Ах, какое наслаждение читать прекрасно написанную книгу! Как после беседы с умным, знающим жизнь, наблюдательным человеком, к тому же наделенным превосходным чувством юмора и тончайшим чутьем ко всему смешному и фальшивому, пусть мне довелось не говорить, а слушать, после беседы с таким выдающимся джентльменом, скажу я вам, непременно хочется самой подтянуться, привести в порядок мысли и чувства, причесать свою речь. Хочется стать умнее и лучше, или хотя бы казаться, чтобы соответствовать званию хорошего читателя хорошей литературы. Что это, если не тщеславие, конечно, оно самое, а я еще хотела поклясться в первом же предложении, что мне это чувство вовсе не знакомо.
Но довольно обо мне! Заглянем лучше на ярмарку тщеславия. Вот где увлекательное представление, не лишенное поучительности. Какие яркие картины, что за пестрое общество! Тут и солдаты и штатские, и свежие девушки, и вздорные старухи, великосветские особы и люди самые скромные, и все не чужды житейской суеты. Один хочет приумножить состояние, другие мечтают для своего сына или дочери подыскать супруга из семьи более знатной, чем их собственная. Третий спит и видит себя в парламенте, мамаша, без памяти любящая сыночка, готова голодать, только бы мальчик был хорошо одет и ходил в престижную школу.
Стремление к лучшей доле и понятно, и естественно. Всякое живое существо пытается устроиться получше и посытнее, каждая популяция стремится занять как можно большее пространство. А если ресурсов не хватает на всех, начинается безжалостная конкуренция, и горе тем, кто окажется слабее, кто не может пустить в ход зубы и когти. Но разве Теккерей пишет о диких джунглях? Нет, действие ярмарки тщеславия разыгрывается в Англии и других не менее цивилизованных странах, однако сходства с животным миром тут обнаруживается предостаточно. Посмотрите, как налетают стервятники на дом разорившегося биржевика. Посмотрите, как изящные дамы в модных платьях умеют больно клевать и жалить своих соперниц. Подивитесь тому, как кровные родственники готовы чуть ли не съесть друг друга в драке за тетушкино наследство, начавшейся задолго до кончины богатой старушки. Это и смешно, и непривлекательно, но так понятно! Кто из нас без греха, пусть первым выльет на сцену свой ушат помоев.
Можно ли не сочувствовать Бекки Шарп, искуснейшей танцовщице на канате на всей ярмарке! Бекки сирота без гроша за душой, всё ее приданное это свежесть, красота, ум и неиссякаемая энергия. Кто осмелится упрекнуть бедную девушку в том, что она хватается за любую возможность упрочить свое положение? Можно только порадоваться ее успехам и посочувствовать, когда расчеты Бекки не оправдываются. Да, обаятельной Бекки можно простить многое, но трудно оправдать ее жестокость и пренебрежение по отношению к тем, кто больше всех был к ней привязан, к мужу и сыну. Кажется, стремление к успеху любой ценой вытравило в этой женщине лучшие душевные качества, и под конец она действительно превратилась в бездушную страшную куклу. Совсем иной характер у Эмилии, бывшей подруги Бекки. Это нежная наивная дурочка, прелестная и кроткая, но, честно говоря, слишком уж дурочка, чтобы в конце концов не вызвать легкого раздражения у читателя. Кажется, что в ее милой головке никак не помещается больше одной мысли зараз. Казалось бы, после стольких серьезных потрясений можно было стать и мудрее, и гибче, но нет, она слишком сосредоточена на себе и своей любви к Джорджу большому и Джорджу маленькому.
Самый положительный герой, истинный рыцарь без страха и упрека, это, конечно, Уильям Доббин, воплощенные честь и благородство. Право, не знаю, бывают ли такие мужчины на белом свете. Если и правда бывают, от души желаю каждому мистеру Доббину встретить добрую сердечную женщину, достойную его любви, а не фарфоровую куклу наподобие Эмилии.
Могу писать еще очень долго, но, похоже, пора остановиться. Уж очень велико очарование этой чудесной книги. Не сразу решаюсь открыть какую-нибудь другую, боюсь, следующие прочитанные книги будут проигрывать от сравнения с блестящей прозой английского классика.
Жаль, что не умею читать по-английски.