-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в dead_art

 -Цитатник

Песня про зайцев. То есть притча про белок. Или как волны времени шуршат по пескам нашей памяти. - (2)

Помогающая белка Много лет назад мы с женой гуляли в лесу, и там были белки. Они шустро перебе...

вид на глобальную Железную дорогу или из жизни часовых механизмов - (0)

        Велимир Хлебников Если я обращу человечество в часы И покажу, как стрелка столетия дви...

психологический дискурс - (8)

Аналог "состоявшегося взрослого". Ребёнок производит впечатление "совершенно состоявшегося ребенк...

Ещё одна «расшифровка». Ну, за 22 апреля! - (0)

Наши шевроны Ссылка

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) ANGARSK ediline
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) ANGARSK

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.08.2003
Записей: 2012
Комментариев: 5152
Написано: 13581





Масса всякого...

Пятница, 03 Июня 2011 г. 05:55 + в цитатник
Кто растратил много слов,
кто всегда на всё готов,
аки яростный кулак... —
Масса всякого... А так,
мы со снегом и дождём
вдоль по улице идём;
дует ветер, ну а с ним
мы над улицей летим;
мы с часами, ритм любя,
кружим Солнце и себя —
каждый день и каждый год
совершаем оборот.
Мы с компьютером на "ты" —
превращаемся в порты
'In', да 'Out' — "Всем кон...нект!"
"Байт, пришёл? — Ну, байт, привет..."
Хоть при свете, хоть в ночи
мы с динамиком — звучим,
с кнопками — почти танцуем,
ну и с паузой — молчим.
С тишиною — говорим,
с кружкой чаю — так, сидим,
в ней есть дно и нет просвета,
ну и ладно, и шут с ним...
С кем-то — на одной волне,
с кем — почти, как на войне,
благо, волнами заполнен
весь эфир, им счёта нет...
Вместе с радиоволной
мы летим и над тобой,
и над ним, над ней, над ними... —
покидаем рай земной.
Удаляясь день за днём,
мы, как все, чего-то ждём,
а куда..., чего... — неважно. —
Всё равно, не доживём.

Метки:  

всяка бяка

Понедельник, 23 Мая 2011 г. 07:59 + в цитатник
Колобок-моноблок,
не широк и не высок,
однолик со всех сторон
и валентностей лишён.
И от бабушки ушёл,
и от дедушки уплыл,
и от девочки на шаре,
и от парня, на гитаре
что бренчит, когда в ударе,
и от всех, кого забыл
тут пересчитать, до кучи,
и от барства с их "Кто круче?!";
и от дедушки Мороза,
что посматривает косо,
от успехов и удачей —
прочь, вперёд, к чертям собачьим!;
или к лешим... (всё равно,
кто есть кто, забыл давно);
и от рыцарей и фей,
от камней и от людей,
и от злобных новых сказок,
и от качественных масок,
и от красок ядовитых,
от дворцов, плющом увитых,
от котов, что день за днём
ходят по цепи кругом,
от друзей с двумя руками,
от разбойников с ножами
и от грозных соловьёв,
что середь дороги рёв
поднимают, как сирены,
от сирен, что несравненны
лишь в момент, когда поют,
от врагов, что наших бьют пиво пьют;
и по рифам, и по скалам
голова стучать устала,
и поэтому, всего-то,
набирает обороты,
чтоб на дальней из дорог
тормознуть её не смог
никакой на свете хищник,
пусть он — гуру и отличник-
ас погонь и бог охот...
В общем, будет — что придёт.
Ну а лучше, если честно,
постараться повсеместно
с скользких увернуть дорожек,
избегать открытых тоже
и прямых участков, кстати.
Что назвал, того и хватит.
'--'

Метки:  

Стены

Суббота, 14 Мая 2011 г. 15:55 + в цитатник

ВЫ, знайте!: Наши помыслы просты,
и нам вы не отыщете замены. —
Для вас мы строим стены, не мосты,
и вам мостов дороже наши стены.

Метки:  

Тревог №5

Вторник, 10 Мая 2011 г. 06:12 + в цитатник
Думал уже, потерялось.
Сочетаем слова — от балды..,
и без мер похвалы расточаем;
от одной увернулись беды —
и другой рандеву назначаем;
кто летит от столба до столба,
кто застрял между левом и правом,
кто с дороги сошёл и упал,
чтоб восстать (лишь в несбыточных планах,
вероятней всего), кто — идёт,
словно прОклятый, этой дорогой
бесконечной упрямо; и ждёт... —
окончанья ... с ручною тревогой;
и тревога упрямо молчит
из-за пазухи, сжавшись комочком,
шлёт незримые злые лучи
в грудь ли, в небо... В финальную точку

Метки:  

Актриса — режиссёру. (мысленно)

Четверг, 05 Мая 2011 г. 06:59 + в цитатник
Вся ''игра'' была в цитатнике, но как оказалось, оттуда куда-то делась. Пусть тогда хоть это будет здесь.

Уйду я! Всех уйду! Одна останусь!
И буду потрясать безмолвный зал
я теми ... ТЕМИ САМЫМИ словами,
что ТЫ мне, сволочь, так и не сказал!

И пусть внимают молча эти стены,
что видели десятки сотен раз
и смерть бессмертных, и золу нетленных,
и смех и слёзы вместе, и экстаз… —

так пусть МЕНЯ УСЛЫШАТ наконец-то,
я ВСЁ скажу им о тебе, о них,
пусть рушатся, как грёзы той невесты,
что только после свадьбы, кто жених,

узнала! — Пусть развалится театр, и
пусть на тебя обрушится стена,
конец игре! — С последними словами:
"Коли не я, так смерть тебе жена!!!"

закончится твой жалкий век! — Тррагииично?!
Уже зажжён фитиль — и я клянусь:
я ИХ скажу ДО БОЛИ ар-тис-ти-ч-но —
ОТ ВСЕЙ ДУШИ!!! А после — утоплюсь.

Метки:  

О разговорах с Пустотой. Все пути ведут к зелёной собаке

Суббота, 30 Апреля 2011 г. 13:18 + в цитатник
Даже если опустить тему меры риторичности исходного вопроса в такой постановке (в частности что де факто имеется ввиду под "понимают", но специально не проговаривается), коль скоро он оказался поставлен, в ответ комментариями набрался целый спектр речевых стратегий, причём, многие из ответов и "предложений" — не просто способы поведения, а проявляющиеся мировоззренческие пресуппозиции положения, не проговариваемые в иных обстоятельствах.

_________________

Цитата:

Разговор в ЖЖ похож на беседу двух-трех человек на ярко освещенной сцене, перед совершенно темным залом. Может быть, в зале никого нет, и разговор идет между двумя людьми. А может быть, в зале сидят несколько тысяч человек и внимательно слушают этот разговор.

С комментариями чаще всего выступают несогласные - это понятный побудительный мотив, возразить, уточнить, опровергнуть. Реже говорят те, кто согласился - чтобы сказать хоть что-то, они должны пересказать своими словами, добавить, привести интересный пример.

Но - может быть - большинство ведет себя иначе. Прочитав, они понимают, что хотел сказать автор, и спокойно уходят, переходя к другому тексту.

Интересно, какие способы придуманы для того, чтобы поговорить с промалчивающими? Которые как раз разобрались - и пошли себе далее?
(c) [info]
zh3l

Ссылка


Из комментариев:

1.
Хороший надежный способ разговора с молчащими в комментах - перевод общения в реал.

-------
2.
Задать вопрос обращенный к аудитории.

-------
3.
— Вопрос - почему этого хочется. О чем может хотеться поговорить с тем, кого не видишь?
— И как может хотеться узнать, чего не знаешь. Это очень знаменательное рассуждение.

------
4.
есть хороший способ - допустить и не исправить небольшой ляп под конец поста. "Лист" вместо "лепестка", т.п.
Мне это говорили с названием: метод зеленой собаки. рассказывали мне эту историю в журнале Знание-сила, но, наверное, имеет более широкое хождение.
Художник рисует иллюстрацию к изданию и в углу малюет зеленую собаку очень мерзотного вида. Принимая рисунок, коллегия (речь о советских временах, сейчас - заказчик) сразу говорит - только уберите эту зеленую тварь. художник упрямится - я так вижу, это моя находка, это смысл всей картины... С ним ругаются. Он, после некоторого упирания, замазывает собаку - и более претензий от облегченного заказчика не получает.
Мне тут же придумывается метод плюшевой красной жопы. Из анекдота: - дайте вон ту красную плюшевую жопу. - что вы, это влюбленное сердце. - Я тридцать лет работаю кардиохирургом, дайте мне эту красную плюшевую жопу.
Метод красной жопы - назвать всем известную вещь как-то неподобающе и написать текст, в целом верный, но сам предмет называется искаженно, так что каждого тянет поправить - сказать, что надо заменить слово ..., а так все будет правильно.

-------
5.
— Где-то в спектакле было... Ученые бьются, как передать сообщение на космическую станцию, туда сигнал идет 30 часов, так далеко, а там авария и надо быстро им сказать, как справиться - но на обмен репликами уйдет несколько суток.... И тут мать главного конструктора, пожилая дама, ему спокойно советует - а вы просто без перерыва говорите разные ваши варианты, что-нибудь им пригодится.
Все конструкторы поражены простотой идеи и спасают ту космическую станцию в следующие 5 минут спектакля. когда даму спрашивают, откуда у нее эта гениальная идея, та отвечает - мы, женщины, всегда так разговариваем.
но ведь это не так? Не всегда?
— Не всегда. Но иногда у женщины так внутри говорится и так находится решение.
— Ой, я так не только разговариваю, я так и слушаю, чтоб быстрее понять, что хотят сказать.

-------
6.
те, кому сильно понравилось делают репосты. Поговорите с теми, кто делает репосты у них в журналах.

-------
7.
Удивить их чем-нибудь. Разместить особо ценную порнографию (это же неформатно для вашего ЖЖ) или фото собственной жопы. Я думаю, что многие захотят на эту тему поговорить. Правда количество френдов может измениться.

-------
8.
— кто против - возразят. остальные по умолчанию считаются согласившимися
— Точно. Поскольку читает на порядок больше, чем комментирует, я любому возражающему могу сказать - большинство с вами не согласны, на ваши 10 возражений - сто согласных

-------
9.
— Ну я думаю, что-бы поговорить с молчанием ягнят, нужно смело аргументированно высказаться по теме, где Вы неспециалист.
Причем конечно не об общеизвестных, мифах, а вот о математике . филологии, физике. и т. д. Это понятно что процентов на 90, будет ошибка и глупость. И тут же читающие Вас серьезные люди начнут превращаться в хищников и раздирать Вас на части. Но это возможно иногда стоит того.
— Но молчащих специалистов мало. В большинстве люди - не специалисты. Во всем. Так что тут нужна последовательность - надо годами говорить глупости на самые разные темы, чтобы все сегменты молчащих могли высказаться.

-------
10.
Ну так и поговорите с ними мысленно.

-------
11.
а зачем?
зачем говорить?

-------
12. А
Помню у Лоренца был рассказ об экспериментах над стайными рыбками, где у одной удалили какой-то отдел, отвечающий за стайное поведение, и она поплыла сама по себе, а вся стая за ней. Меня какое-то время вдохновляла и утешала эта история - не могу без стаи, но всегда интересуюсь боковыми ходами в пещере :)
Думаю, что в ЖЖ, да и в инете в целом уже почти не осталось времени и возможностей для поиска "близнецов". Разве только на узко специализированных форумах? А гуманитарии, по- моему обречены.
Я смотрю иногда на то, на какие ухищрения люди идут, чтобы опознать "своих", и, кажется, будто "Короля Лира" они и не помнят.

-------
12. Б.
Да, и у сверчков. Одному удалили орган слуха. Они слушают других - и кто поет хуже, замолкает - самки идут к лучшим. Типа, сосед переорал. А кому удалили - он не слышат, знай себе орет. в общем, окрестные самцы замолчали. Все самки потянулись к глухому-уверенному.

Ссылка

_________________


В полузабытом мире древнем, когда интернеты были юны, а индивидуальных рассылок ещё было больше, чем блогов, существовало выражение "ведение блога — это крик в пустоту", вряд-ли что скажу насчёт крика, а вот населённая пустота, ещё именуемая "вселенной", всегда "где-то рядом", и чаще всего пресловутый этот "крик" чаще не "крик в", а "метакомментарий к", неакция реакция на что-то, из этой пустоты же и залетевшее в окно. Тема в этой постановке заинтересовала меня как частный случай того, как нечто коммуникации/связи образуются из ничего из их отсутствия. А тут получилась целая подборка всяких запчастей, конструктор речевых стратегий. Поэтому мной написанное лишь относится к обезличенной форме (а кому-то и стадии) общения, когда собеседники только проявляются контурами, как авторы реплик, и не касается ситуаций, когда собеседники индивидуализированы — знакомы и/или значимы друг для друга и общаются в формате человек-человек.

В пункте 9 просматривается логика: "ты крут, когда говоришь что-то, что не могут сказать многие"; вот высказал чего — и сразу все поняли, кто тут главный. А если ты говоришь как-то "обычно", это автоматически "ошибка и глупость", ибо "не круто", а уж если интересуешься тем, чего не знаешь или в чём не специалист, то считай, "подставился". Собственно, на этом и предлагается сыграть, типа "хочешь, чтоб тебе чего сказали — подставься". Правда, такая метода рассчитана на привлечение тех , чья цель — показать свою крутость и то, что они-то заслуживают того, чтобы быть главными; а вот какова ценность ответов от таких людей, это вопрос открытый.

Пункты 4 и 9 – это, однако, не просто различные варианты "метода зелёной собаки". На мой взгляд, это чуть ли не основной способ начать коммуникацию вообще, и любую дискуссию в частности в неформальной, то есть не пронизанной предустанновленной организационной составляющей, обстановке между не связанным инеобъодимостью взаимодействия людьми, будь то в ЖЖ и форумах, однако, тут ещё требуется, как минимум, три вещи: дружелюбие, симметричное уважение и, более того, честность. А то был там в комментариях ещё такой вариант, мол, для начала – хотя бы давать прямые ответы на вопросы, которые задают другие. У кого-то, видать, наболело. Правда, "зелёная собака" должна быть правильных габаритов и яркости, чтобы на неё ловился правильно сконфигурированный комментатор, а то, если это будет, например, ошибка в словоупотреблении, то на неё с большой вероятностью клюнет придирающийся (если ошибка орфографическая, то только придирающийся и клюнет), а заинтересованный содержательно – решит, что "все мы люди" и ошибка несущественна; а если ошибка слишком масштабная, типа неверной исходной посылки, направления мысли, очевидных сбоев в логике, неуместных соскальзываний или нарочитого невежества в вопросе, то правильно (желаемо)сконфигурированный комментатор сочтёт сказанное чушью, троллингом "или что у них есть ещё там" – и не заинтересуется. В общем, масштаб и цвет зелёной собаки очень важен.
Кстати, пресловутая игра под названием "хороший и плохой полицейский", которую применительно к отечественным СМИ кто-то остроумно назвал "операцией 'Весёлый Пиарщик'", наиболее активно практикуемая отечественными властями и СМИ (вероятно, из-за того, что это единственное, что им хоть как-то удаётся) в целях последующей проводки "непопулярных решений", вроде запрета на праворульные машины, введения налогов под видом страховки, ну и, конечно же, утверждение нового образовательного стандарта, на самом деле, является провокационным вариантом всё того же "метода зелёной собаки". К слову вспоминается "Брильянтовая рука" с ядерным взрывом. Но для социальных сетей, мне думается "зелёная собака", неважно, в жанре как бы случайной ошибки или в жанре провокации, это, всё же, основной способ начала разговоров и знакомств. Только надо отдавать себе отчёт в том, что это изначально – метод отвлечения внимания и пускания пыли в глаза, по сути, обмана, со всеми вытекающими... Он, мягко говоря, не ориентирован на использование для установления социальных связей, посему требует щепетильности большой аккуратности, если не сказать осторожности, в применении.

Пункт 1. А по поводу перевода общения в реал – мне представляется картинка: стоят два ковбоя, у обоих есть пистолеты. Каждый внимательно следит за другим, чтобы в нужный момент успеть выстрелить первым :)

Пункт 6. А тут мне представляется, тоже несколько театрально: человек вывалил на стол из мешка кучу какой-нибудь живности, например, птенцов, щенков-котят, лягушек-змей-тараканов или ещё чего там в мешке бывает, это всё начинает разбегаться в разные стороны, и вот, человек пытается одновременно ловить всю эту разбегающуюся-расползающуюся братию и общаться с присутствующими, ну там интервью давать... или брать... или на гитаре играт :)

Пункты 3 и связка 10-11 – близнецы братья. Действительно, и зачем только эти людишки лезут со своими разговорами разговаривают... – Говорить можно и мысленно, с любым воображаемым собеседником. В высказывание, построенное на этом риторическом вопросе "Зачем?", уже автоматически имплицировано сообщение "незачем", что применительно к общению или, например, к занятию а-ля хобби, содержит указание на то, что все действия/поведение собеседника неуместны, нежелательны, вредны. Этот "вопрос" не имеет и не предполагает ответа, ибо это не вопрос, это оружие, его функция не в получении ответа, не в установлении понимания а в обесценении предмета разговора или, в случае перехода на личности, непосредственно собеседника, в обескураживании и нанесении ущерба противоположной стороне. Назовём это "приём Герострата Диогена". Здесь в модифицированном варианте работает известный паттерн "А ви-таки с какой целью интегесуетесь?", вопросительная форма применена в качестве фигуры негативной (враждебной) вежливости к универсальной формуле (и форме выражения) неприятия/обесценения, также, принуждения, в данном случае к выходу собеседника из коммуникации.Тут даже терминальный ответ "хочется" легко побивается камнями нейтрализуется пунктом 3. Если однократное применение приёма не сработало, разговор можно пустить по кругу, то есть на любой ответ на вопрос "Зачем?" отвечать этим же вопросом "Зачем" до полного изматывания непонятливого собеседника, что, кстати, куда эффективнее, чем детская циклическая докучная сказка "а ты купи слона!".

Итак макрос:

— Зачем ты это мне говоришь?
— Тратата.
— Да? А это зачем?
— Ляляля.
— Хорошо, но зачем?
— Дык блаблабла же!
— Допустим. А зачем?
— Да хочется, ёлы-палы.
— Тогда можешь говорить мысленно.
— А мысленно – не хочется.
— Ну так и не говори, никто ж не заставляет.
— END


Пункт 2. Задавать вопросы аудитории имеет смысл, если, во-первых, она достаточно большая для того, чтобы заработало статистическое распределение, и не могли не найтись те, (А) кому захочется ответить именно на этот вопрос, (Б) чьи ответы желательны автору, а во-вторых, сама аудитория нужна вцелом заинтересованная.

Пункт 5 – это способ создания подробных инструкций, к тому же, как я понимаю, собственно, именно это и есть сферический вакуумный блог. А уж какой в этом ТВИТТЕР! Как можно так говорить, я понимаю, а как слушать – нет. Вернее, понимаю, но такой слушатель представляет собой фильтр для чужих высказываний и перестаёт быть субъектом мышления, при этом оставаясь его настроенным модулем. О, как :)
Конспектируем:
Так говорит идеальный (схематический) блоггер
Так слушает идеальный (схематический) комментатор

А из пункта 12 следует один фундаментальный тезис: СВОИХ НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Нигде. Всякое желание НАЙТИ СВОИХ — это, у разных людей, одно из двух: либо трансцендентное фоновое жизненное устремление более-менее аналогичное устремлению "найти себя" (или, вероятно, для кого-то понятнее — найти себе любовь или "хорошо устроиться"), либо фантомная боль от утраты, потери чего-то, что у человека было раньше. По сути, СВОИ – это такие мифологические существа, вроде кентавров, левиофанов или "братьев по разуму" из какой-нибудь далёкой звёздной системы, ну, или на худой конец, марсиан, живущих внутри их полой планеты. Человек, концентрирующийся на поиске "своих", как правило, занимается тем, что сперва обозревает населённую Пустоту, выделяет для себя кого-то в потенциальные "свои" и начинает их тестировать. При этом, как правило, попадает сам и толкает претендента в связанные с этим делом ловушки: после того, как претендент, сам зная или не зная об этом, прошёл тест, искатель своих подвергает его следующему тесту, более трудному, потом ещё и ещё. Выиграть в этой игре, как в тетрисе, невозможно в принципе. Часто и сам ищущий "своих" тоже в проигрыше, и он об этом где-то на задворках своего сознания даже догадывается, но это, во-первых, вытесняется из поля актуального рационального внимания, а во-вторых, в случае фантомной боли он найдёт не то, что потерял, а нечто иное, а в случае экзистенциального желания — см. тетрис, рано или поздно очередной претендент в "свои" либо не пройдёт очередное испытание, либо просто бросит это дело.
Более того, если истинное "тестирование" — это процедура, конкретная и конечная, хотя бы гипотетически имеющая конечную цель — прохождение некоего порога между "чужими" и "своими" в понятную сторону посредством проверки претендента на состоятельность в качестве "своего", то его вырожденный ритуальный вариант, он же модель поведения, он же стиль общения, он же социальная игра "а ну-ка попробуйте меня убедить и посмотрите, как у вас ничего не получится — это никакая не процедура, а именно стиль, поведенческий шаблон, никакой цели не преследующий по определению, посему и никогда не заканчивается, просто человек входит в роль хозяина, этакого тирана-ночяльнега или "строгой училки", из которой и взаимодействует с другими, пытаясь навязать им роль подданных, подчинённых рабов или "нерадивых первоклассников", людей полностью зависимых от его воли, цель которых — понятное дело, заслужить милость Его Божественного Величества, а то и снисходительную похвалу, что возможно в исключительных случаях нетривиального угождения: когда Ваше Бренное Ничтожество внезапно значительно превзошло его ожидания, особенно, если они не были до этого озвучены; в этом случае Его Божественное Величество, о чудо, не скажет/сделает угодившему ничего неприятного, а то и расщедриться на хоть какую-то положительную обратную связь, которую оно в обычной ситуации не считает нужной, ибо "не царское это дело", а "милость" — "ещё надо заслужить". Вот это отношение "ещё надо заслужить" — очень характерный маркер.
Кстати, есть психологический тест, в котором надо нарисовать несуществующее животное, по которому потом описываются особенности характера и личности рисовавшего. Любопытно, наверное, было бы что-то подобное для "своих": тестируемый рисует или как-то иначе описывает "своих", и это устойчиво интерпретируется.
Из этого же пункта следует ещё и прикладной тезис, правда, уже не глобализма, а социальной инженерии: Незнание – сила. Точнее, знание о чужом незнании – сила. Слепота – знак просветления, а глухота – мощь лидерских качеств. Отсюда и легионы учений "популярной психологии" о том, как завладеть вниманием собеседника, внушить чего, оказать давление и т.п. Чушь надо нести уверенно, тогда большинство решит, что это Истина. Мол, "если вы отдадите свои деньги нашей секте, вы просветлитесь и познаете Счастье, но даже если вы хотя бы просто купите вот этот вот новейший уникальный мультра-культра-вибро-фибро-тантро-мантро-массажёр, действующий на метасубклеточном уровне, вы, правда-правда, вылечитесь, как я, ото всех болезней, да-да, мне уже 185 лет, и вон, какой я молодец! Да брооосьте вы своё "не верю", в вере – сила, вот же я какой, уверенный и полный сил", ага...
Хотя, с другой стороны, социопаты, люди с диссоциальным расстройством личности, как-то не ведут за собой миллионы. Шизоиды — тоже.
Но сами примеры — с рыбками и сверчками – замечательны как иллюстрации того, что собой представляют пресловутые "лидерские качества" и как формируется то самое "доминантное поведение", другое дело, что у людей всё несколько сложнее в плане причинности, но... не итога.

А кто такие "гуманитарии", которые "обречены", я так и не понял. Наверное, обречены — это те, которые гуманитарии. Гуманитарии, ибо обречены. Обречены, ибо гуманитарии. И что тут может быть непонятного...

Пункт 8. — Это точно. Все идут...лесом. Сказано же, все пути введут...


Все, все, ВСЕ ПУТИ ВЕДУТ К ЗЕЛЁНОЙ СОБАКЕ



GAME OVER


Метки:  

Слова, слова, слова... (Правильные сказки)

Понедельник, 18 Апреля 2011 г. 17:46 + в цитатник
Некоторое время назад была серия из пяти постов с заголовком ''Я тут телингвидение'', являющимся аббревиатурой, расшифровку которой хотел манерно предъявить постскриптумом, но когда до него добрался, забыл напрочь.Что-то, не вписавшись туда, так с тех времён стабфондом балластом и лежало, что-то добавилось. К моменту же настоящему я и саму расшифровку уже забыл, забыл, забыл… Поэтому теперь – просто – Cлова, слова, слова…

__________


Доброе время суток

"Доброго времени суток". О мещанском политесе

Меня трудно назвать консерватором в языке. Я за словотворчество и мыслетворчество. Но когда я вижу приветствие "Доброе время суток!" или даже "Доброго времени суток!", меня чуть передергивает от этого мещанского политеса. Нечто зощенковское. Дескать, не "день" а "время суток", не "ванна", а "обмывочный пункт". Как в пору урбанизaции 1920-х деревня повалила в город, так теперь она атакует интернет. В деревне самой по себе нет ничего плохого, но вот деревнет, это щегольство новоприобретенным жаргончиком...! Ужимка образованщины, задравшей штаны в погоне за научно-техническим прогрессом... А ведь кому-то это кажется остроумным и деликатным. Мою-то цидульку прочтут неизвестно где и когда, пусть и воспримут мое пожелание близко к сердцу, на заре – как пожелание прекрасной зари и т.д. Ради такой учтивости не жалко накатать много лишних букафф. И невдомек, что канцелярский оборот - "время суток" - с первого взгляда убивает в адресате лучшие чувства и с добротой никак не совмещается, просто по стилю.

