune )
→ suBhagayati (санскр. to make beautiful, to adorn )
▪
Bhātu (санскр. the sun )
> Bhāti (санскр. light, splendour; etc. ) =
> Bhāma (санскр. light, brightness, splendour ) |
> Bhena (санскр. the sun; moon )
▪
Bhātu (санскр. the sun )
> sPhāti (санскр. fattening, breeding [of cattle]; increase, growth, prosperity ),
sPhata (санскр. crystal ),
sPhatika (санскр. quartz ),
sPhātīka (санскр. crystal, quartz ) | =
> sPhīti (санскр. welfare, prosperity ),
sPhītatā (санскр. bulkiness, enlargement; prosperity, welfare, flourishing condition )
▪
Bhātu (санскр. the sun ) =
> Bhānu (санск. the
sun; light or ray of light, lustre, brightness, splendour, appearance; king, prince, lord, master ),
Bhānumat (санскр. the sun ),
Bhālu (санскр. the
sun ),
Bhānemi (санскр. "light-circle", the sun )
▪
Bhā (санскр. the sun, star; light or a beam of light, lustre, splendour, brightness )
→ Bhāti (санскр. to shine, to bright or luminous; to shine forth, to appear, to show one's self ib.; to be splendid or beautifull or eminent; to show, to exhibit, to manifest; to be, to exist; etc. ),
Bhāyate (санскр. to radiance is put forth by ) |
> āBhāti (санскр. to shine, to shine or blaze towards, to become visible, to illumine, to irradiate, to outshine, to appear; to look like )
→ āBhā (санскр. light, splendour; a flash; colour, appearance, beauty; a reflected image, outline; likeness, resemblance ),
āBhāti (санскр. light, splendour; shade ) |
> abhiBhāti (санскр. to glitter, to appear, be bright )
→ abhiBhāti (санскр. inauspicious omen ) |
> anuBhāti (санскр. to shine after another ) |
> nirBhāti (санскр. to shine forth, to appear; to look like ) |
> praBhāti (санскр. to shine, to shine forth, to gleam, to illuminate, to enlighten, to appear, to begin to become light, to seem )
→ praBhā (санскр. light, lustre, splendor, splendour, radiance, beautiful appearance ) |
> pratiBhāti (санскр. to shine upon, to appear to the mind )
→ pratiBhā (санскр. light, splendour: appearance; an image; a trought, idea; intelligence, understanding; the sun, the moon, fire ) |
> samBhāti (санскр. to shine forth or fully, to appear, be very bright, be visible or conspicuous; to look like ) |
> sampraBhāti (санскр. to shine forth clearly, to appear, be conspicuous ) |
> sampratiBhāti (санскр. to shine out fully, to apper ) |
> udBhāti (санскр. to become visible, to appear ) |
> vyatiBhāte (санскр. to shine forth fully or brightly ) |
> viBhāti (санскр. to shine or gleam forth, to become visible, to shine brightly, to come light, to glitter, to shine upon, to procure light, illumine, to strike or catch the eye )
→ viBhā (санскр. light, bright, shining, lustre, splendour, beauty; a king, prince [and "the sun"] ),
viBhākara (санскр. sun, fire, light-maker; prince, king ),
viBhāvasu (санскр. the sun; the moon; fire or the god of fire ),
viBhāvari (санскр. brilliant, bright ),
viBhāta (санскр. dawn, day-break, morning )
▪
Bhātu (санскр. the sun ) =
> Vāti (санскр. the
sun; moon; air, wind ) =
> Pātha (санскр. the
sun; water ) |
> Vami (санскр. fire ) |
> Umā (санскр. splendour, light; fame, reputation; quiet, tranquillity; night )
▪
Bhātu (санскр.
sun ) =
> Bhāsu (санскр.
sun )
> Bhās (санскр. light, ray of light, lustre, brightness; "receptacle or lord of rays of light", the sun; an image, reflection shadow; glory, splendour, majesty; wish, desire ),
Bhāsa,
Bhāsas (санскр. light, brightness, lustre ),
Bhāsvat (санскр.
sun, light, brightness; hero )
читать далее: этимология слова СОЛНЦЕ ЛУНА →