Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - К Р У Г !!!
Тема дня: «значение этимология слова РАДОСТь»
Примечание. Русское слово «радость» восходит к санскритскому слову «rata (радость; радый)» ! Семантика слова радость: rata > рад(ый) > радость / > радеть > радетель, радение, рачение, раж / > ради; rata > радити (заботиться, радеть о ком либо). Концепт радости заключается в семиотике - «солнце - свет > радость».
Переклады: sun - солнце, pleasure - удовольствие, удовлетворение, наслаждение, радость, delight - восторг, восхищение, удовольствие, enjoyment - удовольствие, наслаждение, lover - любовник. to pleasure - доставлять удовольствие, to please - нравиться, to delight - восхищать -ся, наслаждаться, to enjoy - получать удовольствие, to gladden - радовать.
проводка:
▪
VRtta →
_Rta >
_Ra
t(
h)a ( =>
_Ra
ma →
_R›
La
mate ) =>
_Ra
na →
_Ra
nati / =>
_Ra
sa →
_Ra
sati
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) | суффикс: [
t] | постспирант: -
h
лексикология:
этимология слова rata ( радость [пыл] ) - этимон vrtta ( круг ), значение слова - rta (солнце). корень слова - VR, корневая изоморфема слова - _R, основа слова - _Rt.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VRtta (санскр. circle )
→ Rta (санскр.
sun; fixed or settled order, law, rule [esp. in religion]; sacred or pious action or custom, divine law, faith, divine truth [these meanings are given by and are generally more to be accepted than those of native authorities and marked below]; truth in general, righteousness, right; promise, oath, vow; truth personified [as an object of worship, and hence enumerated among the sacred objects in the]; water; sacrifice; a particular sacrifice; wealth; mfn. met with, afflicted by; proper, right, fit, apt, suitable, able, brave, honest; true )
> Rata (санскр. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, sexual union, copulation; mfn. pleased, amused, gratified; delighting in, etc. ),
suRata (санскр. great joy or delight ib.; amorous or sexual pleasure or intercourse, coition ),
suRatā (санскр. wife )
> Rāma (санскр. pleasure, joy delight; a lover; mfn. pleasing, pleasant, charming, lovely, beautiful ),
Rāmā (санскр. a beautiful woman, any young and charming woman, mistress, wife, any woman ),
Ramanā (санскр. a charming woman, wife, mistress ),
Rāmila (санскр. a lover, husband; the god of love ),
Rāmanyaka (санскр. loveliness, beauty )
▪
Rāma (санскр. pleasure, joy delight; etc. )
→ Ramate,
Ramnati (санскр. to delight, to make happy, to enjoy carnally; to be glad or pleased, to rejoice at, to delight in, to be fond of; to play or sport , to dally, to have sexual intercourse with; to stand still, to rest, to abide, to like to stay with; to stop, to stay, to make fast, to calm, to set at rest ),
Rāmayati,
Ramayati (санскр. to gladden, to delight, to please, to caress, to enjoy carnally; to enjoy one's self, to be pleased or delighted )
→ Rama (санскр. joy; a lover, husband, spouse; kama-deva, the god of love; the red-flowering; mfn. pleasing, delighting, rejoicing ),
Ramana (санскр. a lover, husband; kama-deva, the god of love; an ass; a testicle ),
Ramanī (санскр. pleasure, joy; dalliance, amorous sport, sexual union, copulation; decoying [of deer]; gladdening, delighting ),
Ramita (санскр. pleasure, delight ),
Ramati (санскр. a place of pleasant resorta lover; paradise, heaven; a crow; time; kama-deva, the god of love ),
Ramaka (санскр. lover, suitor ),
Ramyatva (санскр. pleasantness, loveliness, beauty ),
Ramakatva (санскр. love, affection ),
Rati (санскр. pleasure, enjoyment, delight in, fondness for; the pleasure of love, sexual passion or union, amorous enjoyment [often personified as one of the two wives of kama-deva, together with priti q.v.]; rest, repose ),
Ratī (санскр. the goddess of love ),
Ratipati (санскр. "rati's husband", kama-deva, the god of love ),
Ratihasya (санскр. "mysteries of love", name of an erotic wk. by kokkoka ),
Ratirasa (санскр. the taste or pleasure of love ),
Ratānta (санскр. end of sexual enjoyment ),
Ratāyanī (санскр. prostiute ) |
> aRamati (санскр. to pause, to stop; to leave off; to delight in; to enjoy one's self, to take pleasure )
→ āRamana (санскр. pleasure, delight, enjoyment; sexual pleasure; cessation, pause; resting-place ),
aRāma (санскр. pleasure, delight ),
āRati (санскр. stopping, ceasing ) |
> abhiRamate (санскр. to delight in, to be delighted ),
abhiRāmayati (санскр. to gladden; to delight in, to be delighted )
→ abhiRāmatā (санскр. loveliness, beauty; the state of being agreeable to ),
abhiRati (санскр. pleasure, delighting ) |
> anuRamati (санскр. to cease to go or continue, to stop, to be fond of )
→ anuRati (санскр. love, afection; attachment ) |
→ avaRati (санскр. stopping, ceasing ) |
> niRamate (санскр. to rest, to come to rest, to cease ),
niRāmayati (санскр. to cause to rest, to stop, to detain ),
niRamayati (санскр. to gladden, to give pleasure [by sexual union] )
→ niRamana (санскр. ceasting, resting ),
niRati (санскр. attachment to, delighting in ) |
> pariRamati (санскр. to take pleasure in, to be delighted with ) |