Почему бы просто не сказать: "Добрый день!"? Ах, вам кажется, что это может адресата обидеть или показаться недостаточно чутким, если он откроет ваше послание утром или, не дай Бог, вечером. И подумает: до чего же грубый нрав у отправителя, не учел разницы наших времен и мироощущений! Нет, уверяю, вы не обидите человека, хоть немного понимающего русский язык. Потому что слово "день" в этом языке имеет два значения: 1. Часть суток от утра до вечера. 2. Сутки, промежуток времени в 24 часа. В этом втором значении "день" - полный синоним слова "сутки", но лишен канцелярского привкуса. "Через пять дней" (разговорный и литературный язык) - "по прошествии пяти суток" (из отчета, рапорта, делового документа).

Поэтому смело употребляйте "день" в значении "сутки". Так всех и приветствуйте, без различия часовых поясов: "добрый день!" Позвольте себе распоясаться. Если ваше письмо раскроют утром или ночью, вы все равно не ошибетесь, потому что и утро, и вечер, и ночь – это части дня. Сколько букв и секунд рабочего времени будет сэкономлено в мировом масштабе от такого рацпредложения!

Специально привёл цитату целиком, для контраста.
А дело было так.

Во второй половине девяностых (в нулевых волна сошла на нет), массово пошли в ход как сетевые форумы и конференции, так и почтовые программы в случае конференций и формы в случае форумов, использующие настраиваемые шаблоны, включая автоподстановку цитат. Это здесь важно. (В данном случае шаблон – это автоматически подставляемое программой или формой приветствие, прощание/подпись и автоматической оформление цитаты письмо, на которое отвечаете.) Особым пунктом в этом ряду стояла сеть FIDO, где, благодаря совершенно особому обилию возможностей шаблоностроения в купе с отсутствием иных, нежели текст, способов "украшения" посланий, это самое шаблоностроение превратилось не просто во всеобщее развлечение, а чуть ли не в вид творчества, если не сказать "спорта". Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что на фоне общего однообразия интерфейса это повышало быструю интуитивную узнаваемость посланий.

В сознании человека конкретные времена суток всегда друг-другу активно противопоставлены, ещё бы им не быть, когда вся жизнь этим определяется. Никто и никогда просто так, не вкладывая подтекста, не назовёт день ночью, а утро вечером (ну, кроме, чтобы выпендриться). Называние одного времени суток другим может нести, и как правило, несёт смысл, связанный с дезориентацией (источника, адресата или предмета сообщения) во времени, действительной или предполагаемой, вопрос другой.

В те времена в сети сидели, в основном, энтузиасты сетевого общения и/или компьютерных технологий, они разговаривали, в основном, как раз, ночью, после работы, а между прочим, ни по-русски, ни по-английски, ни по-немецки конвенциональное приветствие не может содержать слово "ночь", в противном случае оно автоматически становится прощанием.

В рукописном ответе на рукописное же письмо очень мало, кто стал бы цитировать собеседника, и уж тем более, для этого нужны были бы очень веские основания, и если уж на то пошло, какой дурак на бумажке будет цитировать и разбирать формальное приветствие, и на «добрый день» никому бы в голову не пришло отвечать «вообще-то, у меня ночь», между тем, в электронном варианте цитату автоматически подставляет именно «дурак», то есть машина. В сетевом общении стало (в противовес всему предыдущему человеческому опыту) невозможно предугадать, когда адресат получит письмо, тем более, когда будет отвечать, а если адресатов несколько, как в форуме/конференции — тем более, но при этом, из-за того, что в сети письма идут не неделями и месяцами, а минутами и часами, то, когда письмо отправлено и когда получено, стало важно. Время суток обрело новое смысловое наполнение, или, для пущей вящести, даже назовём это фактором времени суток, и стало пригодно для обыгрывания в новом, совершенно ином ключе.

Как уже говорилось, в сознании конкретные времена суток всегда друг-другу противопоставлены, просто так день ночью, а утро вечером не называют, ибо называние одного времени суток другим всегда имплицирует смысл дезориентации во времени, например, если сказать днём "Доброе утро", нормальным ответом на это в реале было бы "Вообще-то, уже день" с подтекстом "долго же ты спишь", "хорошо же ты вчера… " или "смотри-ка, какой беззаботный, а работать кто будет?"; или на приветствие "Доброе утро" человек, который долго был так занят, что ещё не спал, отвечает "Это у тебя утро, а у меня ещё вечер". В сети, не все, но многие (например, ну хотя бы за неимением лучшего применения остроумию на свой данный момент, да и из-за того, что за это уж слишком явно глаз цепляется) обыгрывали ситуацию — и реагировали в духе "Вообще-то, уже ночь, а не день/вечер".

Ещё хуже ситуация с чатами, где общение происходит в полноценном режиме диалога в реальном времени и часто неизвестно время суток собеседников, посему чуть ли не треть всех разговоров была про этот самый день-вечер-ночь, в форумах и конференциях, да и в личных письмах эта тема в сети звучала постоянно и повсеместно. И буквально всем надоела. Точнее, у многих просто не получается "не замечать" этих несоответствий, но когда другие постоянно на них указывают, это начинает раздражать. Это всё происходило совершенно одинаково в разной языковой среде, и в русской, и в англоязычной, где люди из разных стран вели себя совершенно одинаково, что говорит о том, что сеть привнесла некий новый элемент в восприятие времени, категорию общую для носителей разных языков и представителей разных культур. То есть это культурное явление, а не лингвистическое.

Здесь на помощь пришли те самые шаблоны, о которых я упоминал вначале. Сети начинались с энтузиастов, объединённых в некую общность с нарождающейся субкультурой, и формальности и всякий политес, как, например, обращение на "вы", а особенно, "переход на вы" в русском сегменте, были малоуместны, если не сказать, считались дурным тоном и всяческим образом вышучивались, карикатурировались, в том числе и посредством гротеска между нарочито формальным стилем шаблона и собственно содержанием письма.

Таким образом, если в качестве приветствия стоит "доброе время суток", это означает не "Мою-то цидульку прочтут неизвестно где и когда, пусть и воспримут мое пожелание близко к сердцу, на заре – как пожелание прекрасной зари и т.д. Ради такой учтивости не жалко накатать много лишних букв.", а: "Да-да, я знаю, что у тебя там, скорее всего, не вечер, но это — просто формальное шаблонное приветствие, которое ни к чему не имеет отношения; поскольку совсем уж без приветствия было бы как-то шершаво, приходится что-то писать, мол, «так, с политесами-реверансами закончили, а сказать я хотел вот, что...», — и дальше идёт текст собственно письма. То есть значение этого самого «ДВС» прямо противоположно предполагаемому цитируемым автором, это никакое не щегольство, а с одной стороны, вышучивание манер формальной вежливости как таковых и потенциальной неловкости ситуации, а с другой стороны, подчёркивание контраста между шаблонным текстом, вставленным компьютером, текстом и собственно содержанием письма, текстом, написанным живым человеком живому человеку, и вот тут канцелярский оттенок фразы подходит как нельзя лучше, то есть является выразительным средством, совершенно адекватным своей задаче. Кроме того, это дружелюбный сигнал о нежелании развивать "тему дня и ночи" и прочие формальные расшаркивания. Таким образом, если в этом контексте, вообще, уместно говорить о жаргоне, то это не его новоприобретение, а его новоизобретение. Новые же люди в сеть приходят постоянно, и этот опыт у новых людей повторяется, повторяется и ситуация, и будет повторяться, пока либо люди, либо интернеты не закончатся.

Полных синонимов в языке не бывает, и совет говорить "добрый день" в сети, за пределами особо строго формально-деловой переписки, категорически ошибочен. Во-первых, как справедливо замечено в посте, словом "день" обозначается промежуток времени длиной в сутки, но это даже не просто интервал, смысл тут ещё более узкий, это исключительно единица измерения времени, а не обстановка вокруг, не жизненное обстоятельство и даже не отсылка ко времени. Всё равно, ночь днём назовут только, если это несет дополнительный смысл; а отсылка к этому значению слова "день" —только жалкий, мелочный, формальный предлог, под которым проводится попытка навязать языку эстетически приятный автору оборот, настойчиво языком отторгаемый, а в данном случае даже не отторгаемый языком и культурой, а отторгнутый. На данный момент это свершившийся факт, которому уже более десятка лет.

Отсылки к Зощенко, вообще, можно отнести исключительно к эстетической предвзятости человека, чувство стиля, а главное, чувство языковой реальности и эвристики которого сформировались задолго до появления "этих наших интернетов", это, честно говоря, обескураживает. Ну в самом деле, "обмывочных пунктов" может быть много, ванна, баня, тазик, сауна, джакузи, душ, речка, дождик... Если бы человек каждый раз, желая помыться был вынужден чуть ли не кидать жребий ввиду принципиальной невозможности знать, что ему выпадет на сей раз из перечисленного, а в случае ошибки получал бы порцию иронии, а то и упрёков, замаскированных под иронию, в свой адрес, как это происходит с сетевым приветствием, действительно, чтобы обезопасить себя, ему пришлось бы говорить "обмывочный пункт", и это было бы насущной необходимостью. А ведь это даже не азы, а, извините, картинка на обложке книжки, в которой азы.

— Добрый день.
— Как, всего один? Мне одного доброго дня мало.


Ситуация игры аналогична вышеупомянутому "А у меня сейчас ночь".
Во-вторых, в девяностых большинство общающихся в сети людей делали так, как советует цитируемый автор, и именно этот трюк массово не сработал, что и привело к нынешнему положению дел с "добрым временем суток". Впрочем, справедливости ради замечу, что в «живой» переписке, не предполагающей отдельных приветствий на каждый шаг, например, в форуме или в комментариях в блоге, эта надпись, будучи не подставленной автоматом, набранной живым человеком на клавиатуре, часто смотрится нелепо и несимпатично. Не нравится и лично мне. "...но истина дороже".

Родительный падеж для "доброго времени суток" вместо именительного "добрый вечер", на мой взгляд, повышает интуитивнопонятность всей приветственной фразы, как для этого случая в частности, так в общем — для любого варианта приветствия, если кто в нём захочет соригинальничать, поскольку именительное "добрый день" характерно для очень ограниченного класса устойчивых сочетаний-клише, а вот родительный падеж — это общеязыковая норма для любого пожелания, а пожелания, как нетрудно догадаться, это открытый класс явлений. Естественно, когда возникает нестандартная форма приветствия, я бы даже сказал демонстративно деклишированная, она, естественно, будет тяготеть к общеязыковой норме, что и происходит, и именно поэтому, я думаю, большинством людей будет восприниматься более естественно.

То, что до появления интернета время суток считалось либо самим собой разумеющимся, либо неважным, возможно, и придаёт словосочетанию "время суток" канцелярский оттенок, однако, это происходит с любым громоздким выражением. А вот, например, давно востребованное "время года" канцеляритом не считается, и Чайковский, наверное, не из бюрократических устремлений назвал так своё произведение. И тут мне вспоминается великолепная книжка Корнея Чуковского о языке "Живой, как жизнь", которую любителям языковой кодификации и любителям кодификации-штрих неплохо иногда перечитывать, просто так, чтобы «сверить часы».

Автора цитаты, действительно, назовёшь консерватором, и тем более, пуристом. Тем удивительнее выглядит то, что человек, содержательно и увлекательно рассказывающий в телевизоре про превед и олбанцкий езыг, и обозначающий болевые точки современной философии с непопулярной ясностью, занимающийся словотворчеством, целенаправленно стремящийся развивать словообразовательную подсистему языка, даже старающийся изобретать новые слова и ратует за многообразие за словоформ и дериватов, и вообще, за свободное словотворчество, так резко настроен против образования свободных словосочетаний, и как пример, так вызверивается на невинное шаблонное приветствие "ДВС". Думаю, процитированный текст — это наглядный пример того, как замыливается взгляд, и человеку, несмотря на всю его общую как бы компетентность в вопросе, трудно оставаться профессионально индивидуально внимательным, а главное — профессионально беспристрастным к отдельным языковым единицам, работая со многими. Это печально.

__________


Как по-русски email

Как правильно писать "э-мейл"?
Есть по крайней мере три разновидности написания: "э-мейл", "е-мейл", "и-мейл". И за каждым стоит своя, как правило, бессознательная философия – не только языка, но и культуры вообще.
Я пишу "э-мейл", потому что "э" – сокращение от "электронный", международного слова, давно вошедшего в русский язык. Те, которые пишут "и-мейл", ориентируются на английское произношение "e-mail" (т.е. того языка, из которого слово пришло). Это, в общем-то, последовательный выбор, но не стоит забывать, что первая часть этого слова все-таки не заимствована из английского как "и", а существует по-русски как "э" ("электронный", а не "илектронный").
я выбираю первый, потому что хотя бы начальной своей, однобуквенной частичкой "э" оно относится к международному словарному фонду: "электрон" и его производные давно вошло из греческого во все языки, и в русский наравне со всеми. А "имейл"– написание хотя и последовательное (как по-английски произносится, так и пишется), но не сообразное с традицией, с культурой языка, поскольку получается, что и первую частицу, "и", со значением "электронный", мы заимствуем из английского, а не как все языки – из греческого.
Что касается "е-мэйл", то это просто неграмотное написание, за ним нет никакой мотивации, кроме того, что английское "е" пишется сходно с русским "е" (но тогда и "pen", "перо, ручка", нужно передавать по-русски как "рен", а не "пен", на основании зрительного сходства русского "р" и английского "р" ("п"), что совсем абсурдно).
Как часто бывает, самое неграмотное и бессмысленное написание, "е-мейл", пользуется пока что наибольшей популярностью (сравните по Яндексу). Из вариантов "э-мейл" и "имейл",

э-мейл – правильное, верное традициям языка.

и-мейл – правильное, но не верное традициям языка.

е-мейл – неправильное и никаким традициям не верное.

Во-первых, как писать слово 'email' русскому человеку, это вопрос давно минувших дней, актуален он был лет 10 назад; на данный момент он уже давно решён и закрыт, всё, что могло устояться, устоялось, всё, что могло оформиться, оформилось. Во-вторых, правильно заметили там комментаторы цитируемого текста, страсть к перекодификации уже кодифицированного в соответствие со своими эстетическими чувствами (как и выдавание вкуса за нормотворческую квалификацию) деструктивно и приводит разве, что к затруднению или даже блокированию наблюдения.
Лично я считаю, что прескриптивный подход к языку имеет очень ограниченное применение, а проективный подход — игровой, это вариант метода мозгового штурма, с той разницей, что при мозговом штурме разрабатываются идеи, а применительно к языку — придумываются слова-бланки, под которые, возможно, когда-нибудь, «а вдруг…» появится подходящая реальность; в общем, подход эффективен в литературе с её специфической литературной реальностью, но это — всего лишь изящная (даже если и не очень) словесность, но за её пределами — что-то вроде «пилите, Шура, пилите». Вообще, сколь-нибудь серьёзным можно считать только дескриптивный подход. Иногда простое называние вещей своими именами способно избавить от многих длинных объяснений: дескриптивный — изучающий, исследовательский; прескриптивный — предписывающий, перст указующий, административно-командный, проективный — фантазийный. Как нетрудно догадаться, сочетание проективности с прескриптивностью (читай — "придумал — и объявил правилом") — это, вообще, аццкая гремучая смесь для взрыва мозга. Особенно, чужого.

Применительно к данному случаю этот момент важен потому, например, что за разными вариантами написания предлагается не просто видеть мотивацию (для ясности — «движущую силу», а не какбычтотогдетотам), а целую «свою философию», которой если нет, её надо придумать, и потом на основании этой придумки делать выводы о мере грамотности каждого из получившихся вариантов; между тем, процесс отбора и отсева уже завершён, что позволяет рассматривать его с большей объективностью. Для начала — о мотивации: вопросы о наличии или отсутствии движущей силы для случившегося события, как и о грамотности нормы, заведомо некорректны по определению, зато они —хороший индикатор предвзятости.

Итак. Пришёл, значит, человек с работы, поделал всякие домашние дела, к полуночи сел за компьютер и пишет электронное письмо. И прежде, чем поставить обратный адрес, начинает рассуждать: "Как же это 'email' правильно написать-то… Посмотрим, посмооотрим…Значит, это у нас сокращение от Electronic Mail, mail по-английски — почта, а вот electronic — это у нас аж из греческого, от electron, и в русском языке имеет первую букву 'э', более того, заимствовано не из английского, и вообще, принадлежит к международному словарному фонду, так, что, наверное, первую букву мы возьмём от русского слова 'электрон', вторую и последующие — от английского… Так, а кстати, как оно по-английски — толи имейл, толи емайл — что-то не помню, что-то давно ни миллионер дядюшка Сэм не приезжал, ни адвокаты его не звонят, чтобы сообщить о его наследстве, а сам я чего-то запамятовал… Нет, всё же, пожалуй, напишу 'э-мейл', так, хоть и фиг-выговоришь, зато авторитетно, всё-таки международный словарный фонд, древнегреческий…". — А теперь представьте, что это человек не раздумывает перед тем, как отправить в форум первую мессагу: "ДОБЫЙ ДЕЬ ПИВЕТ, All! МЕЯ ВИДО?", а, например, говорит по телефону, мол, "пришли мне этот отчёт по е…и… ээээ…этому… Нууу, по этому, как его…" — и подвисает, прогоняя в голове всю вышеприведённую тираду про расчленение отдельновзятого мема, на греческое заимствование, английское заимствование, мировой словарный фонд, произношение и прочее такое. Нет, если это филолог с некоторыми английскими речевыми навыками в состоянии творческого или душевного подъёма, то, как говорится, для бешеной собаки и сто километров — не крюк. А если не филолог и/или в школе учил не английский, а, например, немецкий? — Тогда для него вариант "емайл" будет единственным и единственно же правильным. Или допустим, это оказался даже ещё более продвинутый филолог, знающий латынь, по крайней мере названия латинских букв "А", "Бэ", "Цэ", "Дэ" и "Е"? Интересно, в этом случае на что ориентироваться? Но есть и что покруче продвинутого филолога, это школьник или студент технического вуза, ведь в школе-то уж математику все учили, и уж латинские-то названия этих букв знают так, что лишь смерть разлучит их со знанием сим. Так вот и спрашивается: а чего бы, раз уж вспоминать о греческом корне, заодно не припомнить и латинскую букву, тем более, отдельно стоящую? Короче говоря, русской языковой традиции именования иностранных букв, особенно, отдельно стоящих, соответствует именно латинское наименование, в крайнем случае, немецкое, но никак не английское, исходя из чего нетрудно предсказать, какой вариант с большей вероятностью первым придёт русскому человеку в голову.

Заимствования, особенно, обиходные, происходят не по результатам рассуждений и филологических расследований, из какого языка пришла та буква, а из какого эта, заимствования происходят, во-первых, интуитивно, во-вторых, образно. В данном случае цельный зрительный/буквенный образ, был "перенесён" как есть, а фонетика — так, где-то сбоку. Можно, конечно, упорствовать а-ля "толИка-тЕвтель-фОльга-рожкИ", но "фарш невозможно провернуть назад".

Короче, разумеется, выбирать можно что угодно, что приглянется, благо, это явление ещё настолько ново в языке, что независимо от доминирующего варианта, любой из предложенных будет адекватен, хоть имейл, хоть емейл, хоть емайл, хоть емейл, хоть э-мейл, хотя последнее лично мне кажется менее приемлемым и менее всего удобным. Кстати, вот, какая ещё забавная маленькая штучка: чтобы был "имейл" вовсе не требуется отталкиваться от английского произношения, поскольку безударный "е" в русском языке отлично, хоть вовсе и не обязательно, редуцируется до "и", поэтому стоит только передвинуть ударение с первого на второй слог, как нужная картина охотно получается сама. А что до непосредственно написания, так можно транслитерировать, можно транскрибировать, второе получило большое распространение после перестройки, но господствующее до неё первое актуальности не утратило, и не стало менее правильным, разве, что стало менее удобным, но как показала практика, не в этом случае.

Моя версия триады, предложенной автором:

э-мейл – литературный конструкт, не пересекающийся ни с традициями, ни с укладом языка. А вне художественного контекста — пример формалистического педантизма. А может, педантического формализма. Кто его знает…

и-мейл – не верное традициям языка.

е-мейл – верное традициям языка.

Что до правильности, пока все в пределах нормы, последний ближе всего к кодификации.

А вот уж о логике типа "тогда и 'pen' надо писать как 'рен'" ниже отдельно.

__________


Грамотная субкультурная капча

Встретилась тема о пресловутой капче и прочих видах теста на человечность. Раз в этом посте всё идёт с цитатами, то пусть и это:

Интеллектуальная биометрия

Уж коли вчера зашла речь о семейной цензуре и фильтрации "недетского" контента, надо сказать и об обратной задаче – фильтрации посетителей.

Фейс-контроль для участников форума, чата или блога пока не слишком распространён. Хотя сетования насчёт засилья школоты встречаются. И банхаммеры употребляются даже чаще, чем нужно. Но ведь проще не допустить на уйутненький ресурсег проблемного участника, чем потом его банить, выпиливать и обижать в разные места.

Были попытки установить возрастной ценз для входа на некоторые ресурсы при помощи проверки документов – предъявления валидной банковской карты. Но идея оказалась не слишком удачной. Из-за обилия кардеров почти не осталось желающих светить свои атрибуты под голословное обещание администрации денег не снимать и номер карты забыть сразу после проверки. Да и возрастной ценз не гарантирует интеллектуального уровня.

В то же время набрала популярность капча – тест на человечность. Если можно с хорошей вероятностью отличить человека от робота, то почему нельзя аналогичным тестом отличить человека от Untermensch? Давайте сделаем капчу для отсеивания нежелательного элемента.

Сама проблема вариативности и контекстозависимости теста на человечность, конечно, забавна. Допустим, такой вариант: на каком-нибудь форуме тусы гломуррных эмо-кисс при регистрации или авторизации надо исправить ошибки к фразе "Привет, красавчик", причём, вариантов может быть несколько, поэтому по "баллам" может случиться, как недобор, так и перебор. Например, написал "превед кросафчег" — проходи — наш члэк; а написал, как есть "Привет красавчек" или того хуже "Привет, красавчик" — сразу видно, чел не в темаке, фишку не рюхает, из какой-то левой тусы, мало ли, чего от него ожидать — низачот; а вот если уж написал "Превед кроссаффчегг", то, явно, без тормозов, а нам отморозки-беспредельщеги не нужны, поэтому фейс-контроль не пройден, иди, мол, дарагой, лесом.

Если к капче подходить креативно, то, и правда, есть возможность как-то фильтровать аудиторию. Но тут тоже палка о двух концах. В качестве примера могу привести свой археологически давнишний случай: Когда-то мы с друзьями-товарищщчами компьютерные игры проходили, так сказать, вскладчину: меня просили пройти в играх места, где надо подумать, а я их — где надо подраться или хорошо пострелять, но в двух квестах — сперва в "Ларри" (юморной квест на темы гусарской жизни, где мне даже юмор не был понятен, зато у товарищщчей было много довольных разговоров), а позже, что закономерно, в детском квесте "Братья пилоты" (по мотивам м.ф. "Следствие ведут Колобки"), который юные мамаши с детями (что закономерно после того, как с гусарской удалью покончено) проходят легко, я мёртво застревал буквально на каждом игровом шаге, настолько у меня оказался "череп другой формы". Ни в одну, ни в другую играть не стал, никуда не продвинувшись, ибо "эт уже не езда, а ёрзанье".

(Всторону (бууубубу): Зато недавно узнал, что те же друзья-товарищщччи, если вспоминают тот период жизни или просто рассказывают эпизоды своим друзьям-товарищщчам, стали рассказывать так: "Серёга всё проходил, тщательно, не интеллектом, так свободным временем", хотя уж в тот-то период, большую часть которого я жил в Ангарске и учился в Иркутске, только на дорогу 6 часов в день, вряд ли времени у меня на игрушки было больше, чем у них. Так-то. В общем, послушал я их молча, встревать не стал, ибо воистину… Раз всё в такое перебродило, то гори оно всё... (бууубубу)

В общем, можно и влететь с такой капчей. Хотя... Меня она, может быть, даже и правильно "отсеяла", в конечном счёте. Кстати, это походит на "открытый пароль", который надо "угадать" и ввести. Хотя… Кто их, юзверей мимоходящих, нынче считает… кроме стат-ботов…

Сама идея в теста на годную человечность отдельном на каждый отдельный случай настолько индивидуальна и, главное, контекстозависима, что разницы между отдельными её реализациями больше, чем общего в ней самой. Поэтому вот в виде именно капчи оно практически не применяется, а вот в виде анкеты, которую надо заполнить при регистрации – вполне. Обычно это подаётся под соусом вроде "необходимости подтвердить, что вам больше 16 лет, заполнив "следующие" поля" с, как раз, такими "капчами". Принцип реализован, и давно; только дисперсно очень, ибо тут каждую загадку-шарадку надо индивидуально человеком придумывать. Кстати, для того, кто придумывает, это – уж точно, "проверка на человечность", куда более суровая, чем для отвечающих. Кстати, тогда ещё нужны какие-нибудь скрипты, чтобы вариантов капчи было более одного, и они выбирались случайно или по какой-либо методе. Вспоминается, на рапиде было такое (сейчас не знаю, есть ли), что в поле есть буквы-цифры плюс кошечки-собачки. А вот бы там было, например, четыре поля: для ввода текста капчи, количества кошечек, количество собачек и количества кроликов на картинке. Ещё вспоминаются коммерческие программы, бесплатные для русских, где можно вместо них ввести, например, слово "регистрация" или текущий день недели по-русски в поле регистрационных данных. Вот уж точно, тесты на человечность

К этой всей забавности и человечности толи эпиграфом, толи эпилогом, толи иллюстрацией прилагалась вот такая "картинка в тему" про капчу с "баллами ошибок".

captcha (434x227, 17Kb)

Меня стукнуло разобрать пример с картинки.

Могу со всей уверенностью заявить, что однозначная ошибка там только одна, и это пробел между последним словом и вопросительным знаком. Все остальные предполагаемые ошибки — далеко не обязательно ошибки.

1. Однозначная ошибка – пробел перед вопросительным знаком.
2. Восклицательный знак в конце предложения никогда не может быть ошибкой, и ставится он исключительно по усмотрению автора.
3. По поводу всех бредней о содержательной (не)корректности самого вопроса и его постановки – см. пункт 2.
4. После слова "лучше" может быть двоеточие, запятая, тире или, как на картинке, ничего. Первые три варианта грамматически идентичны и правильны, их различия стилистические, а по всем вопросам стилистики – см. пункт 2 и 3.
5. Разница между тремя первыми вариантами из пункта 4 и последним – уже грамматическая, если во всех первых вариантах объекты "windows" и "linux" стоят в именительном падеже и предлагается сравнение их между собой, то в последнем случае они стоят в родительном падеже, и предлагается сравнение их не между собой, а сравнение каждого из них с чем-то третьим. В принципе возможен вариант с запросом на выявление лучшей из систем windows и лучшей из систем linux, при таком варианте запроса (впрочем, контекст недостаточен для такого предположения), скорее всего, будет запятая), поэтому на вопрос можно дать ответ и предложить и в нём исправить ошибку.

Пример №1.
— Какая операционная система лучше windows или linux?!
— Windows 98 x64 и(ли) Linux Red Tape.


Пример №2:
— Какая операционная система лучше Widows или Lunix?!
— Mac DOS X!


6. "Но на происки их бре…" …ндов в сети есть и наши вредни... Так вот, в русском языке с большой буквы пишутся имена собственные, причём, общепринятые, будь то имена человеческие, географические, ну и там, в школьных учебниках, их целый список, но это, как ни крути, закрытый класс вещей. Бренды, строго говоря, именами собственными не являются, а написание имён нарицательных с большой буквы используется при персонификации/одушевлении предмета. Большая буква ещё может использоваться для различения условного имени собственного и имени нарицательного, и этого же слова используемого в качестве имени собственного для называния некоего предмета. Однако, в русском языке происходит, наоборот, деперсонификация имени собственного, впрочем, это явление не специфично для русского языка, просто в русском языке оно особо выражено. Так, что написание брендов с большой буквы для русского языка нехарактерно, и является пост-перестроечным поветрием и проходит по классу "имён удивительных", и рассматриваемый вопрос становится полностью аналогичным такому: "Какой предмет мебели лучше: стул или стол?!", понятное дело, человеку в здравом уме не придёт в голову писать "стул" или "стол" с большой буквы.

Тут важна одна простая штука: вещи, слова, явления можно объединять по разным принципам, и способов для этого — тьма тьмущая, одну и ту же задачу можно решать разными же способами. В школе учат некой расстановке знаков препинания, утверждая, что вот так — правильно, а вот так — нет; между тем, на самом деле, если переставлять их, просто меняется структура предложения, шлёпнул запятую в одном месте — где-то изменился падеж, шмякнул в другом — появилось что-нибудь вводное, в третьем — изменились субъектно-объектные отношения, причём, ни то, ни другое, ни третье само по себе не ошибка, но для придир и педантов выискивать формальные недочёты удобнее, ибо эти можно заниматься, не приходя в сознание. Например, какой-нибудь причастный оборот, выделенный запятыми — это обособление, не выделенный ими — атрибут (он же (составное, раз оборот) определение). Или, например, можно любой признак выделить с двух сторон, и оно станет вводным, а не вы выделил — останется признаком. Например нормативное "уставшая, она села на стул" с обособлением, где обособление выступает в роли условия, как бы объясняющего событие (или темы), а "она села на стул" — событие, оно же сообщение (оно же рема). Если написать неправильно: "Уставшая она села на стул", получит группу подлежащего с определением "уставшая она" и группу сказуемого "села на стул", первое будет темой, второе ремой высказывания. Другая структура, другая организация элементов между собой, и всё.

Тут вернусь к словотворчеству. Итак, допустим, есть человек, ставящий своей целью увеличение словарного запаса и имеющий устремления деклишировать образование слов в языке, сторонник (относительной) свободы словотворчества, как ни парадоксально, оказывается де факто противником свободных словосочетаний и деклиширования речевых штампов. Как такое возможно… Но и со словами, как оказалось, далеко не всё гладко: с одной стороны — целый "проективный лексикон русского языка", со всякими экзотическими, анастрофами, да люблями, да легионами каламбуров типа "осетенеть", подавляющее большинство из которых заведомом нежизнеспособны и не будут использоваться никогда и никем, обратные случае — исключения типа "гуглика", для презентаций, с другой стороны — озлобленное неприятие готовой нормы с предпочтением пользу литературных конструктов. Мне такая позиция кажется, мягко говоря, непоследовательной. А вот, когда пытаются кодифицировать образность, типа "если email писать как емейл, то и pen надо писать как рен", некоторые ещё любят "если ФРГ произносить как Фэ-Эр-Гэ (а не как Эф Эр Гэ), а TCЖ как Тэ-Сэ-Жэ (а не как Тэ Эс Жэ), то тогда почему не ФэРэГе… Собственно, тоже грязный риторический приём, преподносимый под видом якобы аналогии. Вот откуда это всё берётся при условии знания о вариативности конструкций… "назло бабушке отморожу уши соседу". Хочется сказать "я не понимаю", хотя на самом деле, просто не могу принять…

__________


Причастие будущего времени

Я участвовал в круглом столе "Развитие русского языка и современные языковые практики (литература, масс медиа интернет).

Были споры. Я привел пример того, как норма давит систему: во всех грамматиках отрицается возможность причастий будущего времени в русском языке, тогда как они упорно существуют, и в классике (у Гоголя, Паустовского и др.), и в интернете: "сделающий" (3200 гугликов), "пожелающий" (5300), "сумеющий" (4800) и пр. На что Гасан Гусейнов возразил, что в причастиях будущего времени нет никакой необходимости, поскольку они дублируют конструкцию, общепринятую в русском языке: "имеющий сделать", "имеющий пожелать", "имеющий суметь". Я глубоко задумался.

Честно говоря, по-моему, утверждать, что в русском языке общепринята конструкция "имею(щий) сказать", "имею(щий) сделать", "имею(щий) пожелать" может только человек, знакомый с русским языком весьма отдалённо, ну там книжки читал о русском языке, или, наоборот, его не особо успешно учил по книжкам, или…что…ну не знаю, может, родители владели этим языком… когда-то в прошлой жизни и его детстве. Важно, что это не его среда. Эта конструкция — ничто иное, как латинизм, она имеет место быть в латыни, в английском языке, в немецком, насчёт французского не знаю, но только не в русском. В русском языке, вообще, другие субъектно-объектные отношения, для русского языка вот это "имею"+инфинитив — штука принципиально чужеродная, как большая часть конструкций с "имею" отдаёт канцеляритом, а по-русски будет: "у меня есть", а не "я имею", и уж тем более, не "я имею сказать", а "я хочу сказать", "мне есть, что сказать". Конструкция не то, что заимствованная, а прям-таки "цельнотянутая", не адаптировавшаяся (и мне кажется, не_адаптируемая в русский), она звучит вопиюще коряво и иностранно, ибо противна самому строю русского языка даже в варианте "я имею сказать", а уж "имеющий сделать" и "имеющий пожелать" — вообще, дикость какая-то, впрочем, примеры такого употребления в литературе есть, в школе, помню, встречалось "я имею сказать" и "он имеет сказать", то есть более одного раза. Такое, наверное, могли употреблять какие-нибудь светские и полусветские финты-франты в качестве дани моде на иностранность, ну там всякие языковое отродие "господа офицеры", "корнет Оболенский, налейте вина" и прочего бомонда цвета нации, от благородного дворянствия до какой-нибудь белогвардейской романтики или жаргона отдельных чиновников, типа "возбУждено дело". Как извест… "но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет".

Сама вот эта логика "то, в чём нет крайней необходимости, не нужно" порочна в принципе. Вещей, необходимых настолько, что без них — ну совсем помирать, не так уж и много. Постановка вопроса "зачем то, что тебе не нужно?" рациональная, а вот "зачем нужно то, без чего можно обойтись?" — грязный риторический приём. Можно, например, обойтись без местоимения "я" или "ты", а также, без обозначения белого цвета или без предлога "на", а можно и без одной ноги… А оно, правда, надо? Но тема причастия будущего времени — интересная.

Ныне здравствующие грамматики, в которых есть причастия, содраны с латинской, в смысле латинская взята за рыбу, в которую вписаны морфы описываемых языков. В английском, немецком — сложная структура времён глаголов, но нет категории вида, в русском же времен всего три, зато есть вид, всё многообразие относительностей, реализующееся в том же английском через одну, но развитую категорию времени, в русском реализуется комбинаторно посредством видовременной парадигмы, то есть связки двух более простых категорий (всего два вида и всего как бы три времени, на самом деле, тоже два). Причём, оба вида, совершенный и несовершенный, глагол может иметь только в инфинитиве (делать, сделать) и в прошедшем времени (делал, сделал), настоящее время глагола может иметь только несовершенный вид (делает), то есть является прогрессивным, а стоит изменить вид на совершенный — получаем сразу будущее, то есть будущее — это, фактически особая форма глагола настоящего времени, образующаяся изменением вида ( что по сути означает — приданием законченности действию в будущем времени из настоящего; то же самое указания на точку разделения времени на "до" и "после" окончания действия — маркер, используемый в перфектных конструкциях в том же ангмецком. (В силу жёсткой заданности настоящего и будущего времён глагола его видом, можно сказать, что эти времена, вообще, не имеют никакого вида.) Теперь о причастиях.

С ними дело обстоит так же, как и с глаголами. Только вот причастие — это по сути имя прилагательное, то есть имя, обозначающее признак, а признак — это условие определения. И вот, что любопытно, если посмотреть подборку примеров существования причастия будущего времени в русском языке, то обнаружится, что в подавляющем большинстве случаев через причастие задаётся условие для чего-либо.
Возьмём самый заурядный пример из списка по ссылке: купящий десять книг получит одиннадцатую бесплатно. Покупка десяти книг, обозначенная причастием, является необходимым условием для получения одиннадцатой бесплатно. Выполнение условия (хроно)логически предшествует главному действию, о чём сообщается в предложении. Модальность условия выражается прошедшим временем, поскольку условие связано с главным действием через момент наблюдения, лежащим в промежутке между выполнением условия и главным действием, и естественно, что по отношению к моменту наблюдения выполнение условия находится в прошлом, а главное в будущем. Элементы этой конструкции связаны между собой но не имеют отношения к моменту высказывания, поэтому стандартное: купивший десять книг получит одиннадцатую бесплатно звучит куда естественнее. Таким образом, причастие прошедшего времени в русском языке полноценно выполняет функцию, связанную с модальностью условия, и несмотря на то, что лично мне сама грамматическая форма причастия будущего времени очень даже симпатична, и она, в отличие от "имею пожелать", совершенно родная строю русского языка, приходится констатировать, что для неё практически нет в языке в смысле ей просто нечего обозначать.
Есть, впрочем, одно исключение, которое, опять же, лично мне очень нравится. Вот пример оттуда же: "Бедный критик, ни одного рассказа не написавший и не напишущий, - каково ему критиковать Лескова и Чехова! А профессия обязывает". Вот такое употребление – без всякой модальности условия – по-моему, совершенно замечательное само по себе, однако настолько редкое и маловостребованное, что, по-моему, тут заведомо без шансов. Тем более, что придаточным это передавать – удобнее.

Короче говоря, очень даже симпатичная штучка это причастие будущего времени, и органичная для русского языка, хоть и ненужная, оттого и циркулирует на задворках в ранге полу-ошибки-полу-исключения. Если бы формально признали, я был бы всецело за. А не признают её, по-моему, главным образом, потому, что, грамматики, я с этого начал разговор о данной проблеме, передраны с латинского образца, а там такого нет; ну а если всякий будет своей головой анализировать, то кому тогда молиться? А главное, на что?

__________


"Вечный вопрос — это некорректно поставленный вопрос"

Если уж начиналось всё с приветствия, вполне логично будет закончить прощанием.

Слово-паразит

Чую, оно захватывает мой мозг. И мозг окружающих. Вместо "до свидания" или "пока" говорим "ну давай", отвечаем на это же "ага, давай". И даже не по разу. Что это, откуда, чего давать? :)
Скажите, это иркутская фишка?

Опрос по городам и весям

Перепощиваю... и кладу в закладки, поскольку мне тоже интересно, в каких местностях так говорят, а в каких нет. Выражение далеко не относится к числу любимых, но хотя бы из научного любопытства. Если не лень, отпишитесь, пожалуйста.

Мне вот, вроде, и не так, чтобы лень, но это, как раз, тот случай, когда за "научное любопытство" обидно, а "вечный вопрос – это некорректно поставленный вопрос", ну или стоило поставить вопрос некорректно… И всё – вечный двигатель готов :) А в данном случае постановка вопроса, вообще, бредовая. Что ж, бум писать сказку здесь.

Бредовость постановки вопроса — это следствие паралогического мышления, вернее, паралогической аберрации мышления, исходящего из примата частного над общим при работе с классами объектов. Слову произвольно, совершенно безосновательно, приписывается маркер регионализма, причём, это имеет статус не гипотезы, которую и саму-то ещё надо проверять, а концепции, то есть постулата, из которого нужно исходить. Поэтому в случае неверности или даже недетерминированности этого тезиса все дальнейшие построения заведомо стоят на концептуальной ошибке и представляют собой брЕдовую конструкцию.

Мне в связи с этой постановкой вспоминаются сразу две вещи. Первое – интермедия Жванецкого, где человека официальная инстанция спрашивает, где он был, и он должен всё подтверждать справками, в какой-то момент следует вопрос "За границей были?", человек отвечает "Не был", его спрашивают "Где… не были?"… То есть он должен иметь справки со всех мест, где он не был, о том, что он там не был.
Вторая – недавняя история, дошедшая аж до Медведева, который её в телевизор и озвучил: человека, у которого что-то там не то с документами, толи он из ветхого жилья не на том балансе переехал, толи потерял что-то, восстанавливал потом, но факт в том, что, чтобы его прописать в новом месте ему сказали буквально, что он должен привести справки из всех российских городов о том, что он там нигде не прописан. Не помню, что там было, но вот про справки из всех городов страны – феерически бессмысленно и беспощадно. Вопрос об "иркутской фишке" поставлен ровно так же – "чего кому давать", сразу читается, что задача не узнать что-то, а чтобы "О, как сказал!", изначально заложен неконструктивный уровень предвзятости.
Я уже про это дело и забыл, но где-то осенью, так получилось, посмотрел сразу два советских фильма производства 1977 года, снимавшихся, точно, не в Иркутске, где это самое "давай" звучало в качестве прощания, вот история и вспомнилась.

Во-первых, как бы общеизвестно, что приветствия и прощания – хоть и не смыслонагруженные вещи, поэтому ожидать, что кто-то кому-то чего-то давать будет, не приходится, но и никакие не паразиты, а обычные речевые синхронизаторы. (Впрочем, чем "давай" могло вызвать большую антипатию, чем "пока", я не понимаю…чем оно хуже.)
Во-вторых, слово "давай", именно в такой форме – это уже не просто повелительное наклонение от "дать", но совсем иная штука, им выражается одобрение, предложение действия, согласие на предложенное действие, точнее, разделение согласия, от "давайте выпьем" до "давай, проваливай", и "давай-давай, шайбу-шайбу". Кстати, совсем забыли отечественные хиты "Даёшь!" и "Долой!" – Долой старый даёш! Даёшь новый долой!".

А природа выражения проста: многие имеют обыкновения испытывать прилив сентиментальности в момент прощания, допустим, друзья посидели, теперь собираются расходиться, надевают свои одежды, и попутно активно друг с другом договариваются, мол, давай созвонимся, встретимся, ещё вот то, да сё устроим, о том ещё поболтаем, да о сём, а вот ещё знаешь… В общем, "длинные проводы, долгие слёзы", и уже к концу они друг-друга и убеждают, мол, конечно-конечно, встретимся-созвонимся, вот, как только, так сразу, да-да, давай-давай встретимся, ага-ага, созвонимся, и вырывая, а особенно, взаимно вырвав себя из цепких лап друг-друга, они, уже удаляясь, говорят друг-другу "да-да-да, давай встретимся, давай созвонимся, а то сейчас уже всё, бежать, бежать, спешить, ну всё-всё, давай"… Люди напутствуют друг-друга, формально договариваются о чём-то, как правило, о какой-то встрече в будущем. Отсюда и пошло. Причём, много лет назад.

__________


UPD: Ещё чуть-чуть слов-слов, слегка в тему, но мимо:

Кто такой Жанр или ''Хто тут главный?!''.

CoolTour-N/A-Ya Stolitsa Vostochnoi Sibiri и следы Карла.

Всё для здоровья: чай, водка, книга. Почти осязаемые культурные барьеры.

Метки:  


Процитировано 1 раз

Патч 22011

Пятница, 08 Апреля 2011 г. 08:35 + в цитатник
Сказала добрая мачеха Красной Тапочке: вот тебе, доченька счётчик Гейгера на удачу, это наш семейный талисман, иди, дорогусенька, в этот прекрасный зимний лес тёмной ноченькой, чтобы тебя никто не заметил и за тобой не пошёл, зайди куда подальше, найди там себе прекрасную сказку и останься в ней навсегда. "Уррааа!" — воскликнулла послушная девушка: "Меня ждёт прекрасная сказка!" — и вприпрыжку направилась в лес под мерное ворчание семейного талисмана. День идёт, два идёт, и ничего... "Хоть бы какой завалящий серый фолк попался, чтоли..." — разочарованно вздыхает Красная Тапочка, да и ночь за три дня никак не кончается, только меняет цвет — то чёрная, то белая, и то из-за того, что Луна меняет яркость... Эх, нет в жизни щястья, верить никому нельзя..." — чем дальше, тем больше сокрушалась юная леди: "Вот разве, что dpmmaxДоктор Макс... он бы что посоветовал, он один такой на свете... ээхх..." — И вот в один прекрасный момент, когда ночь, как казалось, в последний раз почернела, сквозь пелену девичьей безнадёги и уныния забрезжил, а может, засверкал какой-то огонёк. "Эттто что ещё за золотой ключег?!" — вспылила Красная Тапочка, гневно выдавливая из своего организма последние остатки адреналина, и нехотя, ничего особенно не ожидая, направилась к огоньку. Вышла на поляну. На поляне было теплее, чем в лесу. Посереди поляны в полтора человеческих роста возвышался куб из прозрачного материала, внутри которого горел костёр; вокруг него в полупрозрачных креслах, зависших в воздухе, сидели 12 странных людей, сосредоточенно стучащих по клавиатурам раскладных ноутбуков, то и дело бросая быстрый взгляд на 3D-костёр внутри куба.
— Кто вы такие?! Что вы тут себе позволяете делаете, в моём лесу?! И куда вы тёмные-никчёмные существа дели мою прекрасную сказку?! — взвилась-было Кровавая Мери Красная Тапочка. В ответ двенадцать тёмных личностей разом отложили свою технику, встали с кресел, после чего кресла стали на манер воздушных шариков покачиваться в воздухе. Личности слегка поклонились и представились по очереди:
— Январь.
— Февраль.
— Март.
— Апрель.
— Май.
— Июнь.
— Июль.
— Август.
— Сентябрь.
— Октябрь.
— Ноябрь.
— Декабрь.
Все сели.
— Мы месяцы, — заговорил Январь, — Программисты. Мы создаём Код.
— Какой Код? — растерялась юная леди.
— Экзистенциальный Код, управляющий движением материи.
— Чего-чего движением? — ухмыльнулась юная леди, всегда недолюбливавшая философию.
— Материи.
— Вот прямо так уж и всей материи?
— Не так уж и прямо, но всей, — передразнил кто-то, из-за куба, — раньше мы писали непосредственно сам Код, буквально для всего, но теперь есть экзистенциальные языки более высокого уровня, разработана концепция вселенной как текста, поэтому сейчас всё несколько проще. Вот видите Шар, показывающий 3D-костёр?
— Шар? — опешила Алиса девушка, — почему шар, он же квадратный!
— Это метаплазменный трёхмерный монитор нашего вычислительного центра и заодно дебаггер, мы запускаем в нём написанный код и по огню читаем, как работает программа, ошибки исправляем перед тем, как запустить на реальной вселенной. А Шаром мы его так, в шутку называем, знаете, как у гадалок — будущее видно в хрустальном шаре; вот у нас ведь он тоже в некотором смысле будущее показывает, только в тестовом режиме.
— А мне вот всегда, с детства, хотелось знать, — попыталась сменить тему, неуклюже переводя стрелки на собеседников, сказочная прынцесса, далёкая от экзистенциального программирования вселенных, — а почему это у всех месяцев, даже у вечно усталого декабря, вечно пьяного января и дачно-лентявого мая рабочая смена по 30-31 день, а у февраля — каких-то 28, это что за дискриминация такая?
— Мадемуазель, — вздохнув заговорил Август, — Ваши познания в календаристике оставляют желать лучшего. Дело в том, что год только виртуально начинается с Января, это объясняется структурными особенностями нашей системы, но аппаратный год начинается с Марта. Февралю же достаётся ворох годовых отчётов, статистика ошибок и утечек, разработка черновых планов на следующий год, это куча ответственной нервной работы, причём, заметьте, в самых неблагоприятных метеорологических условиях. Такого никто не выдержит...
— Ах-ах, какие мы тонкие и нежн... — Красная Тапочка попыталась перехватить инициативу и пустить разговор по своему сценарию, но Август, как будто не заметив этого, спокойно продолжил:
— Поэтому у него короткая смена. — Он наклонился чуть вперёд и Красная Тапочка увидела его седую голову, ей даже чуть не стало стыдно, но он так приветливо улыбнулся, — но февральские дни не пропали впустую: их отдали мне, поскольку практически все хотят продлить лето, а это у меня получается, пожалуй, лучше, чем у других.
— Дааа — мечтательно протянула девушка, — я тоооже люблююю лееетааа... — и поёжилась. — А что это у вас так холодно, ведь весна уже, а как будто ничего не изменилось?
— Ну... Гхм... Были проблемы... Не до того было... — встрял молчаливый и явно усталый Март.
— Вы хотите сказать, что вместо того, чтобы включить весну, вы решали какие-то свои проблемы? — снова начала задираться девушка.
— Зря иронизируете, юная леди, — послышался голос Декабря, — проблемы общие. Он патч писал.
— Что ещё за патч?
— За предыдущие четыреста тысяч лет кумулятивная ошибка в рассчётах движения космических тел, допущенная ещё в древности, выросла до таких масштабов, что грозила уронить Луну на Землю. Представляете, что было бы, если бы это произошло?
— Ааа...эээ...эээ...
— Так вот, он, — Декабрь махнул рукой в сторону Марта, — писал патч для системы астрономической безопасности, корректирующий траектории движения планет. Еле успел.
— А, так вот откуда все эти цунами, да землетрясения, — прынцесса постаралась придать себе многозначительность.
— Да, и это ещё легко отделались, — зевнул полусонный Май.
— Да, и весны в этом году не будет, — передразнивая только что явленную женскую многозначительность, бодро заявил Апрель.
— Как это не будет?.. Почему это?.. — растерялась ночная гостья, — теперь — всё, вечная ядерная зима чтоли?
— Да нееет, — заулыбался Март, — мне ещё полтора часа осталось, закончу всё, а дальше — смена Апреля, смотри, какой он у нас довольный, он инициализирует сразу лето. Да Вы вот присаживайтесь, присаживайтесь, — рядом с девушкой откуда ни возьмись появилось покачивающееся в воздухе кресло, такое же, как у месяцев, и ещё столик, — чайку горячего выпейте, угощайтесь, юная леди, мы уж — чем богаты... а то офис всё-таки.
— Спасибо, как хорошо... — девушка села. — А позвольте спросить, — сказала она, — а как же земной март, ну там первое птичье щебетание наперебой, сосульки, ручейки, подснежники, коты и человеческие любовные приливы, наконец?!.
— Не переживайте за это всё, всё это будет, просто случится очень быстро, — успокоил Апрель, — всё быстро растает, высохнет, разве, что небольшие неудобства для сельских жителей, плюс ветра, наводнения, которые, впрочем, и так каждый год бывают, но всё это мелочи по сравнению с тем, что, уже точно, удалось предотвратить.
Дальше все стали пить чай, с какими-то нехитрыми, отсюда неразборчивыми угощениями, и несмотря на то, что внешне вокруг была ещё совершенная зима, у столика у трёхмерного костра было тепло и уютно. Только Март остался на своём месте и что-то доделывал.
Внезапно плазменное пламя 3D-костра в Шаре изменило цвет, поднялся ветер, началась пурга, потом костёр разметался, огонь исчез, по внутренней поверхности монитора побежали электрические дуги, в небе появились "падающие звёзды", они проносились в разных направлениях, оставляя в воздухе недолгий, но отчётливый, как на люминофоре, светящийся след...
"Чёрт, чёрт, чёрт!" — закричал Март, вышел из строя коммуникационный центр в Японии, толи его накрыло цунами, толи вырубили питание!". Тут все попрыгали назад, на свои рабочие места.
— Резервный коммуникационный центр!
— Неисправен!
— Новый!
— Не закончен!
— Связи нет.
— Что всё это значит?!.
— Программа заканчивается через 4 минуты, после этого Реактор автоматически остановится, и вот тогда, точно, настанет ядерная зима!
— Какой кошмар, мы все умрём, а я так и не нашла свою волшебную сказку!.. — запричитала прынцесса.
Среди общей суматохи Июль вдруг услышал еле-еле разборчивые, но знакомые сигналы, это были сигналы от пульта управления лунным Реактором, с которым ему приходилось иметь дело в точках температурных пиков, когда в любой момент могло понадобиться ручное управление. Решив, что ему показалось, но на всякий случай спросил у Января, своего коллеги по экстремальным температурным режимам:
— Ты ничего не слышишь?
— Да нет вроде, а что?
— Толи мне показалось, толи я слышал сигнал пульта управления Реактором.
— Да ну? Его ж два тыщулета, как потеряли, что, он бы с неба прилетел чтоли... Брось, быть не может... — махнул рукой Январь.
— "Коли шансы на нуле, ищуть злато и в золе", — пробурчал Июль всплывшую в памяти строчку из какой-то древней притчи и командным голосом выдал: "Внимание, все — тихо, фокус на акустику!". — Переполох прекратился, все замерли.
— Январь, теперь слышь!
— Да. А где это?..
Оказалось, что эти звуки издавало ничто иное, как взбунтовавшийся счётчик Гейгера в рюкзачке Красной Тапочки.
— Что это с ним? Он никогда не издавал таких звуков, — сказала девушка, — это совсем не похоже на счётчик Гейгера.
— А это и не счётчик, сказал Июль, это пульт управления лунного Реактора, и сейчас он подаёт сигнал тревоги.
— Вы говорите "никогда не слышала", а у Вас эта штука давно? И вообще, откуда она у Вас? — встрял Октябрь.
— Да сколько себя помню, — сказала девушка, — это наш семейный талисман, он уже много поколений передаётся по наследству в нашей семье.
— В Вашей?! Семье?! — нетерпеливо переспросил Апрель.
— Да, а что такого? — непонимающе удивлялась прынцесса.
— Тогда возможно, мы спасены, вот, что! Подними его над головой.
— Так?
— Да, теперь сориентируйся на Луну.
— Так?
— Подходи к монитору.
— Куда?
— К Шару!
— И что?
— Ничего. Чёрт... Не работает, давай всё то же с другой стороны.
Тут электрические дуги, блуждавшие по поверхности Шара, исчезли, точнее, слились в одну — протянувшуюся между ним и девушкой.
— Ну всё! — прочеканил Апрель.
— Что всё?! — испугалась Красная Тапочка.
— Ты — сверхвысокочастотный гипертрансмиттер! А этот твой талисман активирует твои торсионные функции, при достаточном подводе энергии мы с твоей помощью сможем передать Код. Все, быстрее открывайте Шар! — скомандовал Апрель, и месяцы занялись разборкой их огненного монитора. Когда оболочка была снята, Апрель скомандовал:
— Залезай!
— Чего?
— Залезай внутрь!
— Нет, я не...
— Не боись, это не надолго, всё будет хорошо, у нас есть почти минута! Вперёд! — прокричал Апрель, гостья забралась на место, где был установлен Шар, месяцы поставили оболочку на место (теперь она была внутри), и уселись за свои ноутбуки. Начался обратный отсчёт.
20.
19.
18.
17.
Ветер усиливался. Видимость упала практически до нуля.
16.
15.
14.
13.
12.
Внутри Шара появилось и начало нарастать свечение.
11.
10.
9.
8.
— Так, ребята, монитора у нас нет, поэтому действуем вслепую! — сквозь шум ветра едва пробивался голос Апреля.
7.
6.
На Шар стало невозможно смотреть.
5.
4.
3.
Вокруг стало горячо, свет стал таким ярким, что уже никуда смотреть было невозможно, каждый держал палец на кнопке, только бы нажать в нужный момент, всё было готово.
2.
1.
0. — Бдащщщ!
Раздался небольшой взрыв, Шар разлетелся на осколки, осколки осыпались на землю, в небо, оставляя дымный след умчалось что-то яркое, и в тот же момент всё погасло и стихло. Замерло. Всесильная тишина поглотила всё. Где-то через минуту пришёл в себя Апрель. Это был его звёздный час, потом стали приходить в себя остальные. Март подошёл к месту, где раньше был Шар, вокруг которого теперь валялись только осколки его прозрачной оболочки, вытащил гостью, усадил на кресло. Тут и она стала приходить в себя.
— Где я?
— В лесу, на станции экзистенциального управления вселенной.
— Да? А что я здесь делаю?
— Ты только что спасла мир.
— Ну и как? Как я докатилась до жизни такой? — уже с усмешкой спросила она у Марта.
— Как-как... А вот так, ёкарный бабай! С первым апреля тебя, звезда ты наша негасимая! — Все засмеялись. — Пошли чай пить...
В голове у Красной Тапочки шумело, мысли путались, и она растерянно спросила: "И что, а как же моя волшебная сказка? Где же моё щястье и прочие 333(3) удовольствия?"
— Всё уже там, в Коде — ответил Апрель, подмигивая и поднимая указательный палец вверх.
— Слушай его, слушай... — хмыкнул Март, это и твой и его звёздный час, он вступил в свои права, и у тебя всё будет.
— А где? А когда? — не унималась въедливая гражданочка, у которой от успеха проснулся, как минимум, азарт, и уже начали пробуждаться дремавшие в глубинах подсознания аппетиты и притязания.
— Сейчас мы ещё попьём чайку, — многозначительно протянул Март, — а потом ты пойдёшь назад, в свой посёлок, домой... и всё найдётся...
Пока они чаёвничали, Код перевёл лунный Реактор в летний режим, Луна раскалилась — и наступил день, первый летний день в этом году, и хотя признаки вчерашней зимы ещё бросались в глаза, всем уже было очевидно, что это — ЛЕТО.
Красная Тапочка шла домой, как и прежде, пешком. К концу первого дня прошёл последний, прощальный и мокрый, радиоактивный снег, облучивший её родной посёлок, отчего посёлок мутировал в большой город. А под конец второго дня, когда она уже подходила к городу, прошёл первый по-настоящему летний радиоактивный дождь, от которого город ещё раз мутировал и превратился в Город Сказочный, и как только её нога в первый раз ступила на тротуар, началась Её Волшебная Сказка.