> praRamayati (санскр. to delight or gladden greatly, to exhilarate ) |
> samRamate (санскр. to be delighted, to find pleasure in; to have carnal pleasure or sexual intercourse with ) |
> upaRamati (санскр. to cease from motion, to stop; to cease from action, to be inactive or quiet [as a quietist]; to pause, to stop [speaking or doing anything]; to leave off, to desist, to give up, to renounce; to await, to wait for; to cause to cease or stop; to render quiet ),
upaRamayati (санскр. to cause to cease or stop; to render quiet )
→ upaRamana (санскр. the abstaining from worldly actions or desires; ceasing, discontinuance ),
upaRāma (санскр. ceasing, stopping, desisting ),
upāRama (санскр. the act of ceasing ),
upaRati (санскр. stopping, ceasation; death; desisting from sensual enjoyment or any worldly action, quietism ) |
> udRamate (санскр. to cease, to leave off ) |
> viRamati (санскр. to stop [esp. speaking], to pause, to cease, to come to an end; to give up, to abandon, to abstain or desist from ),
viRāmayati (санскр. to cause to stop or rest &c., to bring to an end, to finish )
→ viRāma (санскр. cessation, termination, end, to come to an end, rest; end of a word or sentence, stop, pause; end of or caesura with in a; [in gram.] the stop ),
viRāmana (санскр. pause );
viRati (санскр. cessation, pause, stop, end; end of or caesura within; resignation, desistence or abstention from )
▪
Rata (санскр. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, etc. ) =
> Ratha (санскр. pleasure, joy, delight; affection, love )
→ aRthayate (санскр. to strive to obtain, desire, wish, request, ask for; rarely; to supplicate or entreat any one )
→ aRthitā (санскр. the condition of a suppliant; wish, desire for, asking, request ),
aRthakāma (санскр. utility and desire, wealth and pleasure, desirous of wealth, desiring to be useful ),
aRthalobha (санскр. desire of wealth, avarice ),
aRthatrṣnā (санскр. desire for wealth or money ) |
> prāRthayati -
te (санскр. to wish or long for, to desire; to ask a person for or ask anything from; to wish to or ask a person to ib.; to demand in marriage; to look for, to search; to have recourse to; to seize or fall upon, to attack, to assail )
→ prāRtha (санскр. wish, desire, request, entreaty, solicitation, petition or suit for ),
prāRthita (санскр. wish, desire )
▪
Ramate (санскр. to delight, to make happy, to enjoy carnally; etc. ) =
> Lamate (санскр. to sport, to enjoy, to delight in )
→ Lamaka (санскр. lover, gallant )
▪
Rata (санскр. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, etc. ) =
> Rana (санскр. delight, pleasure, gladness, joy; battle [as an object of delight], war, combat, fight, conflict &c. ),
suRana (санскр. joy, delight; joyous, gay ),
Rantavya (санскр. pleasure, enjoyment, play ),
Ranti (санскр. loving to stay, abiding gladly with; pleasure, delight [used as a term of endearment for a cow] ),
Ranya (санскр. joy, pleasure ib.; war, battle ib. ),
RanaRanaka (санскр. longing, anxiety, anxious regret for some beloved object; desire, love ),
RanaRana (санскр. a longing, desire, wish, regret [for a lost object] )
▪
Rana (санскр. delight, pleasure, etc. )
→ Ranati,
Ranyati (санскр. to rejoice, to be pleased, to take pleasure in; to gladden, to delight, to gratify ib. ),
Randyati (санскр. to cheer, to gladden, to exhilarate with; to be at ease, to be pleased or satisfied with, to delight )
▪
Rata (санскр. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, etc. ) =
> Rasa (санскр. love, affection, desire; charm pleasure, delight ib. ),
ekaRasa (санскр. the only pleasure, only object of affection ),
kāmaRasa (санскр. enjoyment of sexual love ),
saRasa (санскр. passionate, impassioned, enamoured, full of love or desire ib.; elegant, beautiful, charming, gracious ) |
→ Rasati (санскр. to love; etc. )
▪
Rta (санскр. the sun )
> Ra (санскр. fire, heat; love, desire; speed ),
Rī (санскр. brightness, splendour [used in explaining an etymology] ) |
> Rtu (санскр. light, splendour; any settled point of time, fixed time, time appointed for any action [esp. for sacrifices and other regular worship] right or fit time, etc. )
▪
VRata (санскр. will, command, law, ordinance, rule; obedience, service ib.; dominion, realm; sphere of action, function, mode or, manner of life, pure manner of life, conduct, manner, usage, custom )
> Rta (санскр. law; sacred or pious action or custom, etc. )
→ Rtayate (санскр. to observe the sacred law, to be regular or proper; to wish for sacrifice ) |
→ Rtāyati (санскр. to wish for speech; to maintain the sacred law; to wish for sacrifice )
▪
Rta (санскр. law; sacred or pious action or custom, etc. )
> anRta (санскр. falsehood, lying, cheating; agriculture; mfn. not true, false ),
anRtadeva (санскр. one whose gods are not true ) |
> Ratū (санскр. the river of heaven, the celestial ganges; true speech ),
Rtavāka (санскр. a true or right speech ),
Rtodya (санскр. true speech, truth )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > _R[t > m _ /> n /> s /> _] > _L[m]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова РАДОСТь ( санскрит / sanskrit )
Вложение: 13395610_poruch_bez_snils.pdf