Метки:  

Эпигра

Пятница, 01 Апреля 2011 г. 00:10 + в цитатник
 Не прячьте ваши денежки по банкам и углам  

Прожигайте правду жизни на болванках и досках
и пишите правду жизни в блогах, в отрывных листках
ежедневников, блокнотов, и тетрадей, чтоб в кешах в веках
оставались ваши речи, а не гасли в головах.
Вы пишите-сочиняйте массы фраз-рассказов-строк,
чтоб любой из сдвигов фазы мысли, что стучит в висок,
в мире обзавёлся местом, как бегущий электрон —
проводом. Пишите вместе и раздельно, как Платон.
В мире этой самой правды накопилось в наши дни,
словно мусора на свалках, так давайте все огни
ручек, клавиш, объективов соберём в один пучок,
и устроим всем на диво лазер, чтобы он прожёг
перекошенную правдой Землю — напрочь, вот насквозь,
и по нитке с миру — справим новую земную ось!
Заряжайте, не тяните, зажигайте поскорей,
жгите, жгите, жгите, жгите правду жизни наших дней!
В этом всем кострам кострище мы дотла её сожжём,
вот тогда-то станет чище лес и двор, и моск и дом.
Вот тогда-то, может статься, сбросив злобу, желчь и яд,
огоньки-импровизайцы снова в небо полетят

Метки:  

Постмодерниз

Суббота, 26 Марта 2011 г. 10:00 + в цитатник
Ни что давно не значит ни чего;
слова забыли смысл и захлебнулись
дискурсом и слились в злогулкий улей,
оторванный не только от основ.
                         ↓ ↑
Воздушным змеем в облачную высь
язык взлетал, ловя потоки смыслом,
но камнем, чтоб об камни и разбиться,
нить разума порвав, сорвался вниз.
                         ↓ ↑
Всё начиналось в шутку, вдалеке,
но — пыльный ёрш осколков и остатков —
теперь и городам воздушных замков
не выжить, ни на льду, ни на песке.

Метки:  

Resident Evil

Вторник, 22 Марта 2011 г. 14:16 + в цитатник
Хоть общество и «сложная структура» —
промышленность, культура, все дела...,
жизнь в обществе — «сильней», чем пуля-дура,
свобода от него и не жила

на свете, разве только в глупых книжках… —
Всё ж понимаю, знаю, без людей,
людьми что управляют, нет и мира
привычного — война планеты всей…

Но я, чем дальше, чаще замечаю,
как власть, пусть минимальная, но власть,
фатально, безвозвратно изменяет,
руковожденье — жизнь, и стиль и страсть;

вкус этой власти — что укус вампира,
попробовал хоть раз — процесс поплыл,
хоть стал начальничком, а хоть манипулиро-
вал кем-то, в шкуре барина побыл;

потом — с ним говоришь — он словно робот.
Какое, к чёрту, «словно»… — во плоти.
И — «выхожу один я на дорогу»
опять… Опять искать конец пути.

Метки:  

Русский рок

Вторник, 15 Марта 2011 г. 19:49 + в цитатник
Звучит двусмысленно, но я под «русским роком» понимаю «советский рок», не так важно, что он в лице ныне здравствующих представителей существует и после СССР, поскольку природа его «там», и там она уже и останется просто в силу отсутствия, на мой взгляд, какого-либо эволюционного продолжения. Честно говоря, я не являюсь любителем этого направления или, например, бардовской песни вообще, музыка у меня «в активе» была, в основном, другая, но какие-то ценные или хотя бы интересные для меня маячки впечатлений на этом поле присутствуют. Вот о них тут и речь.

Так вот, некоторые мои впечатления о персонажах ли, явлениях ли… Словом, завершённые гештальты и закрытые страницы.

под катом много букв, интересных, думаю, только мне

PS: Ну вот, как всё опять длинно... И шо ж я трепло-то такое...

Метки:  

Штык и пиксел — братья навек

Понедельник, 28 Февраля 2011 г. 10:00 + в цитатник
Охранитель зодиака и его 12 знаков
Не смотреть!

Метки:  

экзистенциальное

Суббота, 29 Января 2011 г. 21:01 + в цитатник
Я не скажу за страсти и страдания,
и удовольствия (всё это — суета),
а чувства — только три, и им названия —
бессилие, предел и пустота.
Всё остальное — так, переживания...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Ратер... ретар... ретрорад... градн... гранд... раритетная амнезия

Четверг, 27 Января 2011 г. 00:08 + в цитатник
Любят злобные вирусы копирайта ругаться на торренты и файлообмен. А на самом деле, вот попробуешь, бывалоча, и вправду, купить чего в интернет-магазине, а хрен-знает-чёрта с два получится. Вот и остаётся обычному человеку, увы, одно – ждать, когда выложат в сеть, а потом – всеми силами помогать спаду продаж. Так вот, к слову об ознакомительном прослушивании: во многих случаях, если не сказать в их большинстве, слушать что-то новое сейчас можно именно, что только в ознакомительных целях и с попутной практически никогда не оправдывающейся на новом материале тихой "а вдруг..."-надеждой " на отсутствие звукоубойной динамической компрессии. Между тем, уже "процесс пошёл" в плане отказа: послушал-удалил, послушал-удалил..., как бы сама музыка при этом ни нравилась, слушать этот шок и трепет рёв и скрежет под названием "CD-мастеринг" часто просто невозможно; о том, чтобы покупать дискс такими искажениями, и речи быть не может — там просто нечего себе оставить, настолько всё убито. И вот тут остаётся только позавидовать музыкантам, которые могут просто сыграть и записать то, что и как им нравится, и уж тем более, музыкантам образованным, которые могут не толлько сыграть, но и аранжировкой добиться желаемого звучания. В страшном сне только могло присниться, что всё зайдёт ТАК далеко.
________

Ищу по ключевым словам Pink Floyd Quad DVD-A download — и попадаю на какой-то англоязычный форум, судя по всему, далёкий от темы, где народ вольно беседует, а Пинк Флойд там всплыл в случайной беседе, который я в силу крайне сонного на тот момент состояния не скопировал, воспроизвожу близко к тексту, но, опять же, в силу того же состояния, не поручусь за точность:

— Yea, I do love Pink Floyd, that rabbit song is cool.
— What rabbit song? [удивлерянный смайлик]
— The one on the album with that clock orgasm.
— ...


...ЭТО, которое я всегда называл "бунт часов" (сокращённо от пришедшего в когда-то первый раз в голову "бунт в музее часов"), в общем... как я понял, имелся ввиду Dark Side of the Moon и песня Breathe со словами: "Run, rabbit, run, dig that hole, forget the Sun. When at last the work is done don't sit down, it's time to dig another one. For long you live and high you fly, but only if you ride the tide..." дальше не помню... Смеяться было суждено недолго, ибо давно уже было время to follow the white rabbit, то есть into the dreamland. И вот там-то мне и приснилась эта самая песенка, только со словами "Fly, rabbit, fly, dig that hole into the sky, when at last you crazy shine, long you live and ride the tide".

Проснувшись, вспоминал и разбирался, что откуда взялось. Если с тем, откуда всплыло "crazy shine", всё ясно и не требует интертрепации, то почему остальные слова именно ТАК перемешались, любопытно; а то первые две строчки прям-таки убивают напацтол своим феерическим глубокомыслием и художественной образностью (по крайней мере, на меня это действует так). С интерпретацией "dig that hole into the sky" долго мучиться не пришлось, ибо я и сам предлагал строить тоннель на Титан для закачки оттуда метана,, а то и замахнуться на Вильяма нашего... Сатурна, чтобы обеспечить ex-человечество энергоносителями на пару миллионов лет, а то с учётом того, что нефтегаз на Земле кончается, есть опасения, что встречать трёхтысячный год придётся в холоде и без интернета... Ну и тогда уже ride the tide по праву и с удовольствием. А вот во фразе "fly,rabbit, fly", при всём её великолепии и самодостаточности, так и слышится что-то глубоко знакомое, на то, чтобы "расслышать" подробнее и точнее, понадобился не один день, зато в некотором роде регрессия. Так вот, оказалось, что в детстве, самое позднее — до пяти лет, но по-моему, раньше (в младших-средних группах детского сада) слышал в некой песенке фразу "fly, robin, fly", почему я назвал это регрессией, это потому, что английского тогда не знал, и чтобы вспомнить, что-то, понадобилось воспроизвести ощущение. В принципе, не в первый раз, такое иногда бывает, особенно часто бывало лет 10-15 назад, когда вспоминаешь что-то иноязычное, слышанное в детстве, и вдруг понимаешь текст.

Раскручивая эту ниточку, вспомнил, что была некая дискогруппа, у которой мне более-менее нравилось звучание, но в песнях не было ничего, кроме начала; то есть вот песня начинается, идёт вступительный проигрыш, какая-нибудь яркая фраза-рефрен (музыкальная или речевая), характерная для диско, доооолго так идёт-повторяется, вздыхает на ходу, а потом — раз — и песня кончается, и никаких тебе куплетов, припевов и прочих мелких радостей жизни. Этакий стилевой зародыш-болванка, какие сейчас присутствуют в программах-аранжировщиках. По звучанию — предтеча Арабесок, хотя и американизированная, у которых оно в принципе похожее (особенно, характерные клавишные), только все структурные штуки на месте. Понятно, что их таких много было, вот, например, Donna Summer или Patrick Cowley — по большей части такие песенки-зародыши, вообще, весь американский вариант евродиско "Hi NRG" — это это самое, бессмысленное и беспощадное. Но что за группа была с этой фразой "fly, robin, fly" и дальше что-то-там-to the sky, я и не знал. Но весело: "fly,robin,fly" вверху и "run, rabbit, run" внизу, ну и где-то между — hole into the sky — как "бег на месте", который, как известно, "общепримиряющий", ну и заодно делающий противоположные миры сообщающимися, чтобы они могли, как и полагается, вечно воевать друг с другом, а не заниматься всякой ерундой типа рытья нор в небо и нарезания воздуха ломтиками, как кулеры.

А ведь где-то ещё было и "cry, baby, cry". Это, наверное, пели на поминках несчастного Робина Бобина, подставившего Рэббита Бэррета, после чего недолго занимавшего его место. А может, они просто столкнулись лбами в психоэнергетическом тоннеле, соединяющем высшие и низшие сфе-ры ми-ры. Их обоих забыли предупредить, что там одностороннее движение. А для тех, кто выжил в столкновении с высшими сферами, есть Scorpions: "Fight, baby, fight!", что по-русски означает примерно: "Пилите, Шура, пилите".

Поделился с народом, и народ раскопал, что такая песня — не глюк, а действительно, существует, и это группа Silver Convention. Что не удивительно — немцы. Хотя, и правда, американизм, как и сказано в википедии, присутствует, с того я и вспомнил первым делом о Донне Саммер и Патрике Каули. Тогда неудивительно, что они — предтеча Арабесок, раз уж немцы. Покопавшись в википедии, узнал, что подобное звучание и называется "Munich sound", вот в традиционной электронике "Berlin school", а в диско — вона, пожалуйста, Munich sound. Заодно понятно, почему у них по 6-7 слов на песню. С аглицким траблы. (Кстати, помнится, в школьные годы переводил товарищщчам тексты популярных групп, к примеру, C. C. Catch и Blue System, получался бред, дык аткуды ж я мог знать, что, например, Дитер Болен тексты пишет так: записывает отдельные фразы в блокнотик, а потом их комбинирует сообразно тому, как лучше звучит, именно об этом он говорил "мне очень важны слова моих песен", именно это он называл "работой над текстом". А ведь он не один такой, авторы Аббы, особенно, вначале, грешили тем же, Пер Гесл, автор Роксетта — тоже, и не только вначале.)
До кучи покопался в википедии про Евро-диско и итало-диско. Результат — удоввлетворил. :) Особенно, про последнее :) В смысле там, как раз, и отмечено, что кроме нарочито электрического футуристичного звучания, сие итало-диско, популлярное в Европе, но не в США, ещё характеризовалось тем, что пели-то они по-английски, но тексты в большинстве случаев были бредовые, ибо мало, кто знал английский достаточно, чтобы написать хоть какие-то стихи, ну и что голос использовался как музыкальный инструмент. Да, а я-то думаю, откуда это у меня с детства восприятие женских голосов в популярной музыке как музыкальных инструментов, до меня только сам этот факт дошёл в 1999 году... А они ведь, и правда, очень часто на эти все семидесятово-восьмидесятовые клавишные похожи.

Хороший, всё же, ресурс это ютуби. Натолкнувшись на что-либо неизвестное, плохо помнимое или хорошо забытое, можно пойти туда, и там почти наверняка найдётся превью. Послушал этих Silver Convention там, по результатам активизации вспоминалки — не так они мне, чтобы прям нравились, зато обнаружилось, что существовала советская пластинка "Ансамбль Сильвер Конвеншн", и даже вспомнил, у кого именно из друзей родителей она была, и что я считал, что это Абба, мамина подружка объясняла мне, что это, мол, не Абба, и я в принципе это понимал, но толи запомнить, толи выговорить правильное название было по малолетству выше моих сил; поэтому я говорил "Абба", и точка. Вспомнил ещё, что был диск Аббы, где они там стоялиспина к спине, и толи под, толи над ними была надпись ABBA с обращёнными первыми двумя буквами, как это у них обычно, из чего я сделал вывод, что ABBA - это такая распирающая пружинка, которую, если сжимать с двух сторон, она будет эти две стороны расталкивать. Да, а ещё я в детстве думал, что Аманда Лир — это дяденька, а оказалось, тётенька, причём, змеиная, то есть прямо, как Наг, Нагайна и питон Каа в одной флаконе. А самая известная её песня — это ничто иное, как Equinoxe (часть 5) Жана Мишеля Жарра, даже не сказать, чтобы с сильно изменённой аранжировкой. Впрочем, это неудивительно: оба — французы, а Франция — маленькая страна, все друг-друга знают, могут обо всём договориться, решить любой вопрос полюбовно и по-соседски выпустить диски одновременно, чтобы никому не было обидно.

Нет, это ютуби — определённо замечательный ресурс. Ещё вот, чем: Туда навыкладывали много старья выступлений, клипов и фильмов вплоть до начала двадцатого века, вплоть до граммофонных и даже фонографовых записей. Это всё действует отрезвляюще на дистанционных почитателей старины, мол "раньше вода была мокрее, солнце светлее, искусство искуснее"; на самом деле, видно и слышно, что практически любая музыка первой половины двадцатого века, за исключением уж совсем ортодоксальной классики, звучит, по нынешним меркам; откровенно плохо, неуклюже, грубо, легендарный блюзовый или даже джазовый вокал двадцатых чаще всего оказывается чуть ли не вытьём, а сама музыка чуть ли не клоунической. Первобытные фильмы, по-моему, скучны и топорны, если их смотреть как кино, а не изучать как историю киноискуства.

Так вот, возвращаясь к робину-бобину... Песня сия не только существует, а даже удостоилась отдельной статьи в википедии. Ну и картиночки там, однако, даже на обложках...:D Прям брендовое немецкое кино. Интересно: вот недавно кончился год Франции, по всем каналам шли французские фильмы, перед ним был год Китая, тоже с фильмами, сейчас у нас начался год Италии... А когда будет год Германии, по всем каналам будет вот такое вот немецкое кино?
Зато там написано, что на самом деле эти товарищщи думали о том же, о чём и я, о ПинкФлойде.
________

Чтобы скачать один французский раритетус (если что — не упомянутый выше), пришлось зарегистрироваться аж на китайском форуме, а они шпрехают по-китайски, между прочим... Договариваться жестами сложно. Каждую, хоть чуть-чуть выбивающуюся из стандарта фразу гугл-переводчик переводит крайне литературно, как буддийскую притчу, чтобы понять эзопов язык которой, надо 5 лет постигать Дао в тибетском монастыре, мол, "файл вы скачаете, когда ваша летающая тарелка повторно приземлится на этот лепесток". Но договариваться с ними через гуглпереводчик оказалось чуть более реально, чем я мог предположить, и на удивление продуктивно.
Дюже проявляя недюжее упорство и алча заветных мегабайт, в попытке найти, где скачать другой французский раритетус (если что — так и не упомянутый выше), очутился на одном французском фанклуб-форуме, там есть англоязычный раздел, но он оказался таким малопосещаемым, что это нещщетово. Погулял по французской части форума, почитал правила... Правила забавные: "Разговаривайте грамотно, культурно и не ругайтесь, не спорьте и не болтайте о чём-попало – это на других форумах есть разделы типа 'разное', где народ говорит о чём-угодно, а у нас – нет, ибо тут разговаривайте только о своём кумире и наслаждайтесь замечательной атмосферой, которую мы дарим вам", это понятно, на русский это переводится как "...за то, что хвалит он кукушку", мол: "здрасьти, кукушата, хвалите петуха, тогда и вас похвалят, ха-ха-ха"; дальше – веселее: "Не делайте грамматических и орфографических ошибок, и вообще, пишите грамотно и распространёнными предложениями, шоб было и сказуемое, и дополнение, мы же не ограничиваем вас в знакоместе для творчества. Эмотиконы – можно, но осторожно. В форуме есть англоязычный раздел, чтобы и эти англофоны тоже могли что-нибудь высказать". Вот, такие правила. Англоязычная публика всреднем терпимо относится к недостаточно знающим английский, и даже с китайцами можно вести переговоры через автопереводчик, но с французами — чёрта с два, они будут проверять орфографические ошибки, правильность литературного стиля, расстановку знаков препинания и согласования сказуемого с дополнением. При этом в англоязычном разделе они по-английски сообщают, что английский знают плохо. И тут я подумал "вот ещё, с фанами разговаривать, о чём,, ага, об их кумирах... Ффиии...", – и упошолся восвояси.

Было дело, меня сильно зазывали на форум Экслера как на сообщество типа культурных людей, у которого правила были, по крайней мере, по самому тексту – среднее между "драконовскими" и "хамскими". Даром, что подобные, я их называю барскими, "правила для других" всегда пишутся с таким "запасом" строгости и устрашения, что не исполняются никогда, ибо их исполнение, даже неполное, приводит к убиению всего живого. Собственно, хамство — это не форма выражения, а какая-то запредельная, античелловеческия мера вот этого самодурства барства.
Смысл такого подхода в том, чтобы поставить пользователей в неустойчивое положение, дать власть имеющим на данной территории возможность самодурства неограниченного использование административного ресурса по любой своей прихоти против любого пользователя, причём, исключить возможность того, чтобы пользователь мог что-либо отстоять. Суть подобных правил аналогична сути лицензионного соглашения: "вы имеете право пользоваться объектом соглашения на свой страх и риск, таким образом это ваше право на свой страх и на свой риск, а мы – ничего не гарантируем, ни за что не отвечаем, ничего не обещаем, ну, кроме страха и риска, конечно же; а главное, можем и будем воротить, что хотим, когда хотим и с кем хотим, и нам ничего за это не будет". Обычное лицензионное соглашение, тож мне, невидаль. Но здесь неплохо пояснить, что понимается под хамством: когда человека, ничего криминального не сделавшего, под предлогом "как бы чего не вышло" подвергают пытке в виде принудительного прочтения всего местного "административного кодекса" и подробным объяснением того, какой экзекуции его подвергнут "если что", и заставляют ещё под этим ставить свою "подпись информированного согласия". Если подобное имеет некий смысл на форуме, то в блоге иногда видишь "верхний пост", в котором написано что-то вроде "если вам что-то не нравится, идите по ссылке, а по ссылке написано что-нибудь, вроде "пошёл нахуй" , подчёркиваю, это принудительное обращение к человеку, который ещё ничего предосудительного и рядом не сделал, то это всё ничем, кроме, как хамством априори, не назовёшь. Если предметом договора является использование какой-нибудь программы, то "лицензионное соглашение" как-то не вызывает напрягов, а вот, если это какие-то вещи, связанные с человеческим общением, то это уже напрягает довольно сильно, и стоит очень крепко подумать, а нужно ли мне общение с такими и в их среде,и хочу ли я быть частью этого... А то вот у того же форума Экслера, написанных, явно, не совсем здоровым человеком, в правилах в качестве отмазки после пункта об аццких наказаниях неугодных сказано, мол "нам нужны культурные и интересные люди"... казалось бы, если я/кто-либо вступаю в сообщество, это не потому, что это надо каким-то "им", а потому, что это надо мне. А с народом, который прежде, чем познакомиться с человеком, начинает угрожать и запугивать, и обставлять драконовскими правилами "для острастки", разговор один "ваша сказка – не моя". Пусть того конкретного форума – это разновидность правил, пришедших из почившей сети фидо, и это – типа традиция, однако, правила, распространённые в этой сети после прочтения оставляли впечатление какой-то прям-таки фашистской или оккультистской организации, и "на безрыбьи" приходилось месяцами "привыкать" к подобному. Вообще, периодически бывает, что само прочтение правил сообщества или форума – уже достаточная причина для того, чтобы отказаться от идеи к нему присоединиться, ибо приняв условия, признаёшь их легетимными.
И пошёл тогда этот "культурный" форум Экслера лесом одним, а я пошёл лесом другим.
Ибо никто никому ничего не кабельность...
ОднаКо, лес, конечно, большой, но "голосование ногами" и поиск нового "убежища", как и процесс обустройства на новом месте – занятие, крайне утомляющее и опустошающее.

Приснилась одна песенка, где в припеве со злорадным/злопамятным ехидством повторялся рефрен: "Я забывааю, зааабыываййю, продолжаю забывать. И когда я забуду всё, я начну вспоминать", и привязалась. Теперь хожу и бурчу под нос: "Я забивааю, зааабииваййю, продолжаю забивать. И когда я забью на всё, я начну  зажигать  выпивать".

Метки:  

Вот смо3: Микроблоггинг 3

Суббота, 15 Января 2011 г. 19:42 + в цитатник
Ну, с Новым Годом. И да светится ваш аватар.
(Вообще-то, мне AVATAR нравится больше)

Даёшь трёхдольный марш! С подскоком.

Потерял (дома) телефон. Он спрятался и молчит, не отвечает, знать, сел японский АККУ-мулятор. Народ говорит: "тогда покупай новый". У меня ответный вопрос: а когда в машине кончается бензин, вы, наверно, тож новую покупаете? Ифсёравно,"ищу зарплатодателей, работодателям просьба не беспокоиться". Уррра! Теперь я точно знаю, зачем на свете существуют пылесосы! Пылесосы нужны, чтобы находить сотовые телефоны в труднодоступных местах, и главное, чтобы их оттуда извлекать! Эвврррикааа! Всех с Новым Годом

Любопытно, сколько человеколет могла бы занять сборка, инсталляция и настройка 2304000 отдельных пикселов вручную поштучно.

Куда деваются настоящие мужчины? – А меняют пол. "Синей птицы не стало меньше, просто в свете последних дней..."

Клавише Ж на русской раскладке клавиатуры соответствует М на французской. Вот вам и "перемена пола по-французски".

Нет, уважаемые, это не телевизор, это торшер.

Телевизоры как оборудование двойного применения: Большие (преимущественно, плазменные, но ЖК тоже) телевизоры – это и цзенские электронные аквариумы, а маленькие – очень годятся в ночники и торшеры. Кроме того, чем не цветомузыка. Вот вырастубальшой —будет у меня немигающий цзенский HD-аквариум.

Почему всякие шурамуры и "отношения" называют физической близостью? Ведь она же – ХИМИЧЕСКАЯ.

В этот страшный суд день, на котором сошлись Праздник Влюблённых, Масленица и Прощённое Воскресение,образовав магическую Троицу, случилось ацкое нашествие голодных до случайной связи влюблённых инопланетян, которые нагло сожрали все ADSL-модемы в городе, даже б-у и работающие, с которых-то всё и началось. Итог — месяц без интернета.

Вот всегда так!.. – Вечно мы живём в мире, который упорно отказывается от нас зависеть, подчиняться и выполнять наши желания.

Ситуация: у тебя ДР, и он совпадает с Пасхой, что почему-то как-то не приходило в голову. И вот, приходишь куда-то в гости, а из двери навстречу тебе вываливается толпа знакомого народу с возгласами: "Ооо, Христос воскрес! Привееет...". – Когнитивный диссонанс заставляет почувствовать себя придурковато. Проходишь в этом состоянии дальше, и вдруг из комнаты выходит ещё кто-то и, тоже вместо здрастей, заявляет "Христоc воскрес", чем добивает окончательно. Впрочем, на самом деле всё не так страшно, да и раз в две тыщи лет можно потерпеть. То ли дело, если ребёнку всего 9 лет: Праздник. Его день рождения совпадает с Пасхой. Гости вместо здрастей говорят "Христос воскресе!", и он – многозначительно и медленно, этак с паузой: "Возможно...". А что ему остаётся? Когда вместо ожидаемого всеобщего внимания к его персоне видит, как все вспоминают какого-то дядьку, как-то связанного с воскресением, хотя сейчас уже понедельник.

Уличённый во взятке инспектор съел "вещественные доказательства" деньги и протокол, чтоб врагам не достались. Потом ему стало плохо с животом, его отвезли в больницу, где изъяли остатки съеденных "вещдоков". И ПРИОБЩИЛИ К ДЕЛУ (!) Впрочем, последнее потом оказалось уткой, но ведь кого-то же угораздило это сказать.

Я принципиально не делю френдов на группы – не имею "групп друзей", просто френжу редко. Обычно этого достаточно. Надо что-нибудь понаписать про чтение себя.

Сегодня в АнгарЕ (это река такая) плавала грузинская подводная лодка, а роллерши на набережной, стараясь на неё не свалиться,пристёгивали себя замками к витому чугунному забору и так дожидались ночи,чтобы попасть на ужин дракону, который из-за своей светобоязни днём прятался в каких-то темных зарослях у старого здания и печально взирал на ещё более густые заросли парка через дорогу.

Какой-то острослов сказал: "Самая хрупкая, ранимая, и вообще, уязвимое часть женщины – это репутация. Это — так, афоризм по случаю, по большому счёту, не относящийся к делу, просто чтобы от чего-то оттолкнуться. Смех-смехом, а всегда были вопросы типа "Что всего...больше, меньше, быстрее" и т.д. Если о человеке вообще, то самая хрупкая, ранимая, уязвимая часть человека – это совесть. Если предполагать изначальное её наличие, то о ней можно сказать то же, что принято говорить о нервных клетках.

Значит-ся, повелел Главный Указ водителям не только детей возить в спец-таре, остальных на привязи, но ещё и ездить днём со включёнными фарами. Лично мне днём машины с выключенными фарами видно нормально, а вот со включёнными — плохо, а главное, вообще, непонятно, с какой скоростью эта машинка движится... И она превращается в щуку. Видимо, чтобы карасю, переплывающему дорогу, жизнь мёдом не казалась.

Ну вот и полноценная засуха. Несмотря на то, что хоть у нас-то осадки и выпадают, они выпадают в таком ритме, что в итоге, всё равно, получается засуха. Что интересно, к этому году погода как будто готовилась погодно (то есть предыдущие года 4, шаг за шагом, готовя удар). Что уж говорить о местах, где вообще нет или почти нет дождей. Ощущение такое, как будто с Земли сдуло пол-атмосферы: быстрые и широкие пара безоблачных дней, даже если до этого несколько дней шёл дождь, и – уже +35; правда, вниз – ещё помягче. Вот, почему драконы боятся полярного дня. Хотя, этот задвиг насчёт якобы сноса части атмосферы актуальнее осенью и весной, когда максимальны суточные перепады температуры. Впрочем, боюсь, там, где нет ничего, КРОМЕ дождей, оно куда хуже.

Реиндивидуализация звукового пространства.
Заметил, на мой взгляд, хорошую вещь. Всё чаще в последнее время на улице можно увидеть человека, пусть подростка или даже компанию с плеером, играющим музыку не в наушники, а "вслух", причём, имеется ввиду не машина и не сотовый телефон; и играет у них, как правило, не радио. Ещё пару лет назад засилие радио FM было тотальным, а теперь – многим надоело, однако, и создаётся впечатление, что возвращается потребность в собственной (в смысле произвольности выбора и обращения) музыке. Вот только выбор таскабельных игрушек, действительно годных для "музыки на улице" – достаточно объёмных/мощных и при этом достаточно портативных/удобных маленький, хотя собственно технологии нынешние это позволяют куда лучше, чем 20-30 лет назад. С другой стороны, и улицы, конечно, изменились: в ранних восьмидесятых мощности двухваттного магнитофона было достаточно даже на оживлённой улице, причём, казалось, довольно громко, а сейчас даже на не очень центральной улице для сравнимого эффекта нужен целый автомобиль, ибо звуки шестнадцативаттного переносного аппарата практически тонут в шуме, его разве, что только во дворике каком включать... или в лесу.

Очередная хорошая опечатка: "обильный телефон".

Пришла праздничная эСэМэСка, без подписи и обратного адреса, зато вот с таким милым содержанием: "svoloch'. obmanshhik. pretvorshhik. ispol`zoval. nenavizhu tebja.". Вот такие пирожки с котятами, как говорит один товарищщч. Автор — аноним. Адресат, очевидно, другой аноним, которого в тот момент не оказалось на месте. Как бы то ни было, получать праздничные эСэМэСки всегда должно быть приятно.

Ещё одна опечатка по Фрейду: "известен в оперделённых кругах".
И ещё одна: "комментарии воняют в тоску".
Ну и наконец: "Всех удалбю!"

Нет, мы откручиваем ВСЕ гайки, даже если сами бесы их закрутили на лак и стружку ото всей своей бесовской души в 1975 году! И даже если для этого понадобится молоток. И анекдоты, мол, тому, у кого в руках молоток, все предметы кажутся гвоздями, можно забыть, ибо если гайка притворяется заклёпкой, это её проблемы :D

По ходу всё более лавинообразного развития многофункциональности и сложных интерфейсов (особенно, произвольных программных, то есть фактически нарисованных на экране) всё больше начинаешь ценить простые вещи, вещи, где одна кнопка = одна функция (а несколько функций = несколько кнопок), посему функции более продуманные, чем нарисованные. Также, в какой-то момент резко наступает желание изолировать разнородные функции, а не пытаться совместить их в одном "универсальном" устройстве. Телефон – телефон, плейер – плейер, фотоаппарат – фотоаппарат; компьютер – компьютер, а музыкальный комплекс – именно, что музыкальный комплекс, отдельно. Но, когда, например, начинает свистеть чайник, первым делом всё-таки возникает мысль нажать какую-нибуь кнопку на пульте, чтобы его выключить, дальше опционально попытка "вспомнить", какую кнопку надо нажать потом, чтобы включить заварку.

Упал при посадке АН-24. Дают историческую справку: самолёт АН-24 выпускался в течение 20 лет до 1979г, всего их выпущено "более 1000 штук". Весело однако: 20 лет их выпускали,потом они ещё 30 лет летали. Получается,.самый новый из ныне действующих АН-24 в строю уже четвёртый десяток лет. И тут один из них упал – надо же, какая удивительная неожиданность. На фоне этого блёкнет даже действительно важная, может, даже ключевая информация о погодных условиях и даже о том, что другой борт в то же время из того же места ушёл на запасной аэродром.

Да, да... У пресловутой "невидимой руки рынка" есть не только когти, но и глаза, и уши, и главное, желудок. А каков нюх!.. Интересно (так, на всякий случай): а где у неё шея?..

Пока в Сибири глобальное потепление, в Европе — глобальное похолодание. Немецкий органист-диверсант привёз Европу в Сибирь. Посему, как говорится, "запасаемся попкорном".

"Приколы от Би Би Си":
Первого сентября 1939 года во время показа мультика про Микки Мауса вырубился телепередатчик, просто пропал сигнал, и всё. В 1946 году вещание было восстановлено, причём, с продолжения того же мультфильма с места обрыва, чтобы люди могли посмотреть, чем там всё плохо кончилось. После – диктор извинился за технический перерыв по причине Второй Мировой войны. А до первых видеомагнитофонов было ещё 10 лет.

Ну так сколько, в конце концов, фунтов в дюйме?

Кстати, а не к тому ли она – Великобритания, что там много велосипедов :) Тогда Китай почему-то – ПРОСТО Китай, и всё. Может, потому что на него вот смотрят – и понимают, мол он – великий? А вот Рассея – вообще, рассеянная боль shy(я) Пу-стая..

День Рождения Иоганна Себастьяна Баха. Ему 325 лет. Вот уж, кто настоящий Дед Арт :D) Отмечать, срочно!

Цитейтинг: "...yet the network the magic box uses is used more heavily than any other form of communication for the word of god to be spread, embrace the magic box, it is your friend, and if you dont want to then just die and go to heaven then ull learn that Heaven is actually a computer program runing on windows XP with an i7 and 24 GB of RAM, and hell is a program running on Windows Vista Ultimate running on a Pentium 2 wtih 96 MB of 66 MHz SDRAM, 32 MB in each of the 3 SD RAM slots".

Цитейтинг (с форума техпомощи): "Скайп, он – как винда: сколько трафика найдёт, столько и съест".

Сижу, попиваю чаёк. В кружке уже показывают сны. Чтоб не упасть в неё и не пропасть в ней, как в Бермудах, навсегда, лениво листаю телевизор. В какой-то момент попадаю на Кламеди Коб, они там шутям на темы вопросов/задач из/для "новых" учебников вроде "С родителей учащихся на ремонт школы собрали 850 тысяч рублей. Вопрос: зачем школе новая машина Хонда Цивик?". Последний вопрос из этой серии звучал так: "Студент (какого-то там) военного училища думает о сексе раз в пять минут, молодой человек из Дагестана – раз в три минуты, а девственик – раз в минуту. Вопрос: как часто думает о сексе девственик из Дагестана студент того самого военного училища?" Я как-то сразу посчитал, сам того не заметив, на автомате. Результат –примерно 39 секунд. Но дальше возник вопрос, от которого я проснулся: допустим, я посчитал, а как объяснить решение... Почему оно именно столько... Несколько минут был в трансе – как так, откуда и почему... Потом дошло: ПО ЗАКОНУ ОМА. Жуть.

Спонтанный тест на современность:
Слышу фоном заглавную песенку из сериала "Папины дочки": "Жизнь иногда выпускает жало, стирая прошлое, словно вирус", и застряваю, не врубаясь: жало, стирать прошлое, вирус... Как жало может что-то стереть или, если "жало" – это метафора, тогда как может вирус стирать что-то, тем более, прошлое... И только потом доходит, что имеется ввиду вирус не биологический, а компьютерный, отсюда и остальное. Выходит, моё автоматическое фоновое поведение, которое вылазит само, когда за ним не следят, "несовременно" уже по двум признакам:
1..Не новость, что меня всегда формальности типа вопросов "Как дела?" в тупик ставили, а уж тем более, знаки субординации вызывали отвращение. А вот новость в том, что в речи, звучащей фоном и "ритуально", я так и не научился слышать не шум в канале, и даже не часть "ландшафта", а собственно речь, то есть членораздельную речь, для которой осмысленность предполагается по умолчанию.
2. В условном художественном тексте без контекста первая ассоциация с "вирусом" – не компьютерная, а для переключения на компьютер нужен контекст и/или усилие.
Хм... Был (в смысле гибкости) о себе лучшего мнения.

Пол, в конце концов, достиг своего потолка и накрылся линолеумом.

Цитейтинг:
"Ну что же вы так убиваетесь-то? Вы же так не убьётесь!"

Итак, отмечаем первое октября 2010 года отключением в ЖЖ "функций, разработанных для кирилических русскоязычных пользователей", ибо достало. Сервис LJiTimes запустили 28 сентября, причём написано было "бета", из чего я сделал вывод, что либо кнопку, либо пункт в настройках для отключения этого шевелящегося ацкого насекомого ужаса, занимающего полосу внизу экрана и корёжащего флешевые плееры в сообщениях, просто забыли поставить. Два-три дня достаточно, чтобы это исправить. Значит, всё – как в прошлый раз, когда отменяли базовые аккаунты, только хамство администрации ЖЖ возрастает: тогда жалующихся на какое-то дикое обилие рекламы, причём, припоминается, что в какой-то момент ещё и со звуком, они обозвали "кучкой жалких маргиналов", а теперь недовольных пользователей, вообще, обозвали "уебанами". Аппетит-таки приходит во время еды. Забавно, что в тот, первый, раз, англоязычная ЖЖ-аудитория, не приученная к нашим реалиям, прям-таки офигела даже не от самого появления рекламы в каждой дыре, в том числе и между постами, а от степени хамского отношения к юзерам. Сейчас, как я понял, нововведение не затронуло англоязычную аудиторию, поэтому, кстати, выражений уже никто не стесняется.
Где-то натыкался на беседу двух проводниц между собой в поезде:
— Иностранцы в вагоне есть?
— Нет.
— Тогда вырубай кондиционер.


Как мы звучим.
...на улицах, в транспорте, в магазинах... Любопытно, что, например, ходят парочки, разговаривают, и часто у мужской половины заметно хуже речь; я не в плане подбора слов, а в плане просодии и интонирования, хуже и произнесение звуков, и сама дикция и/или присутствует какой-нибудь бросающийся на слух характерный "базар" или иной косноязычный выговор. Бывает, что такая речь у обоих, что, кстати, вполне естественно, но такого, чтобы мужская половина пары обладала правильной "культурной" речью, а женская - "характерной", практически не бывает никогда. Если говорить не о парах, то нарочито косноязыких мужчин на порядок, по-моему, больше, чем женщин. Или правильнее: среди мужчин нарочитое косноязычие распространено куда больше, чем среди женщин.

Все выходные идут "Звёздные войны",в "перерывах" между сериями перемежаясь с "Камеди клабом".Но наши умудрились так перевести и озвучить ЗВ,что если смотреть не специально,а мимофоном,то кажется,что это КК с эпизодическими вкраплениями "Нашей Раши".

Щяс "инноваторы" рассказывают, что делается суперпроект "компьютерного зрения", точнее, системы слежения для всяких аэропортови прочих систем, и говорят. значит. мол, сейчас для этого дела используются процессоры с техпроцессом 130 нанометров, мол, там три ядра, но они пока ооочень дорогие. А моего старого компьютера двухтысячного года процессор толи 130, толи 180 нм. не помню точнее. Далее рассказывают, что, мол, будути зготавливать ещё когдаааа-то в далёком будущем процессоры по техпроцессу с 90нм, зато не в Китаях-Кореях, а в Подмосковьи. Это уже что-то, конечно, но это где-то год 2002-3, уже года четыре, как во всю клепают компьютеры по 65 мн техпроцессу, кажется, даже это уже закончили. Нет, оно, конечно, хорошо, что хоть что-то делается, но обратите внимание, господа хорошие: во-первых, разработками на базе технологий ТАКОЙ давности занимается РосНано, а во-вторых, оборудование даже для такого производства не производится, а всё равно, покупается. То есть наше РосНано покупает заведомо морально устаревшее производственное оборудование, отпахавшее свой срок и теперь ненужное "там". Между тем, даже Фиат на момент покупки был вполне современным.

Откуда есть пошла земля русская – тема уже хрестоматийная, не менее хрестоматийная тема – откуда пить пошла земля русская, а вот интересно, куда спать пойдёт земля русская... Куда – неизвестно, но как: вечным сном.

Видел сон, давно:
Не помню событийной составляющей, помню, можно сказать, одни только интерьеры. Самое, что наиболее подробно запомнилось, это комната, примерно кубическая, площадью метров 60-80 и высотой в два этажа. С камином. В центре комнаты диван, обращённый к камину и по бокам два коротких диванчика, образующие полукруг,образованный вокруг столика типа журнального, только не помню, он деревянный или стеклянный. Всё это хозяйство стоит на ковре чуть больше себя. Если встать за диван лицом к камину, то впереди, понятное дело, будет камин, сверху узкая полка, на которой стоят всякие мелкие фигурки, сантиметрах в 10 над полкой большая панель экран, длиной, как раз, от окна до окна. Окна по бокам камина, высокие, с жёлтыми шторами, как на Марсе, с однополусферическим ламбрекеном. Над экраном какая-то небольшая штука, толи картина, толи барельеф, толи бра, но что-то — есть. Стены светло-жёлтые, как на Марсе.. В комнате обстановка — уж не знаю, под антиквариат или нет, но похоже на дом-музей какой-то. Сама комната проходная, справа и слева (по центру и права и лева) к комнате подключены коридоры шириной метра в три, и такой же глубиной. Коридоры симметричные, одноэтажные по высоте, с балконами... или как это называется, когда балкон не выступает, короче, сверху на каждом из них площадка. У левого коридора со стороны камина — пианино, только какое-то странное, высокое, на ножках, как будто у рояля "повернули" клавиатуру вверх и поставили вертикально. У правого коридора с той же стороны — какая-то тумбочка, комнатная растительность и "иконостас" открыткообразных картинок и семейных фотографий в рамочках на стене. Сзади — вроде, какие- то шкафы типа книжных, стол, пара кресел...А всякой мелочи в комнате было много, очень много. Правый коридор ведёт в зал, здоровенный, с высокими окнами, картинами на стенах, здоровенной же люстрой, в общем, типа банкетного чего-то там. Сверху на коридоре вторым этажом — балкон, на который ведёт лестничный пролёт справа, а слева комната с дверью, одна на первом этаже, вторая на втором. Балкон имеет вид с одной стороны на эту комнату сверху, с другой, на то банкетное большое, на балконе два столика. Помню, что был момент, я сидел за одним из них, лениво что-то попивая и ещё более лениво созерцая сверху, как во всём этом хозяйстве тусуются-развлекаются какие-то перцы. Второй, левый, коридор вёл в остальную часть жилого здания, а "отворот", который у правого коридора вёл на лестницу на балкон второго этажа, был занавешен тяжёлой и грубой...эээ... портьера чтоли это называется... которая была похожа на светоизолирующую штору в "тёмную комнату" фотолабораторию в частном доме моего деда фотографа. За ней нечто, создающее впечатление недостроенности, довольно длинный "неотделанный" ход, с отводами во всякие "служебные помещения", и ведёт он... на сцену. То есть там зрительный зал. Зал совсем небольшой, но сцена — самая, что ни есть, натуральная, поворачивающаяся и с кирпичными стенами с тыловой стороны.
Что я во всех этих интерьерах делал, я не помню, но кажется, тянул какие-то провода, подключал какие-то железяки, в том числе и компьютеры, даже утверждал, что лучше место для свича — какое-то видное место, но его там можно ловко задекорировать. И что-то ещё лучше установить не там, где предлагают, а сям, и кабеля лучше тянуть не так, а сяк. Видимо, я в той жизни занимался каким-то непонятным техническим фрилансом; помню, что заходил во всякие магазины, где покупал какие-то рейки, провода, разъёмы, всякую мелочь подобного толка. И подолгу ждал хозяина всего этого...эээ.. хозяйства. Этот хозяин, он же директор, всё назначал "совещательную" встречу, я приходил, его не оказывалось, у него были какие-то прям неотложные разъезды, а меня препровождали ждать в ту самую комнату, интерьер которой я так тщательно помню до подробностей, несмотря на то, что видел этот сон только один раз и года полтора назад. Я подолгу сидел "в гостях" на диване и ждал директора. Вместо директора в доме был кто-то из там работающих людей (в смысле всяких гувернанток-охраны) и Шахмата, его дочка, гражданочка лет где-то 17-20, которую почему-то хотелось описать как "совершеннолетняя, но не очень" (в смысле "не очень совершеннолетняя"). Шахматой я её назвал потому, что в комнате, с которой началось описание, был пол под паркет, напоминающий шахматную клетку с ребром сантиметров в 80, и когда эта гражданочка над ним по нему перемещалась — ростом мне, наверное, до подбородка, с длинными прямыми падающими на плечи медными волосами, особенно против света, была похожа на шахматную фигуру, которую как будто можно было взять за голову и переставлять по клеткам. Общался я с ней немного, мне было интересно, как в такой штуке протекает жизнь, а вот отсутствие самого директора меня напрягало. С железяками он был даже не "на вы", и по всей видимости, хотел избежать предметного обсуждения моей работы, чтобы мне это всё надоело — и я сам бы, наконец, решил, что и как, на свой личный страх и риск. Вот. А если подойти к окну возле камина всё в той же комнате, то впереди можно было увидеть зелёное открытое пространство и лес чуть поодаль, а слева — как раз, ту часть "особняка", где злительный зал; а где-то, из окна не видно, была ещё автостоянка, куда приезжали всякие черти, в основном, на бохатых машинах.
Но то было давно.

А буквально пару дней назад видел сон, его не помню совсем. Проснулся с полным сознанием того, что я остров. К чему бы это... Неуютно быть островом.

Метки:  

молчит

Понедельник, 10 Января 2011 г. 22:31 + в цитатник
Давным давно в тридевятом царстве, тридесятом государстве наткнулся на одну картинку , собирался её переделать (зачем-то мне это было нужно) и в переделанном виде вставить куда-то в тему, но время шло, темя сбрасывалось и перезагружалось, тема улетучилась с прочими тучами несохранённых кем-то куда-то откуда-то взятых данных, а картинка осталась, умысел-замысел на её счёт — тоже. И как-то раз жили-были сподобился-таки реализовать задуманное. Не прошло и века. Но, когда сделал, посмотрел на результат, и сравнение меня осенило...то есть ещё немного состарило. Оказалось, что мой вариант с лингвистом, который молчит, как партизан, в принципе, равносилен "филологу", который "злобно молчит", но невпример уже. "Филолог" и "злобно", оно как-то всеохватнее... В общем, насколько я помню, тогда это было куда-то в рему в репу мему в темя тему, а если без тени лени темы, само по себе, то исходный вариант — лучше.

И вот теперь рассуждаю, кто, как и о чём может молчать.
Например, филолок может молчать и злобно, и издевательски, и снобски. С лингвиста, коль уж он спец именно по языку, и партизанского молчания вполне достаточно.

А так, по аналогии:
"Радуйтесь, что вы не знаете, что вас нет" — сардонически молчит софист-солипсист.
"Радуйтесь, что вы не знаете, КАК вы думаете" — психолог нагло молчит.
"Радуйтесь, что вы не знаете, О ЧЁМ вы думаете" — психоаналитик Зигмунд сладострастно потирает руки.
"Радуйтесь, что вы не знаете, ЧЕМ вы думаете" — психиатр выжидающе молчит, заметив, как Менделеев подмигивает Дарвину.
"Радуйтесь, что вы не знаете ГДЕ вы находитесь" — астроном ... тянет паузу.
"Радуйтесь, что вы не знаете, КТО вы" — философ сочувствующе молчит.
"Радуйтесь, что вы не знаете своих истинных размеров" — математик, плюнув, молчит. И улыбается.
"Радуйтесь, что вы не знаете, что от вас останется миру" — валясь с ног зевает археолог... или антрополог.
"Радуйтесь, что вы СТОЛЬКО ВСЕГО не знаете" — красноречиво молчит журналист- покоритель Москвы, несостоявшаяся акула слова, пера и (шоу)бизнеса нищим нисчем и со всех сторон понадкусанным вернувшись в родное Гадюкино.
"Радуйтесь, что вы не знаете, что всё вокруг — подделка", — привычно молчит ювелир.
"Радуйтесь, что вы НИЧЕГО не знаете" —равнодушно молчит выпускник какого-нибудь физ(мат)фака.
"Радуйтесь-радуйтесь, что вы пока ещё МЕНЯ не знаете" — недобро молчит на мимо идущих радостных людей сотрудник силовых органов.
"Радуйтесь, что Я о вас не знаю" — молча подумал бы гопник, если б было, чем...

Метки:  

Веселуха

Воскресенье, 18 Июля 2010 г. 10:56 + в цитатник
Только что пытаюсь по мелочи отредактировать Интермедию,
но при попытке сохранения получаю вот такие пирожки с котятами:
Внимание! Сообщение содержит запрещённые для размещения в открытых сообществах адреса или слова, вероятно, вы хотите вставить спам или рекламу.

Думаю, и ежу понятно, что никакой рекламы там нет и быть не может. И с какого перепугу "личный дневник" вдруг считается "открытым сообществом"... Особо порадовали "запрещённые слова". Хоть бы, гады, огласили тогда уж полный список запрещённых слов и букв мимики и жеста, раз их даже у себя писать – мовельфон...

Life is drive — Жизнь есть шизнь.

Метки:  

Ещё перлоапрельское (сиквел Убилейный)

Понедельник, 19 Апреля 2010 г. 17:56 + в цитатник
О мозгах и тараканах
можно много, что сказать,
но одно предельно ясно:
тараканы хочют жрать.
Пусть мозги всего вкуснее,
но, когда доели их,
таракан диету сменит –
станет пожирать других
тараканов, выживая
сам, за этот кровный счёт,
деятельно дожидаясь,
часа икс, когда сжуёт
и его собрат-сородич
с аппетитом и словцом:
"Пищевая цепь. Ик! – В природе
всё построено на том
".
Что поделать, тараканам
в радость сей лесной уклад,
им в лесу – мозгов не надо:
слопал брата – брату рад...
Для мозгов же обустройство
в том лесу – напрасный труд:
при "законе джунглей" просто
они киснут, то есть мрут.
Им, хоть прячься, хоть ракету
строй, известно всё подряд:
что в лесу ни делай, если
доберутся, то – съедят.
И – уже ракета в небе,
но отыщется изъян –
и даже тех, кто уцелели,
примет море-океан.

Метки:  

Перлоапрельское. Нанопсихология

Четверг, 01 Апреля 2010 г. 04:00 + в цитатник
В башке все нанороботы соседствуют с мозгами,
мозгами и питаются; и тут – закон суров:
Чем больше в голове своей разводишь тараканов,
тем меньше остаётся в ней места для мозгов

Метки:  

Про женский кошкинг (и мышкинг)

Воскресенье, 28 Марта 2010 г. 05:08 + в цитатник
Фемины играются в Кошек... И в Мышек.
Их кошкинг и мышкинг известен с_покон... :
считать себя Кошкой – из сферы привычек,
а Мышкой... – ну, те, кто НЕ Кошки... – Канон.

Есть, кроме Канона, и мельче законы
о том, как им видятся будни и свет:
У Кошек тождественно белое с чёрным,
у Мышек – ни бела, ни чёрного нет,

а есть миллионы неброских оттенков,
в отличье от ярких (шестнадцати штук)
"кошачьих" цветов. Одни впечатленье
яркое ценят и ярким берут;

другие до цели идут незаметно,
а там – раз и в дамки. Так и живут...
Гуляют вокруг, заселяют планету,
однажды захватят совсем. И умрут.

Метки:  

Гимн японских электронных котоф (посв. Коле)

Воскресенье, 28 Февраля 2010 г. 20:00 + в цитатник
Точнее, гимн японских электронных котов  фирмы Sony. Правда, они, вообще-то, собаки, но кому на русском языке какая во Всемирный День Котоff разница...

В пластмассовом корпусе, на батарейках,
Мы — чудо искусства, Мы — Божество.
Нам стоимость центы, иены, копейки,
а электричество нам — естество.
Мы вас развлекаем и в будни и в праздник,
урчим и киваем, и делаем вид,
что Нам угощение рыбою красной
ваше приятно, а не вредит...
Хоть в красную рыбу — да розовым носом,
чёрным хвостищем — на белый диван,
задавшись извечным сакральным вопросом
«А хде колбаса?» мир евклидных пространств
Мы покидаем, выходим в астралы,
приветы знакомым, коллегам, друзьям
шлём по эфиру и жестом усталым
шлём окружающих к славным чертям,
и черти Нам чертят наброски желаний,
что в воображении разместить
чуть-чуть не хватило ресурсов, мол «память —
йerror», мол «Извольте сменить
пред тем, как устраивать планы на вечность,
в голове микросхемы, всего пару штук». —
К Нам черти добры, они с доброй усмешкой
для Нас из конструктора Путь соберут.
А Мы — позаботимся, Мы — обсчитаем,
чтоб в нужный момент, век и год, день и час
в путь в направлении, выбранном нами,
кого запустить? — Да конечно же, ВАС!

Метки:  

БУДЬ!

Среда, 17 Февраля 2010 г. 08:24 + в цитатник
Предыстория

Я всегда... эээ... ну ладно, просто очень давно говорил, и не раз, что, мол youtube – образовано не из 'You и 'Tube', как выглядит (хотя "труба", будь то подзорная, телеобъектив, кинескоп, телескоп или замочная скважина, и есть общепризнанное средство подглядывания), а всё же изначально из 'You To Be', только в сленговом варианте (как, например, и Twitter "трещётка/щебетальник") как 'U Tu Be'. Я читаю youtube не как склоняемое "ютуб", а как несклоняемое "ютуби", такая трактовка логична в свете изначальной концепции сайта как ресурса, дающего людям возможность выкладывать собственное видео.
Сама фраза 'you to be', как раз и переводится как "чтобы ты был" или "тебе быть" или "ты будешь" или "ты должен быть" или просто "БУДЬ!"

Пусть всегда будешь ТЫ!
Все винты и порты
занимай на сервере нашем,
свои будни снимай —
и в сети размещай,
ну а мы — всему миру покажем!

В форум-чатах едва
набивал ты слова,
пальцы путая в клавиатуре,
а теперь – будь актёр,
будь оратор, тапёр —
и сияй в сингулярной культуре!

Не смотри тележуть,
ты же — ЕСТЬ! — Вот и БУДЬ!
На тебя пусть другие глазеют,
они — ЕСТЬ, как и ТЫ —
вот и стройте мосты
и любуйтесь друг-другом балдея!

Но года — как всегда.. —
Всё меняют года…
И реальность — зело прозаична:
You To Be? — Нет, you… — туп,
алчен, мелок и груб,
развращён и ленив неприлично

человек… Человек
и в двух… -тысячный век
не желает расти над собою,
всё забито — кино,
телешоу, порно,
клипы с музыкой… — чьей-то — чужою…

Вот такие дела…
Лишь родясь, умерла
техно-хиппи-синтезатЕя.
Утомительно — БЫТЬ
кем-то, проще забыть,
жить косвенно, собой не владея.

Завершить нарратив
можно — хоть возопив:
"Кто я есть?!", "Где я?", но в заключенье —
ищем мозг, жмём на Del,
на вопрос "Обалдел?!"
тычем в 'Yes' — "Подтвердить удаленье".

Так реальность прошлась,
словно злобная власть,
по романтике светлой идеи.
Свет — семь бед — не вернуть,
НО ТЫ — ВСЁ РАВНО — БУДЬ!!!
Ну а я… — се ля ви… Поглазею.

Метки:  

Призраки. (Письма на ветер)

Пятница, 05 Февраля 2010 г. 17:49 + в цитатник
Когда-то в среде зарождается суть,
конструктор объектов ли, просто виденье...,
строкою в ещё не_разгаданный путь
слова отправляются, их приключенья
по свету разносят другие слова,
сплетаются в карты событий, и мысли
текут, словно реки-дороги, едва
не срываясь в блаженные выси,
но Час Перехода – последний удар –
и бывший бездонною точкой на карте,
до поры неприметно-пустой аватар,
теперь уже Автор. Чего? – А гадайте...

Метки:  

Abandonworld (Письма на ветер)

Среда, 27 Января 2010 г. 22:22 + в цитатник
Я помню, ты мне больше не ответишь –
ты до меня программой заменён,
но я, по-прежнему, пишу... Письмо на ветер.
И с ветром отправляю. День за днём...

Планет наоткрывали миллионы,
на все не напасёшься душ, погон,
их больше, чем замечено законов,
хоть в физике, хоть в сотнях мегатонн

пустого документооборота...
Теперь – планеты стали закрывать:
Вчера пришёл указ. Один! Всего-то.
Что этой – больше не существовать:

Финансы-шмансы, прочие "романсы",
мол, средств-и-бредств на дальние миры
не выдано – и участь наших станций
отныне – чрево самой той дыры...

Так, что привет, финита дольче вита. –
Я здесь последним буду, и, гляжу,
и мне здесь – дом последний; но, для вида
подняв пустую рюмку, тост скажу:
Посвящение административному ресурсу:
'Какую жуть считаем мы за счастье,
какой кошмар считаем мы за рай,
дельцов от административной власти
ты в капсулу скорее собирай –

и запускай гигантский реактивный
ракетный двигатель – и пусть они летят,
в тот рай, солярис, вечный, дальний, дивный,
и пусть живут там, и пускай хотят

чего угодно, больше или дольше,
чем наш не столь уж быстротечный век,
в конце которого от этого, быть может,
хоть раз вздохнёт свободно человек. :-D

И не беда, что штампы на страницах
зияют через слово, не беда...
Беда случится, если возвратиться
они сумеют как-нибудь сюда,

где нас не будет, и они погоней
за нами устремятся... В мир иной...
где тоже не укрыться – там мы вновь им
дадим упрямый злой хардверный бой! –

В материале, так сказать!'
... Хотя... Чего там...
Шучу, конечно; тоже мне – пират....
Мне тут энергии запас, на одного-то,
с лихвою на три тыщи лет подряд...

Как говорится, "нам ли быть в печали",
"какие наши годы, господа",
их "административный курс" – "отчалил"
на год, на век, на три – и навсегда...

Нет дрязг, проверок, вахт и экспедиций –
тебе принадлежит забытый мир,
в нём можно жить, и даже веселиться...,
да слушать вечный радиоэфир,

писать, как щяс, куда-нибудь, на ветер
бессмысленных и бесконечных слов
потоки-письма... Он на то и ветер,
что примет всё. Ну ладно, будь здоров...

Я напишу ещё, ведь ты… – не против?
А что тут делать тыщу лет? :-) (И, да,
тут важно – не влепиться в астероид.)
Ты только слушай ветер... иногда


UPD: А в ЖЖ-комментариях – чудо. Пронзительный ответ.

Метки:  

Стена

Среда, 13 Января 2010 г. 22:12 + в цитатник
Преодоленья, победы, прорывы... —
и всякая новая круче ступень
на плане — и, более прихотливы,
растут аппетиты на следующий день;
но в том восхождении, какою отвагой
ни обладай, а хотя бы одна
ступень — каплю больше предельного шага —
и это уже не ступень, а стена.

Метки:  

Language Is A Virus

Понедельник, 11 Января 2010 г. 18:55 + в цитатник
Мысль изреченная – ложь.
Неизреченная – тож.

Язык союзов и предлогов,
местоимений, междометий
и мимики и жеста — много
он говорит всего на свете.
Он говорит с лихим напором
и с убеждённостью Сократа,
только поймут его нескоро,
если, вообще, поймут когда-то...
Задачи разные, вестимо —
"сказать" и "говорить", тем паче,
они не шибко совместимы
в том языке. Вот незадача...
Язык молчанья и утайки
неменьшей верностью адептов
питается, его питают
и междометия, и жесты.
Творец пустот, венец парадов
тщеславия, вертляв, изменчив,
бессмертный, словно злая радость,
он, пустоте подобно, вечен

Метки:  

Поздравляпсус

Четверг, 31 Декабря 2009 г. 17:06 + в цитатник
В уходящем году священное имя Великого Ядрёного Коллайдера поминалось всуе столько раз и с таким выражением лиц, что перестало быть именем собственным, а в своём нарицательном качестве стало обозначать любой коллапс-дедлайн-цугцванг-цейтнот-шельмец-стервец-шмыг-во-дворец от стихийного бедствия и пожарной инспекции до стихийных ссор, генеральных уборок и неожиданных гостей. А началось всё с растиражированных восторженной прессой ошибочно проинтерпретированных утверждений неких теофизиков о том, что в коллайдере, мол, будет создана чёрная кошка дыра, которая нас всех съест ещё до того, как мы успеем поместить её в тёмную комнату. Так вот, спешим с прискорбием сообщить, что, по результатам этого года, человечество неспособно сотворить ничего глобального, даже потепления, куда уж там до тёмной материи, и вообще, люди мало, что способны принести в мир, кроме себе подобных. Особенность чёрной дыры в том, что плотность вещества, из которого она состоит, такова, что её Же (g), также известное как ускорение свободного падения, измеренное в метрах в секунду за секунду превышает скорость света в вакууме, которая примерно равна 0.3 млн. км/с, для Земли это самое g равно всего лишь 9.81 м/сек. за 1 сек. Из чего примерно следует, что критическая масса тела, даже представленного в виде материальной точки, необходимая для способности стать чёрной дырой, должна превышать массу нашего общего космического кораблика более, чем в 30 млн. раз. В коллайдере же можно на какие-то миллионные доли секунды довести пару-тройку атомов некоего вещества до состояния, отдалённо напоминающего состояние материи чёрной дыры, да и только. Посему Дорогая Редакция с ещё большим прискорбием сообщает, что всеобщий стрелец отменяется, и вам всем придётся жить и мучиться на этом звездолёте и дальше. Но вообще, если бы поглощение нашего звездолёта чёрной дырой состоялось, оно бы заняло сотые доли секунды, а такой смерти можно было бы пожелать кому угодно, это ничем не хуже, чем умереть счастливым во сне.

Так, что всех с праздником, по случаю вышеобъявленного всем приговора о пожизненном заточении всех на этом звездолёте, и хоть вы все такие разные, общий язык вам придётся находить, чего бы то ни стоило.

 (699x381, 90Kb)

Ну и напоследок.. Чего можно пожелать всем в штрашную зимнюю ночь, когда сверху твёрдым дигидромонооксидом посыпают земную поверхность? – А тепла!

 (699x484, 91Kb)

Всем – тепла! Кому какого надо, тому такого и...! :)

UPDPS: Как справедливо отметил ЖЖ-Комментатор, пожелавший остаться ЖЖ-Неизвестным: всем – тепла, а самой крио-злостной Снегурочке, для которой нет ничего на свете дороже сверхпроводимости – мороженого. Самого-самого морожеN/Nого.

Метки:  

Дыбр номер два. Записки без полей. (Итоггинг проб на микроблоггинг)

Пятница, 18 Декабря 2009 г. 18:57 + в цитатник
Что можно написать, когда и сказать-то нечего... Когда слов нет, наступает полная свобода слова.

Слово – не воробей: ну летает. И что?

Чем отличается школа и ВУЗ : В школе разные предметы едва соприкасаются друг с другом, а в ВУЗе – друг-другу явно противоречат.

Когда голова утопающего последний раз скрывается под водой, это вызывает радость и облегчение у спасателей, сидящих на берегу.

В душе надо быть героем, чтобы быть в жизни просто порядочным человеком. (Джон Ле Карре)

В тихом омуте черти водятся, а в слишком тихом и они дохнут.

Живёт ли вопрос и живёт ли ответ? – Жить-то живут, но с разрывом в сто лет.

Рай – это в точности то же, где ты сейчас, только много, много лучше. (Лори Андерсон)

Микрословоблуд, макрослововед, мультисловосток – мультисловобред, еле-словоток иглословобед...

Если вы тонете, обращайтесь к людям – они всегда помогут.

Хоссподя, дай людям хлеба – и они дадут тебе зрелищ.

Да не покинет Сизифа надежда.

Да-да. Просто текст, обычный, старомодный, никакой не гипер текст и не супер текст, и даже не мега фонт. Просто буквы. Один сплошной Тривиаль де Баналь.

'Language is a virus', discourse is a smell. And style is taste, sometimes though.

Правители мира – Ресурс и Дискурс. На контент плевать, ибо главное – трафик. Гексаметром кто-то ваяет, и пусть – им это Гиг за Метр впишется в график. Вы – пробуйте сами, травите свой вкус, слух, нюх и глаз. А мне – нафик-нафиг...

Троллинг и флуд всех за...тюкают.

Опечательная замечатка: ИНТЕРНЕТ-ОБОРЗЕВАТЕЛЬ!

Опасно путать осмысленый дискурс и изящную, и не очень, словесность. Всё больше раздражает, когда выдают второе за первое.

В Австралии 180 миллионов овец. В России 140 миллионов людей. Однако, они нас сборют... когда плавать научатся.

Время – лучшее лекарство? Если наркотическое, то понятно, откуда такое привыкание. К хорошему оно быстро. Но тогда его выдавать можно только по гранту рецепту.

Согласие – форма душевной близости, а несогласие – суть интеллектуального общения.

Философы размножаются спорами.

Красота не спасает мир, но кого-то от мира – бывает.

Кто отсвечивает в одну сторону, как правило, отбрасывает тень в другую.

Don't know twists and turns? – Use tips and tricks. Don't use tips and tricks? – Learn twists and turns.

Вижу фразу "нам, артистам, дано петь и творить" и автоматически у меня в ней читается выделенное дальше заглавными буквами: "Нам, Артистам, ДанО Петь И твориТЬ!". О, как.

Вопрос кокетки к воздыхателю: Ах, милостивый государь, так ли Вы меня любите, как люблю себя я?

Забавное такое явление: "женский кошкинг". Гражданочки, причём, практически все, любят видеть себя кошкой и говорить, что они, мол, кошки, типа "я кошка", "я кошка"... Между тем мышей ловить не хотят ни в коем случае, а даже наоборот: как правило, вообще, боятся. Ну что это за кошки, ей-богу... Если нужна мистика, то куколки Вуду поадекватней будут.

Ну, за мир во всём интернете...и за интернет во всём мире! :)

Характеристика для стиля многих борзописцев и некоторых эстетов: мерзопафосность.

Если необдуманно запустить чёрную кошку в тёмную комнату, то появляется вероятность, что потом придётся, несмотря ни на что, думать "её там нет, нет, нет, нет, нет", "потому что не может быть никогда! Да! Да!". В то время, как она там – ест, ест, ест...

Причиноследствие представляет собой идеальный диполь, допускающий благоговейное взирание на себя с двух идеальных сторон света – чёрной и белой.

Видел сон: Сижу в самолёте, взлетаем, после чего сразу садимся; причём, садимся на дорогу, обычную автомобильную. Степь, да степь кругом. И где-то далеко-далеко лес. И по громкой связи объявляют: "Автобус дальше не пойдёт!"...

Twin(k)-ping-ping a little star – how I wonder who you are. ххх.ххх.ххх.ххх

Ну вот и какой...ээ.. нехороший человек... придумал этот гадский формат PDF. Как какая инструкция или справочная или обучающая книжка, так обязательно в нём. А теперь ещё один вдогонку – DJVU – точно, блин, "дежавю", туда же. Чтоб им все 300 лет их счастливой жизни, и днём и ночью, светило ясное полярное Солнышко, и сверху и снизу, и слева, и справа, прямо в глаз, со свежим ветерком и маленькими филигранными снежинками, отточенными, разогнанными до половины скорости звука.

Категория смысла для любых явлений десакрализуется и, извиняюсь за тавтологию, теряет смысл, как только эти явления начинают рассматриваться с применением категории функции. Исчислимо-множественность "смыслы" малость спасает положение, но "смыслы" – это уже значения, этакие точки, принадлежащие некой функции. И никакой эстетики и никакой сакральности.

"Народ всегда можно заставить делать то, что нужно лидерам. Все, что нужно сделать - это сказать людям, что на них напали (и обличить пацифистов в отсутствии патриотизма и в том, что они подвергают страну опасности)." — Герман Геринг

Скупой платит дважды, а бедный трижды.

В магазине на полке стоит увесистая чёрная-чёрная книга с большими белыми-белыми буквами "С.С.С.". Прямо, как "в чёрном-чёрном гробу – белый-белый скелет". Ужжасно штрашно. Главное – ни в коем случае в неё не заглядывать, не открывать, и вообще, не прикасаться. А то – вдруг – как выпрыгнет какой-нибудь Гитлер с хвостом. Недаром в том же магазине стоят книжки: "Основы полемической риторики и публичной политики", "Агрессивная риторика, полемика, едкие вопросы и ответы", "Харизматичный оратор- том 1" и "Камасутра для оратора том 2", и ещё с десяток таких же названий вроде "Искусство полемической провокации и управляемой конфронтации" неразборчиво. Рядом с этим коктейлем издания типа "Я менеджер для всех" и "Как заводить друзей" блёкнут беспомощно.

Та ли это пресловутая "красота", которая "спасёт мир?" – Несомненно! Именно в спасении мира её предназначение. Ибо ничто меньшее неспособно дать сил её вытерпеть.

Быть, например, поэтом среди художников и художником среди музыкантов нетрудно. Трудно сделать так, чтобы хотя бы одни считали тебя своим.

В Органистане концерт лёгкой музыки. Сзади – типичная школьно-ВУЗная галёрка. Забавно, что "лёгкой" музыки там – где-то половина, и "в наши дни" – "лёгкая" классическая музыка – как бы и не настоящая... Потому и половина, что вторая – настоящая, и она уже как бы и не лёгкая.

"Автопародия. Этим словом в академическом баховедении именуется метод пересочинения собственных произведений — как правило, светских в духовные." %-D) Занавес... И пусть только ещё кто чего про попсу вякнет :D

"Страшно не то, что мы взрослые, а то, что взрослые – это мы"

"Профессор Преображенский ни при каком раскладе не превращается в Шарикова. – Только в Швондера."

Всё живое появляется в воде и дышит воздухом и уходит в песок. Что выходит дышать на воздух, выходит из воды. И потом, всё равно, в песок.

Какое харооошее грузинское слово: "Общественный Вещатель" – хоть по головке гладь.

На улице такой выбор экскрементов:собачьи, кошачьи,птичьи,даже человечьи(для гурманов),их почему-то не спешат тащить к себе в дом.А то же самое,только из слов,мегатоннами добавляют в свою речь, едят в свою же голову,в своё сознание –и возмущаются, что "жизнь *****". Странные люди.

Э-эй! МПЕГ!! ПостАвь певИцу на мЕсто!!!

Чем хуже звук, ТЕМ ГРОМЧЕ !!! Ó Студия ‘CONSPIRATOR’

В магазине: название вина "Игристое Театральное". Привет, QoR :)

Вот-те-на-вон-те-даа... Office XP после 7 лет работы потребовал активацию. Жесть.

Оказывается, разукрасили чёрно-белый фильм "17 мгновений весны". Творчество и творческое переосмысление – это хорошо, технологии – совсем хорошо. Но как оказалось, фильм, кроме... кроме расцвечивания, они ещё и сократили, вырезав, в том числе, несколько значимых моментов. На мой взгляд, что гениально в этом фильме – это тайминг, ритм. Любое укорачивание – обязательно влияет на ритм, и в данном случае без потерь это сделать невозможно. И судя по длине серий, кажется, серии урезали специально таким образом, чтобы каждая, вместе с рекламой, умещалась в час. То есть даже цели сокращения были совсем не художественные. Ну и самое весёлое, что в первых версиях "нового" цветного фильма в титрах стояло "Юрий Визборг, что (а это не единственное, просто самое броское) говорит о том, что те, кто работали над колоризованной версией, в принципе незнакомы с эпохой, с материалом, над которым работали, следовательно, никакой художественной ценности внести целенаправлено не могли. А ведь занимались бы тем, в чём понимают – цветом, и всё было бы замечательно. А так...

Многие ругают фильм "Мастер и Маргарита", мол, и в том виноват несчастный Бортко, и в сём, мол, никуда он не поднялся дальше "Собачьего сердца" и т.д.и т.п. А мне это странно. По-моему, сам Булгаков начинал этот роман как сатирическое произведение, во многом аналогичное Собачьему сердцу в смысле стилистики, но замысел оказался слишком масштабным для такой подачи – и роман стал разваливаться, как радиоактивный атом. Лично у меня от фильма Бортко впечатления, в общем-целом, похожие на впечатление от текста, особенно, по части динамики и по части вот этого вот разваливания на атомы-сцены. Фильм – больше похож не на фильм, а на заснятый театральный спектакль в театральных же декорациях, с театральной же мерой условности и ритмом, типа "занавес, акт третий, действие пятое, занавес, антракт...", множество коротких сцен, внутри которых время течёт, а за пределами которых оно останавливается, и действие замирает, пока переставляют декорации, открывают и закрывают занавес... В перерывах либо включают громкую музыку, либо нет, и когда не включают, тогда слышно, как по коридорам гуляют сквозняки, а на сцене за закрытым занавесом суетятся люди, что-то двигают... Когда всё готово, занавес открывается, спектакль получает "пинок" – отыгрыввается очередная сцена, после чего опять время останавливается. Подчёркиваю, это не фильм, это экранизированный театральный спектакль, и, как справедливо заметил сам Бортко, никакой мистики. Вот уж не знаю, чего там народ так ругает Воланда, мол, стар и немощен, и Маргариту, мол, вульгарна, ибо по-моему, Воланд – совершенно адекватен своим проделкам, вроде превращения одежды экзальтированных посетителей шоу в лулзы, да и, как Маргарита "найдена" , мне, в общем, симпатично. А то, что какой-никакой ритм есть только в первых двух сериях, а потом – всё распадается, это, по-моему, и в книге всё так же. Кстати, забавно, что сам текст "древней" стороны романа, именно как текст, интереснее. Может быть, потому, что в нём нет вот этой иронии-издёвки, какой-то неприятно-мелочной, по масштабам общего замысла. Литературная древность в оправе карикатурной современности.

МакФудс (в переводе с аглицкого – Сын Еды) – странная вещь: берёшь картошка фри, какой-нибудь чиckеn-шашлыken-машлыken, Ангарский sалатto, чай-пепsi-kофе – и не наедаешься. А прёшь всё это же домой, где берёшь нормальный керамический тарелк, железный вилк, большой кружк – и... наедаешься. Во, как важен в нашей жизни культур-мультур!

Где ни глянь – в любой строке – ну косяк на косяке; вот иметь бы столько денег в банке, а ли в кошельке :-D

Ты их – и так, и сяк – и приглаживаешь, и причёсываешь, а они – всё е-репенятся, да топорщатся. Какие, всё-таки, вредные эти буквы...

"Вроде даже и ковёр-самолёт из линолеума сделали, а ЛЕТЕТЬ – НЕКУДА (!)"

СЛОВООБМЕННИК

В наше многопоточно-многозадачное время космосвершений, биокодопсихометрии, нанотехнологий и нейропрограммирования собственные, даже самые яркие, воспоминания о событии не являются достаточной гарантией его существования.

На аццком распутьи: какой бы новый аськин клиент выбрать...Такой, чтобы и с кандебобером, и с пимпочкой, но без фикушки... Например, чтобы и без рекламы, и с сохраняемыми и управляемыми хисторями, чтобы можно было, их просматривая, видеть реплики целиком, а не только их начала, и чтобы можно было удалять из базы отдельные спамовые, служебные и прочие "неугодные" реплики. А то хакнутый 2003а уж больно бородат и неформат...

Нашёлся один из двух раритетных разъёмов для БП на плату системы ATX2.01, зато в двойном экземпляре. Второй разъём найти – не судьба, значит, переходник бум ваять из отдельных штырьков. Главное - потом эти штырьки не перепутать, а то фейерверки – это не наш метод, Шурик.
Эээ.... Красный или жёлтый..?Жёлтый или красный..? Какой из четырёх чёрных настоящий..? Почему только один оранжевый? И любопытно, куда идёт белый, а главное, синий..? Аццкий взрыватель мозгов.

1. Переходник бесплатен и суров, отчего дюже сердит на вид. 2. Мощный БП дружит с DVDRW. 3. В IE8 все шрифты вдвое меньше, чем в IE6 – облом, даунгрейд, жаль. 4. (Т)еле-рекламная молитва: "О Эм Тэ Эс! О Пиратор Связи! Да снизойдёт твой Бо... – Ну-с?.." Помнится, всё ломал голову, почему Теле2 – именно 2. А оказалось, потому что 2 уха...

Когда появилась Windows 3.11 разрешение четырнадцатидюймового экрана было 640-480. С тех пор оно увеличилось в 3-9 раз (всреднем, в 4-5), а размер мониторов всего в 1-4 (всреднем, в полтора), на данный момент разрешение экрана с диагональю в 17-19 дюймов 1280-1024. То есть имеем в 1.7 раза больший монитор с разрешением больше в 4.2 раза. Но при этом всё, что касается шрифтов в интерфейсах, осталось неизменным. С учётом количества прошедших лет, шрифты мельчают быстрее, чем герои, кумиры и светочи.
Следовательно, самое правильное разрешение для современного ЖК-монитора – это двукратное стандартным разрешениям с вертикалью в 768-800 пикселов. Так будет до тех пор, пока интерфейсы ОС и ПО не научатся полноценно работать с современными мониторами большого разрешения в режиме совместимости хотя бы со старым человеческим зрением, не подлежащем апгрейду. Судя по интерфейсу даже Windows 7, прогресс в этом направлении отсутствует.

США отказались от единой системы Pro в Европе. Вместо неё планируется диверсификация: Lite для обычных потребителей, Ads+Bonus для рекламодателей, Shareware для корпоративных клиентов и command_line для kул_хаkеров (всё равно ж, сломают).

Копать тоннель в космос... Срочно.

Пока не поздно, надо строить трубопровод на Сатурн. Аппарат Кассени вообще, и зонд Гюйгенс с Титана вчастности, 4 года назад сообщили, что там метановые моря. Будем по трубопроводу качать метан сперва с Титана, а потом и с самого Сатурна, ибо – неистощимый источник топлива. Потом останется только найти, откуда качать на Землю кислород – и порядок. (Росинка, возвращайтесь!)

Посмотрел фильм "Хвост виляет собакой", он же "Wag The Dog". Такое ощущение, что за полтора часа переиграл во все, в которые когда-либо играл, "человеческие" компьютерные игры, где есть более-менее реалистичное видео или анимация и обстановка вообще. Все планы статичные, и всё снято так, как в компьютерных играх, количество и расположение вещей, цветовая атмосфера, свет, говорящие люди... Даже работающий маленький телевизор на полке показан так, как будто в компьютерной игре. Хотелось бы посмотреть на большом экране, поскольку в игре – находишься и так внутри, но не в фильме.

Выражение "заставляет задуматься" обычно говорят о тронувшем говорящего литературном произведении, реже о рассуждении и броском и/или значимом событии. Очень точное человекоописательное выражение. Это как же неохотно человек должен думать, что его надо, ни больше ни меньше, а заставлять задуматься. А коли не заставить?.. То есть, по сути, человек готов сколь-нибудь рационально думать и себя только в экстренной ситуации, под непосредственным давнением ближайших обстоятельств. Вроде, "красная лампочка – бьют током", вот он. увидев красную лампочку, будет прятаться ужасных проводков. Однако, такой человек и думать-то будет только в пределах вот этой "острой" ситуации, пока "гремит гром", а как давление ослабнет, так и думалка выключается. А уж "задумывается" такой человек, главным образом "о вечном", что в сознании такого типа тождественно эзотерике и сакральности, то есть, по сути, это, опять же, не рациональное думание, а לагический ритуал псевдохудожественной имитации рассуждения, с целью вызвать "важные", эзотерические/сакральные переживания, всякие там ощущение постижения, просветления, "очищения" и т.п.
Почему нет мозгов? А потому.

Ха! А если считать информационное наполнение текста (сумму содержания и коннотации) константой, то преобладание в тексте коннотации над содержанием превращает его в нарратив, а преобладание содержания над коннотацией – в дискурс. (:"Превращает в" = "не даёт быть иным":)

Яркость и хлёсткость коннотаций разрушает, можно сказать, атомизирует сложные структуры, перенося и внимание и смысловое ядро на яркие детали и разрушая связи между элементами. Русский язык имеет свойство перепроизводства коннотаций (эмоциональных и оценочных окрасок), обратная сторона чего – недопроизводство смысла. Поэтому даже заимствованные слова, если получают более-менее широкое хождение, а не остаются "заумными", причём, даже термины "изнашиваются" – теряют часть смысловой нагрузки и в той или иной мере превращаются в ярлыки. Это "забалтывание" приводит к тому, что слова и понятия как строительный материал для сложных рассуждений приходят в негодность, что вынуждает рассуждающих на новые заимствования, заимствования терминологии вместе с реалиями.

Ээх... Как же, всё-таки, трудно выбрать себе peerатора связи, то бишь аськина клиента для дальнейшей жизни... Зуб не ймёт, ибо туп, вот и жуёт, жуёт, жуёт.

Юзер-юзер, покажись, выгляни в окошко, кликни мышку, напиши буковок немножко; хочешь – правду говори, хочешь – вдохновенно ври уж, чёрт тебя бери, раз такой манерный! :)

... А вот интересно: Эстетизация какого-либо объекта, явления, деятельности и/или образа жизни и его фетишизация – это, случайно, не одно и то же ли?

Суть метафизики-эзотерики – это видение в словах, ходах, жестах, образах не их значений, а символов чего-то, "потустороннего" и, как некоторые любят говорить "непроявленного", выискивание некой метафоры, намёка, ритуала, отсылки и указаний "между строк" на действие неких тайных, неизвестных, непонятных сил и присутствие "непроявленных" явлений. Например, любая какая-нибудь там "загадочная страна" загадочна лишь по мере авторского незнания. Истолковать эзотерико-метафизически можно всё, хоть те же "Спят усталые игрушки", например, достаточно углядеть в словах символы и всякие "вторые смыслы".

Сакрализация, метафизические толкования и подтексты и накручивание эзотерических смысловых слоёв ни коим образом не связаны с глубиной произведения. Мне думается, отсекание всех метафизических толкований – не худший тест произведения на эту самую "глубокость", если она есть, то она сохранится и без имплицируемой эзотерики. А что до собственно символов, так их все видят, какие для кого актуальны, кому что ближе. Частично это декодирование авторских подтекстов, а частично – индивидуальное творчество в смысловом поле.

"Творчество этого писателя характеризуется углублённым психологизмом с элементами ужасного". О, да... Углублённый психологизм ужасает, факт.

"Одни люди стареют, как калоши, другие – как соборы"

Некоторое время назад человек, писавший о Евровидении, высказал мысль о том, что Эндрю Ллойд Веббер, сочинивший песню, представлявшую  а конкурсе Великобританию, мелодически угодил англичанам и американцам, но не жителям континентальной Европы. И вот подумалось: я ведь, на самом деле, эту тему для себя в таком ключе не рефлексировал. То есть, как бы в рамках стереотипа, мол, рок – англосаксы, электроника и лёгкая поп-музыка, диско – это итальянцы, немцы, французы, ну шведы какие...䂾А ведь действительно, даже какие-то интересные вещи из ВБ или США часто не трогают, а какая-нибудь ну совершенная безделушица французская или там итальянская может задеть сильно и неожиданно. И ещё любопытно то, что отечественные, по мне, в этом смысле ближе к англосаксам... Странно. Смутно подозреваю, что за условную "европейскость", точнее, за трогательную её черту я могу принимать коммуникативный "энергетический" заряд, когда можно углядеть обращение к слушателю, а за "американскость" – этакий экспрессивный шоу-подход, в первом случае тебе что-то стараются сообщить, а во втором – тебя стараются удивить, поразить, ну, как архитектура или пейзаж, когда ты не участник, а случайный свидетель, этакая обезличенность. Кстати, насколько я понимаю, практически вся классическая музыка-таки предполагает некое общение между исполнителем и слушателем, тут и визуальный контакт, с вовлечением артистических качеств исполнителя.

Корень многих, в том числе, и скандальных, заблуждений вокруг психологии: Кроме места для препинака а-ля "казнить нельзя помиловать", казус важности касается и порядка слов: многие черти..ээ..люди принимают исключение "бывает и так" за правило "так и бывает"– и с чувством просветления меняют местами причины и следствия, вид и род. Это, наряду с бытовым пренебрежением к ясности области определения, что, впрочем, есть типичная ошибка восприятия утверждений, выдранных из гуманитарных наук, когда их, утверждения, понимают как бытовые. Например, если психология предлагает некий приём, метод, терапевтический инструмент решения какой-то проблемы, если её наличие диагностировано специалистом, в конкретной ситуации (причём, метод должен применяться избирательно под руководством того же специалиста с постадийной верификацией результатов и коррекцией действий), то бытовая интертрепация представляет сей метод как некий жизненный принцип, этакий modus vivendi, причём, получающаяся дикость а-ля "если лекарство лечит болезни, то если его пить всё время и лошадиными дозами, будешь здоров, как три коня и бык вдовесок", из чего некритичное бытовое сознание делает вывод о том, "как надо жить", а критичное – о том "какие психологи дураки". Забавно, что сами гуманитарии этим грешат, особенно, в диффаматорском азарте.

Интересно, что будет, если встретятся французский писатель Жанр ФентезИ и итальянская актриса Персона Грата?

Есть ли БлОГ в интернете?

Вам телеграмма из деревни Dолгие Dыбры. Получите и распишитесь.

Людям говорят, что они страдают, поскольку грешат. А на деле их учат грешить, чтобы оправдать их страдание. (Пелевин, "t")

Трудари? Бунтоголики?.. Вещвсебедствие, вещвсебешенство, вещвсебегство. А то всё трудари, бунтоголики...

Бабло побеждает зло. Но фуфло побеждает и бабло.

Вышел йожик из тумана, вынул ножик из кармана, так и появилось вскоре слово "ЙОгурт" на заборе.

В мире средства нет от стресса круче мягкого подвеса :D
(Если что, это о винтах и вентах, а не о том, что вы подумали)

"Не откладывай на завтра то, что..." в пору забыть навсегда.

Однако, Яндексу – тындЫкс.Насколько серьёзно, не знаю, но мне думается, что почти все (а "громкие" – так все) говорят не о том. Правильный ответ – в подпольном телецентре из фильма "Бегущий человек". Интересно, кто первый озвучит.

Приказ командования: В помещении солдатам не ходить в ногу, а музыкантам – не играть в такт.

"Здесь подробная схема регистрации с картинками, изложенная для полных чайников" – Только для полных? А что делать пустым чайникам? О них-то никто не думает!

Глупости говорятся почти исключительно с важным видом, банальности – с задушевной теплотой откровения, а пошлости – с легкой и непринуждённой изящностью мгновенной свободы.

И ещё – создан государственный комитет по дебюрократизации, ага.

Создаю директорию для Альбома группы "Мельница" "Дикие травы". Но с опечатками. И получается – группы "Мыльница", альбом "Дикие нравы". Да, а оказывается, у этой ихней Хелависы, когда она не поёт, а разговаривает, голос – как у одной преподавательницы в вузе, у которой я учился. Странное ачючение. Вспоминается, как лет надцать назад вписываю альбом в каталог записей, ещё бумажный, и название песни вместо "Fingertips" пишу "Fingerprints". Как говорится, кому что :)

Винт-таки сдох. Всё, всё, шо нажито непосильным трудом, всё ж погибло: три магнитофона, три портсигара отечественных, три кинокамеры заграничных.. Куртка замшевая!.. – Три.
Я спросил у Яндекса, где мои сокровища. Яндекс не ответил мне странный, блин, такой...

Опять в Начале Пути. Таково вечное асоциоДАО.

Хм.. И монитор туда же... Ну йооомойо... Вот щястье привалило-то.

Странно: по-немецки можно сказать 'Was ist das?', а вот 'Wer ist der?!' – нет. А как бы подошло, например, для ситуации вида "приезжает_муж_из_командировки". Может быть, это уже ближе к 'Eins-zwei-Polizei'. Или в виде "аргумента к авторитету" типа: "А эт ыщё хто?!" – "Да-кто-ты-такой!" – "А-кто-ОН-такой!!" :-D

"Именно харизматики – притягивают и любовь, и ненависть, порой не заслуживая ни того, ни другого."

Рифма к слову "поэтесса" – это ин-три-го-пле-те-с-са!
А к метафоре "поэт" рифма – есть, но денег – нет!

Если в дискуссии представлено более одной точки зрения, это спор. Если менее двух, это подхалимство. А если менее одной, это уже искусство.

Говорят, говорят... что кур доят, а как к нам привезут – они яйца несут.

О! Понял, чисто образно, как в двух словах объяснить, кого мне напоминают отечественные психологи (подчёркиваю, отечественные, и как правило, публичные, и ещё – "практические", это очень важно): это гибрид Бендера и Бэндлера. (Имеются ввиду известный персонаж Остап Бендер и один из основателей НЛП, профессиональный манипулятор и лжец, и судом оправданный убийца Ричард Бэндлер.) И даже, если они компетентны в своей области, отношение у многих из них к окружающим именно такое, как к грязи, из которой они недавно вырвались в князи. Ну, или, если быть более аккуратным и современным в оценках, без фольклора, то оное отношение отечественных "практических психологов" к людям – это отношение юзера к игровым персонажам в компьютерной игре. И их, этих юзеров, зело бесит, когда люди не хотят относиться к ним как к юзерам, то есть некритично принимать и повиноваться. ("И когда из них, наконец, выветрится это враньё и хамство, которое им кажется умением работать с людЯмы" – Жванецкий о чиновниках).

Если всех вывести на чистую воду, то вода станет грязной.

Опять "вечная тема" перевода часов, а теперь ещё и часовых поясов. Вообще-то, все эти заморочки с переводом времени и якобы экономией электричества имели какой-то смысл в начале двадцатого века, когда большая часть электричества уходила на освещение мануфактур и служебных помещений. Сейчас, во-первых, свет горит практически всегда, во-вторых, это уже давно капля в море от общего энергопотребления, следовательно, экономия электроэнергии от перевода часов – миф. Ориентация на световой день – тоже миф: люди днём на работах, в зданиях за стеклом, следовательно разницы между солнечным светом и электрическим практически нет. Вопрос должен решаться исключительно с медицинской и медикопсихологической точки зрения. Есть один простой способ не решить вопрос, но сделать подход к нему конструктивным: это запретить, то есть тупо исключать, ВСЕ возможные аргументы с позиций экономии чего-либо и всякой экономической эффективности, эффективности управления-администрирования, а любое офисогенное апеллирование к таковым считать провокацией. Это – начало. Которое пол-дела.

Космополитика начиналась в 60х на языке звёздного пути, а закончилась в 80х дипломагией на языке звёздных войн.

Если рукописи не горят, то они обязательно гниют; а если не гниют, то обязательно горят, рано или поздно. Круговорот текста в природе.

"Надежда умирает последней", значит, "мы все умрём" раньше наших надежд.

Сон видел: Лечу куда-то самолётом. Почему-то вокруг полосы – вода, видимо, Иркутск к тому времени уже превращён в Венецию. Но если быть точным, то это не вода, а лёд, ибо зима, знаете ли. Полоса где-то на метр выше льда. Так вот, взлетаем, с двигателями что-то пошло не так – и не успев до конца полосы набрать нужную для взлёта скорость, самолёт пролетает несколько сот метров и бухается на лёд, при этом ничего особо кошмарного не происходит, только лёд проламывается и опускается сантиметров на 20, и пролом заполняется водой. Двери-люки открывают, все начинаем выгружаться на улицу. Очень холодно зимой по щиколодку в воде. А сбоку – деревья, такие, какими они бывают под снегом в очень холодную погоду: искрятся на солнце, как стеклянные, жутко красивое зрелище. Я, наряду с другими пассажирами двигаюсь по направлению к этому лесу, ещё пытаюсь удерживать одну гражданочку, чтобы не упала в воду, а когда доходим до леса, выбираемся на лёд, оттуда, из леса (!), выезжает автобус, в который все и загружаются.

Интересно, что у меня почему-то как-то автобусы в голове связаны с самолётами. Наверное, это потому, что автобусы и самолёты похожи внешне – длинные кишки со входами и окнами, да и внутренне – ряды кресел, проходы, окошки, опять же, разные, но всё же... Ну и в тех, и в других – куда-то едешь, в креслах, с большим или меньшим шумом и тряской.

Давно заметил, что в компьютерных играх (однопользовательских локальных) с персонажами и характерами как-то интереснее играть гражданочкой, то есть, когда игровой персонаж – женский. Всегда было как-то интересно, в чём тут дело; понятно, что в собственном психологическом настрое, но всё-таки... То мыслилось, что это своеобразный бонус от того, что женский пол – менее брутален, и вообще, вроде, как "слабый пол", и "сил" имеет меньше, таким образом, играя гражданочкой, "побеждаешь всех" меньшими силами, что приятно и само по себе. Были и другие варианты, впрочем, тут фрейдизм и поручики идут лесом и курят свою травку где-подальше на свежем воздухе. А оказалось, что всё дело в идентичности. Игрок "я" ассоциирует себя с персонажем, от имени которого участвует в игре. Как оказалось, ассоциировать в игре я себя могу хоть с кем, хоть с мышонком, хоть лягушкой, хоть какой иной неведомой зверушкой, хоть с роботом (что даже легче по понятным причинам), но только не с гражданочкой, вот, такие дела. И вот тут начинается самое интересное: если я не могу себя ассоциировать с игровым персонажем, то в игре получаюсь "я" и гражданочка-персонаж, то есть играешь уже как бы не в одиночку, а вдвоём, а вдвоём – оно завсегда сподручнее и веселее. Хотя лично мне, так сказать, "за всю историю", из женских игровых персонажей был ооднозначно симпатичен только один, да и та – мутант :) Однако, по сумме накопленных установок, сама гражданочка – по дефолту – не является источником опасности, зато все игровые опасности и вызовы – уже делятся на двоих, а интересы – общие. Вот и...

Сон видел: Почти метровые волны шумно выкатываются на берег, из них, тоже шумно, выкатываются на берег тридцать три богатыря, они больше, чем обычные люди, в форме, с секирами. 32 идут в строю: в четыре "колонны" по 4 пары и один, главный – Черномандор – ввпереди, он чуть больше всех остальных, и секира у него больше. Идут вногу, печатая шаг по-военному. И кричат походную речёвку, которую я, хоть и повторял, когда проснулся, но не запомнил, там было 3 четверостишия плюс "припев". Что-то вроде: "Как мы выйдем из воды, как мы ухнем, ухнем и полетят клочки-сучки во все стороны", и что-то вроде: "Ле-тят кло-чки, ле-тят кло-чки, по пере-пере-у-лоч-кам"...䂾Хоссподи, вот уж не знаю, откуда эти "клочки", а вот этот стихотворный ритм... – Была в дошкольном детстве такая книжка с картинками и буквально по паре строк текста полусантиметровыми буквами на страницу, называлась "возьмём винтовки новые", и там начиналось: "возьмём винтовки новые, на_штык фла-жки". Вот такие "тридцать три зуба дракона богатыря". Они шли в город. Наверное, в городе клочков много.

Зигзаг извилин: Почему-то "биографией" везде называется то, что на самом деле – социография. А то, что на самом деле – биография, почему-то называется "историей болезни".

... А ещё, забавно: говорят "неощутимо", когда имеют ввиду "незначительно"; говорят "невиданно", когда имеют ввиду "удивительно", и говорят "неслыханно" – когда имеют ввиду "возмутительно"... Чёрррт...

Интересно, что, существуй приговор "расстрел пожизненно", формально он был бы логичен.

Хочется наткнуться на что-нибудь такое-этакое, чтобы ну прям' совсем, нажать на кнопочку – сказать "зофрендел (!)! – и – радоваться-радоваться-радоватся вокруг собственной оси неделю. Нет, две... Нет, три... И потом нщё...

Не очень срочно, но очень надо!

Мысль изреченная – ложь;
Неизреченная – тож'.

Ну вот никак не могу понять: ЧТО ТАКОЕ ТУПОСТЬ?!
___________

В Начале было Слово, Слово было у Бога и Слово было Бог. Вы только представьте, у Бога было только одно слово – своё имя, и никаких других слов. И сидел Бог на лысой горе и пытался сказать миру: "Яяяя! Яяяя! Яяяя!", – но поскольку иных слов, кроме собственного имени, у него не было, он говорил о себе: "Бог! Бог! Бог!" – в третьем лице, маленькие дети, ещё толком не научившиеся говорить. Вот и получается, что вначале, и правда, было Слово, ну звали его так, и Слово было уБого, и Слову было одиноко и пусто. И оно сидело на песке и всхлиповало "Бог...Бог...Бог..."
Это его единственное сочинение, разумеется, не сохранилось, писать он мог только на камнях или на песке, в первом случае его письмена дошли бы и до наших дней, во втором - их не мог прочитать никто. Однако, целая куча "последующих" персонажей ссылается и цитирует сочинение, которое не могло быть написано, поскольку у автора было только одно Слово, плачущее на песке.
Круговорот ссылок...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Дыбр номер раз. Считалочка. (Иркутск) – Все мы родом из детства.

Четверг, 17 Декабря 2009 г. 10:37 + в цитатник
По реке плывёт кирпич деревянный, как стекло. Мы его ловить не будем, нам не нужен пенопласт.

'По реке плывёт кирпич,
деревянный, как стекло,
мы его ловить не будем,
нам не нужен пенопласт'

Метки:  

Я тут телингвидение 5. – … и сбоку бантик

Вторник, 15 Декабря 2009 г. 19:51 + в цитатник
Возвращаясь, в конце концов, к, как это щяс говорят, "информационному поводу" для всей этой "многобуквицы", то есть к сообщениям всех СМИ о якобы языковой реформе имени Дня Знаний, добавлю ещё кое-какой чуть-чуть напоследок :)

Как я уже отмечал, в журналистской шумной спекуляции были приведены, не побоюсь этого слова, хрестоматийные примеры вариативных словоформ под видом "новых норм", и в этих своих спекулятивных речах на вечную тему, мол, вооот, куды классика многомудрая наша и светоч-возвышенная грамотность катится, смотри, население, и содрогайся от слёз собственной неполноценности и плача по "России, которую мы в очередной раз потеряли", ага-ага, "в землю закопали и надпись написали", они забавно так ругали чиновников за то, что те не дали лицензию таким уважаемым изданиям как словари Брокгауза-Ефрона, Ожегова и даже "идеальному словарю для редактора" Ушакова как отражающим нормы русского языка в наши дни.

А в сети-то есть эти словари, и чёрт меня дёрнул поинтересоваться, когда именно, то есть в каком году конкретно они издавались, когда жили их авторы и в каком направлении работали. Всё-таки, хоть общее представление – это и хорошо, но "дьявол в деталях" и маленьких циферках прятаться любит. Оказалось, что в проекте яндекс-словари имеются не только даты выхода изданий, но и вполне содержательные аннотации от издателей.

Итак, что мы имеем:

Словарь Ушакова "издавался в 1935-40", представляет собой нормативный словарь, НЕ претендующий на отражение всех семантических запасов языка, о чём прямо и сообщалось авторами. В 1940 году вышло второе, кардинально обновлённое, издание. Сам Ушаков умер в 1942.

Читаем:

Толковый словарь русского языка, работа над которым началась в 1928 г., вышел под редакцией Д. Н. Ушакова в 1934-1940 гг. (1-й том был кардинально отредактирован и переиздан в 1935 г.). В составлении словаря принимали участие ведущие русские лингвисты. Словарь Ушакова носит нормативный характер и не претендует на полный охват всех слоев лексики русского языка, однако составители словаря в полной мере учитывали семантику каждого включенного слова, тщательно фиксировали устаревающие и вновь возникающие значения. В плане корректности дефиниций ушаковский словарь и по сей день остается лучшим толковым словарем русского языка, незаменимым справочником при работе с текстами XIX - первой половины XX в.

Магнитофоны, например, изобрели в 40, телевидение в 39, то есть их не было, когда подготавливался этот словарь, а в нулевых магнитофоны кончили выпускать, и при этом, в 2009 нам предлагают пользоваться словарём почти семидесятилетней давности, при этом утверждая, что это – лучший словарь, мол, самый точный именно по "дефинициям", и т.п. русского языка, незаменимый при чтении литературы 19 и первой половины 20 века (как будто второй половины двадцатого века и вовсе не было). Хотя, де факто, если для чтения литературы девятнадцатого века нужен справочник, значит, эта литература в ну ооочень значительной мере не соответствует современным языковым нормам, поэтому тут уж, чисто теоретически возможно только одно из двух: либо это незаменимый справочник для чтения литературы девятнадцатого века, и только, либо хороший словарь в плане дефиниций. Это вещи теоретически взаимоисключающие, не совместимые в одном объекте.

Причём, любопытно, что сам Ушаков "и его команда" считал нормальным, что за промежуток всего с 1935 до 1940 года, (всего 5 (пять!) лет), словарь стал нуждаться в переработке, а снобствующие пуризиты и профессиональные резонёры журналисты, профессионально же невежественно-безразличные ко всему, о чём резонёрствуют, втюхивают словарь 1940 года как якобы лучший, отражающий со-вре-мен-ны-е языковые нормы.

Про словарь Брокгауза-Ефрона сказано, что мол, это лучший дореволюционный словарь, изданный в 1908 (или 1907) году. Чиновников ругали за то, что и у этого словаря нет лицензии. Это какой-то "Ушаков"-в-кубе Они бы ещё совершенно бессистемному словарю Даля, куда просто сваливалось всё подряд (в том числе, и по причине физического отсутствия лексикографической традиции для русского языка), лицензию на представление норм современного русского языка дать предложили.

(Кстати, сам Даль не гнушался придумывать новые слова и включать их в словарь, руководствуясь своим чувством языка, его структуры и логики.)

Ожегов, последнее издание 1990/1992, сам Ожегов умер в 1964. Лично мне в начале девяностых приходилось использовать этот словарь, правда, у меня он был толи 74, толи 79, толи 81 года, не помню. Впечатление осталось такое: вопиюще неточный словарь в плане дефиниций всего, что связано с современной действительностью, в том числе и научно-технической стороной даже быта, то есть дефиниции того, что имеет отношение к современности, в основной массе – расплывчаты и наивны, зато, как дело касалось всякой там полу-архаики (то есть не совсем уж мёртвых вещей, а просто всяких давностей), тут он был навысоте, а уж, если надо было, допустим "разгадать" значение какой-нибудь пословицы-поговорки, это сделать было легко, и описано всё, как правило, было доходчиво, но при этом достаточно развёрнуто, то есть всего оказывалось точно вмеру и по делу.

Забавность не только в том, что ссылаясь на "новые нормы" словонаписания и ударения, журналисты клевали чиновников за то, что. мол, "идеальные" словари Броггауза-Ефрона, Ушакова и Ожегова не имеют лицентификата, а самый смак вот, в чём: все три словаря – вообще, не орфографические и не орфоэпические, а ТОЛКОВЫЕ, в свете чего заявление о том, что толковый словарь Ушакова – лучший для редакторов, особенно порадовало. То есть никто из них не в теме, и даже не поинтересовался темой, а что – занятые люди, некогда, как же, мол, имена все на слуху, а где какой там словарь чего – кому какое дело, пипл схавает сойдёт и так.

Ну и ещё, раз пошла такая пьянка, набрал я сегодня в поиске "русский язык", попал на статью в википедии, в оглавлении, выбираю пункт "современный русский язык", и читаю (заметьте, это о русском языке, даже не о его грамматическом скелете, а именно о русском языке в энциклопедической статье кто-то написал всерьёз) буквально следующее: "Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVIII—XIX веков на базе московского диалекта. Последующие его изменения были не-су-ще-ствен-ны."

Занавес…
__________

Ну и самый финал – нуждается в отдельном эпиграфе:

"Товарищи учёные, доценты с кандидатами,
замучились вы с иксами, запутались в нулях –
сидите там, разлагаете молекулы на атомы,
забыв, что разлагается картофель на полях.
Из гнили, да из плесени бальзам извлечь пытаетесь
и корни извлекаете по десять раз на дню.
Ох, вы там добалуетесь! Ох, вы доизвлекаетесь,
пока сгниёт-заплесневе’т картофель на корню."


Я, вообще-то, не слежу за регулярными обращениями президента по случаю Великой Депрессии к народу и встречи с оным на камеру, но не далее, как (поза)вчера узнал, что сайт gramota.ru опубликовал комментарий из одного известного видеоблога одного известного президента, представляющий собой вопиющий глас лингвиста, тоже по поводу ложной сенсации о якобы "реформе языка", к чему подобрана очень точная формулировка "клевета на науку". Сподобило человека на этот крик души такое заявление президента: "На одной из моих встреч с учителями ими было правильно замечено: "Хватит уже переставлять ударения в словах, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно"". Дальше комментатор спрашивает, кому именно это адресовано, наверное, "вредоносным лингвистам"?.. После автор комментария там "на пальцах" кратко объяснял суть проблемы, но мне же интересно вот, что:

Этак, если лингвистам можно сказать: "Хватит уже переставлять ударения в словах, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно", то врачам можно сказать: "Хватит уже сетовать на нехватку современных лекарств, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно", а, например, для тех же учителей можно соорудить вариант такой: "Хватит уже сетовать на бюрократию, социальное разложение и доступность водки и наркотиков, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно", милиционерам при случае можно сказать: "Хватит уже карманников ловить, да на зарплату жаловаться, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно"… Ну и так, по аналогии, можно смело обращаться хоть к кому; то есть встречается президент с какой-то группой населения, ему, понятное дело, обязательно хоть кто-нибудь, да на что/кого-нибудь пожалуется, а ответ уже готов, мол: "Хватит уже_____! Хватит! Хватит! Хватит! Надо заняться реальными проблемами, реальными проблемами, реальными проблемами, которых в стране достаточно, достаточно, достаточно!", – ага, а населению страны – взвыть в ответ, мол: "Хватит тебе, барин, "встречаться с народом" и пустословие разводить, может быть, уже чуть-чуть заняться проблемами, которых в стране достаточно-достаточно-достаточно?". – и пойдёт всеобщая Великая Круговая Порука, все друг другу будут рявкать "Хватит! И так проблем в стране достаточно! – Вас много, а я один! А то ходють тут всякие…"

В общем:

"Товарыши учонныи, не сумлевайтесь, милыи,
коль что у вас не ладится (ну, там, не тот эффект),
мы – мигом к вам заявимся, с лопатами и с вилами,
денёчек покумекаем – и выправим дефект"


_________

К_о_н_е_Ц

Финита ля энциклопедия.

Ффсё... Дальше – только дыбры, дыбры, и ничего, кроме дыбров (в этом году).
_________

PS: А чё тут думать-то?! – Прыгать надо!


Метки:  

Я тут телингвидение 4. Разветвлённые модальности

Понедельник, 14 Декабря 2009 г. 23:12 + в цитатник
И вот ещё, чего я тут сказать хотел… На смежную тему.

Для начала – техническая аналогия с особенностями хранения/представления информации.

Представим допотопную файловую систему, усовершенствованную до такого состояния, что она уже позволяет давать файлам красивые длинные имена, но в силу наследственной архитектуры не предусматривает каталоги, ну или допускает только один единственный уровень вложенности, поэтому на диске с ней невозможно группировать и систематизировать файлы, рассовывая их по каталогам, для этого приходится придумывать всякие обходные пути вроде давания файлам специфических узнаваемых имён или атрибутов, сами же они при этом, хоть и более узнаваемы внешне, по-прежнему, находятся все в одной куче, и управлять этим нельзя. Если файлов немного, то эти трюки с красивыми длинными узнаваемыми именами срабатывают, но их усреднённая эффективность падает квадратично увеличению количества файлов.

Языки бывают древнементальные, староментальные и новоментальные. Русский язык – нновоментальный. Но таковым он стал относительно недавно, а в основной своей толще он староментальный. По аналогии с этой файловой системой, он уже удобен для описания тонких свойств объекта или действия, позволяет с лёгкостью давать объектам красноречивые ярлыки названия, информативно противопоставлять объекты в оппозициях, но плохо приспособлен для описания разветвлённой системы связей между объектами, действиями или процессами, особенно это заметно на сложноподчинительных связях разных типов. То есть средства работы с классами объектов для новоментального языка недостаточно развиты.

Не то, чтобы средствами русского языка было невозможно описать какие-то конкретные виды связей, "в языке возможно всё", дело в недостаточной для дифференциации этих связей в поле их актуального многообразия разрешающей способности простых способов их обозначения, пригодных для спонтанной (неподготовленной/автоматизированной/бытовой) речи.

В силу того, что русский язык стал новоментальным относительно недавно, он существует, как сказано выше, в режиме эмуляции новоментальности, оставаясь в основе своей в значительной мере староментальным. То есть новоментальность его реализована как надстройка, в из-за своей новообразованности, не очень-то интегрированная в тело языка. Если новоментальные языки, тот же немецкий, английский, французский, какие-то новые, извеняюсь за каламбур, ментальные реалии генерят, фактически, внутри себя, то новоментальность русского языка, точнее, соответствующей надстройки, недостаточно интегрированной в язык, обеспечивается, главным образом, засчёт лавинообразного импорта ментальных реалий и понятийных конструктов вплоть до терминологии из других высокоментальных языков, как правило, всё тех же европейских. Эта сфокусированность на импорте, кстати, значительно, на мой взгляд, затрудняет/ослабляет функцию собственно генерации новоментальных явлений и реалий внутри языка, да и сам массовый импорт затрудняет их ассимиляцию.

Так вот, кстати, о брендинге: по иронии судьбы эта недостаточная разрешающая способность в особо извращённой концентрированной форме проявилась всё в той же бренде и рекламинге. (Все эти "по моде от Зайцева и с Лореаль и Орифлейм я самая красивая стерва среди подруг-идиоток" и "хруст от Лейс, а вкус от Данон а нюх – как у со-ба-ба-ки, а глаз – как у двугла...".

В доиндустриальном и раннеиндустриальном обществе человек практически всегда жил в условиях недостатка вещей (в широком смысле), ну или их минимальной достаточности, эта же минимальная достаточность была основным условием, определяющим ассортимент вещей для выбора. Избыточность же до середины двадцатого века отсутствовала как класс за исключением обстановки роскоши, присущей ну очень узкой среде (при, скажем так, разряженной медиасфере тех времён по сравнению с нынешними) настолько обособленной, что уж явно, не являющейся двигателем достаточно масштабных процессов в языке и сознании, для того, чтобы "разболтать" грамматический скелет языка, посему господами класса "люкс" можно пренебречь, они и так не упустят ни своего, ни чужого. Под избыточностью понимается такая степень заполненности пространства объектами, при которой выбор уже определяется не необходимостью, а предпочтениями, этакое перепроизводство синонимов альтернатив; "толи пойти за большими вчера, но по пять, толи сегодня за маленькими, но по три". При увеличении количества предметов возникает необходимость их как-то группировать, классифицировать, привязывать к каким-то категориям, как-то соотносить друг с другом, тут всё та же аналогия с файлами, предметы обрастают свойствами, родо-видовыми признаками, упоминать которые при разговоре о предмете необходимо, дабы понять, о каком именно предмете из множества идёт речь.

Во всеобщедефицитные, особенно, по части разнообразия, советские времена ситуация у нас была примерно такая же, как в конце девятнадцатого и начале двадцатого века на "западе", разветвлённые признаки были не нужны, поскольку было "всё же и так понятно". Сказать "телевизор Радуга, автомобиль Москвич" – понятно, а если не понятно, то прибавляется марка модели "Радуга 716", то есть мы имеем простейшую родо-видовую конструкцию, где род обозначается именем нарицательным, а вид – именем собственным, причём совершенно неважно, присутствует ли указание модели, поскольку оно, если упоминается, просто включается в имя собственное, превращая его толи в "полное имя", толи в аналог ФИО, посему никаких дополнительных объектов, атрибутов, модальностей и т. п. не вводит. И даже в варианте "часы Электроника", где "Электроника" – по факту, НЕ имя собственное, а название производителя, всё равно, оно трактуется как собственное, ибо озвучивание имени производителя не имело смысла ввиду отсутствия конкуренции между производителями в условиях остродефицитного характера потребления и отсутствия конкурирующих за потребителя мегагигакорпораций, производящих всё подряд, от шариковых ручек до способных к самовоспроизводству реактивных автобусов на подводных крыльях с числовым программным управлением из невзрываемых материалов, следовательно, и маркетингово привязанных к образу "стиля жизни" торговых (и не только торговых, но и репутационных) марок как таковых. Таким образом, среди основного населения сам запрос на разветвлённые модальности отсутствовал, причём, эта ситуация в СССР была законсервирована на век в то время, как на "западе" развитие и усложнение производства, персовидуализации индиверсонализация потребления, объём и охват господства медиасферы и "стиля жизни" над разумом шло всё это время… ну, почти всё, своим чередом.

И когда в конце восьмидесятых к нам в СМИ пришла реклама, она, во-первых, была не способом продвижения чего-то куда-то, а веянием моды, подражанием всему капиталистическому, и имела, кстати, в первые годы лишь фасадно-декоративный имитационный характер, вопиющим исключением из этого правила была только реклама поля чудес финансовых пирамид, имевшая в стране дураков оглушительный успех. Рекламщеги всего остального сетовали на "железный занавес" и разглагольствовали (впрочем, не только они) про отсутствие в Russia "свободной западной культуры демонстрастивного потребления и рыночной экономики".

О рекламе я говорю столь подробно потому, что именно этой сфере (реклама, маркетинг и общий англоподражательный настрой публичного сообщества) мы обязаны каким-то обвальным проявлением функционального недостатка русского языка, вернее, даже не недостатка языка, а недостатка развитости его… ну вот как это по-русски… "юзабилити" в плане точности обозначения характера связей объектов. Ну вот надо кому-то обрекламировать некий бренд, что сделать можно двумя способами – это косвенно, через конкретный продукт, и прямо, через привязку к стилю жизни, ну а поди ж ты, нет такого слова хоть тресни, нет подходящего для такой увязки речевого оборота, а разводить литературщину с её запутанными длиннотами и развесистыми метафорами – противоречит коммуникативным, как целям/задачам, так и техническим возможностям. И чтобы не получались вещи а-ля "тяжёлый авианесущий крейсер" вместо "авианосец" и пресловутое "низковольтное электрическое устройство для освещения отдельных участков помещения в тёмное время суток" вместо "фонарик" (только на уровне не лексики, а синтаксиса), приходится идти обходными… шагами, натыкаясь на шершавые и корявые обстоятельства и твёрдые, но скользкие условия и сталкиваясь нос-к-носу с голодными злыми последствиями.

Фууух, сколько всего вокруг-да-около получилось про эти связи, а всё до конкретике никак не добраться.

Итак, гора родила мышь конкретика. Конфузов у нас будет два, только на сей раз не потому, что это самая простая оппозиция, в которой – как раньше: задал полюса – и порядок, а просто потому, что никакой оппозиции нет вообще, а иногда сны – это просто сны их просто два, и по иронии судьбы, их можно назвать "от" и "с", но они друг с другом не связаны.

1. Казус "от".
(Отведай стиха от Фета :)

Выражения типа "роман от Достоевского", "стихи от Пушкина" и "пъеса от Чехова" вызывают у большинства взрослых людей стойкое отторжение, а вот, например, с "романом от Пелевина" уже ситуация более шаткая, а перлы типа "хит от Аллы Пугачёвой" или "П/О от Майкрософт" стали привычными и пропускаются мимо ушей, цепляются к ним разве, что, когда хотят позлобствовать и посетовать на падение нравов и упадок культуры молодёжи, и вообще, несовершенство мира, который, как всем давно известно, катится в пропасть. Однако, применительно к сфере моды выражения типа "от Юдашкина" – не неологизм девяностых, а, сколько я себя помню, воспринимались как сами собой разумеющиеся. Это лично меня наталкивает на мысль, что сей перл зародился именно в этой сфере, и запускающим триггером этой конструкции в русском языке послужил тоже нормативно употребляющейся в сфере моды французский транскрипт "от кутюр", который, мало того, что омофонен конструкции "от"+имя, так ещё и употребляется в тех же синтаксических конструкциях, где выполняет ту же функцию. Кроме того, в области моды, и вообще, одежды распространён индивидуальный пошив, когда конкретный мастер создаёт конкретный предмет одежды для конкретного клиента (важность этого замечания будет понятна позже).

Сфера значений предлога "от" в русском языке связана, в первую очередь, с обозначением дистанции ("500 километров от станции"), движения по дистанции ("вдаль от меня к тебе") или абстрактного направления для условного движения "от камня до информационной машины", то есть это в любом случае образный перенос некоего координатного представления. Если объект от которого считается дистанция / происходит движение, персонифицирован, и не просто персонифицирован, а одушевлён, то он, теоретически, может выступать в роли источника, но направление и адресат, всё равно, определённы и конкретны, например "подарок от шефа" подразумевает отправителя, получателя, условную посылку" путь (дистанцию) и направление движения, таким образом, функция источника добавляется к дистанции/движению/направлению, иначе – нужен либо предлог "из", либо притяжательная конструкция. Например "приказ начальника" абстрактен, он может быть "сам по себе", а вот "приказ от начальника" – явно, был из одной точки направлен в конкретную удалённую точку, и был туда (не) доставлен, как посылка. То есть предлогом "от" обозначаются пространственные отношения объектов, даже если и в абстрагированном варианте (например, "это недалеко от истины"), а вот родо-видовые отношения объектов предлогом "от" не обозначаются, обозначение связи источник-продукт, но при жёсткой конкретизации и персонификации в цепочке отправитель-посылка-получатель. В выражениях "утипути от Юдашкина", и "фотоаппарадость от Сони" предлогом "от" обозначается несвойственный этому предлогу тип отношений (рода и вида), и наоборот, отсутствуют пространственные характеристики; это у взрослого носителя русского языка вызывает когнитивный диссонанс, которым оно и маркируется как "корявое". Сама эта "от"-конструкция содрана с английской конструкции с предлогом "from", но беда в том, что значение английского предлога, во-первых, более общее (в смысле менее конкретное), а во-вторых, ядро поля его значений (не уверен в адекватности употребления термина "семантическое поле" по отношению к предлогу) больше совпадает с нашим "из", и по-русски, конечно, можно поднапрячься – и почитать чего из Пушкина, а при желании – даже сыграть что-то из Шостаковича, а вот прочитать роман из Пушкина уже не получится, а уж получить указание из начальника (и даже из начальства), костюм из Юдашкина – уже какой-то махровый криминал, а уж хуже фотоаппарата из Сони может быть только плач из Лены и шашлык из кошки.

Шутки-шутками, а охват значений предлога "из" таков, что, если пытаться употреблять только его (забыв про "от"), то дифференцировать связи источник/движущийся объект, отправитель/посылка и сырьё/продукт, род/вид затруднительно.

В "классическом" английском предлог "from", хоть и имеет более широкое значение, чем наши "от" и "из" тоже не очень-то подходит ни для обозначения родо-видовых отношений, ни, кстати, для обозначения авторства, тут более адекватен предлог "by" или препозитивное определение, или, как у нас, притяжательная конструкция, но в современном – как-то устоялось. Кстати, а вот в немецком языке, тоже испытывающем наплыв англицизмов, естественное положение дел с обозначением этих связей таково, что ни этот казус, ни другой невозможен по дефолту, причём, решение этой частной проблемы, вернее, то, как естественное положение дел в немецком языке работает автоматической защитой от этих казусов (через категорию инструментальности), по-моему, можно назвать даже изящным.

2. Казус "с".
(Стиха отведав, ты счастлив с Фетом? :)

В английском языке предлог "with", конструкция с которым заброшена в русский, имеет более широкое значение, чем у русского предлога "с", в частности, в него входит и, как это назвать-то… – допустим, подчинительное объединение объектов в группу по типу "основной с дополнительным" (Пришёл Васечкин с Петровым), обозначение свойства (обладания основного объекта неким содержанием или ресурсом в виде дополняющего объекта), в этом случае "дополняющий" объект – это всегда нечто неодушевлённое и нарицательное, типа "человек с ружьём" и "ружъё с патронами), но и инструментальность (Chew with your own jaws!). Последнее в русском языке обозначается творительным падежом БЕЗ предлога, кстати, вообще, творительный падеж по-английски так и зовётся "instrumental case" :) Так вот, из вышеперечисленного именно такая связь в область значений русского предлога "с" не входит совсем (ну не может русский человек "стучать с молотком", там и "без"-то – проблема, а "стучать" приходится либо "при вспомоществовании молотка", либо "посредством молотка", но это уже изощрения не совсем разговорного стиля. Связь типа "обладание ресурсом" имеет серьёзное ограничение – ресурс "с чем" представляет собой ни что иное, как свойство основного объекта, им обладающего, посему он обязательно неодушевлённый, обязательно не_персонифицирован и обязательно обозначен именем нарицательным; если же дополняющий объект одушевлён или персонифицирован, это уже объединение в группу ("Ты чем так порезался?" – "Котом." – тут, если не намеренная игра слов, то корявость). Вцелом (если что: "вцелом" – это вам не "на_фиг"), это разделение довольно шатко, но ведь и речь не об однозначной ошибке, а о формально допустимой корявости и её истоках. А вот обозначение инструментальности предлогом "с" – уже не корявость, а однозначная ошибка. Между тем, в английском языке конструкциях типа "с Лореалем я самая красивая" основаны на стилистическом приёме игры смыслов, точнее, своего рода грамматическом каламбуре функций инструментальности и объединения в группу. С одной стороны, Лореаль выступает в роли инструмента, с другой, это имя собственное, не связанное с конкретным предметом, посему преподносится как "друг, товарищ и брат" :) Положения субъекта и орудия – маленько взаимоисключающие по смыслу, но грамматически выражаются одинаково. В русском же языке ситуация другая, поэтому прямая калька порождает гримасы.

Ну вот, вроде, и всё. Разве, что чууууть-чуть об "изящном" немецком "соломоновом решении". Так вот, немецкий, по-моему, это грамматически примерно английский лет 600 назад, этак времен до французской колонизации середины прошлого тысячелетия, в нём четырёхпадежная система склонения, эволюционно более новая, чем исходная латинская и русская, но более старая, чем современная английская, в которой категории падежа не существует напрочь :) Так вот, в немецком языке функции творительного падежа влились в дательный, причём, так ловко, что категория инструментальности реализуется с разными предлогами по-разному и напрочь перекрывает вышетакмногословноисбивчивоописанный казус. В первом случае работает предлоги "von", в данном случае аналогичный нашему "от", только минус пространственность, зато плюс инструментальность, то есть и "источник" и "инструмент" – равноправильны. Во втором случае работает предлог "mit", аналогичен нашему "с", но плюс инструментальность, как в английском. В результате границы значений и функций таковы, что оказался возможен буквальный перенос/перевод всей конструкции с английского, с полным сохранением смысловой нагрузки и полной же совместимостью с немецкой речью По-моему, очень красивое решение в плане разграничения модальностных функций. Прям’ хоть пой оду немецкому орднунгу, ей-богу :)

Лучшим частным подтверждением вышеописанного слабого места языка служит то, что запрос на некие конкретные смыслы – существует де факто, но для его передачи приходится заимствовать языковые обороты, а попытки передать этот смысл воспринимаются носителями языка как корявости, то есть как нечто, чужеродное для этой языковой среды. Дополнительным свидетельством затруднений при выражении этих смыслов, вернее, не самих затруднений, а того, что они пока являются "общим местом" может служить то, что впечатление корявости оборотов, применяемых поперёк языковых устоев, распространяется и на те же обороты, применяемые в соответствии с ними. Например, возьмём два сообщения: фраза "новый альбом певицы Нины Железной на сайте ротттерс_ру" и "новый альбом от певицы Нины Железной на сайте роттерс_ру", на первый взгляд, звучат как одинаковые с той разницей, что первая – правильная, а вторая – нет. На самом же деле, сообщение, заложенное в первой, гласит, что на сайте роттерс_ру кем-то выложен альбом певицы, в то время, как вторая фраза сообщает не то, что этот альбом выложен, а то, что выложен он с ведома, с согласия, одобрения, а то и по инициативе самой Нины Железной, таким образом, первое – сообщение о доступности материала, а второе – об авторизованности источника. По первому впечатлению, повторяюсь, второе сообщение – это неграмотный вариант первого, но де факто, это совсем иное сообщение (сравнении с классическим "приказ начальника" и "приказ от начальника", видна тенденция к легетимному переносу ядра модальности с движения в пространстве на удаленную авторизованность источника). А вот, например, между "фотоаппарат Сони" и "фотоаппарат от Сони" такой смыслоразличительной разницы нет и в помине. Думаю, неуверенное различение этих модальностей – явление временное, обусловленное тем, что эти формы новы, и они находятся ещё только в процессе формирования, им надо как-то сосуществовать со старыми нормами, поэтому их границы нечётки, а средства/критерии различения недостаточно ясны. Но мы все умрём, как только энтропия восторжествует это пройдёт, когда будет выработано решение. Сейчас же мир ещё только катится в пропасть вопрос открыт и находится на стадии разброда, шатаний и испытаний.

Казусы с модальностями, разобранные выше на примере рекламных сообщений, это, всё-таки, броские, даже кричащие, но частные случаи проблемы. Между тем, есть и более общие, с виду практически незаметные, изменения в языке, подвижки в сторону развития выразительных средств обозначения сложных взаимосвязей. Лично для меня в этом плане показательно развитие атрибутивности (обозначения свойства и/или выделения) не просто в нормальную (то есть общепринятую) категорию, но и фактическое снятие ограничений на образование свободных словосочетаний в её рамках. Что я имею ввиду: как-то мне попалось на глаза эссе о писателе Михаили Зощенко, написанное где-то в шестидесятых; я не помню дословно, но там было предложение вроде: "Зощенко – это великий писатель, писатель непрочитанный и непонятый, и вот эта непонятость – величайшая трагедия его жизни". Так вот, в шестидесятых слово "непонятый" было литературной находкой, а уж перевернуть это дело в "непонятость" (как черту писателя) – не знаю, высший ли, но пилотаж и очень даже творческий авторский ход. То есть в словарях были "все нужные слова", изменять которые человеку не дозволялось, это считалось коверканием и, вообще, дурным тоном. Зато некоторым, избранным великим, заслужившим у Власти право на несогласие, это не просто позволялось, а даже приветствовалось и считалось своего рода маркером авторского творческого стиля. А ученику в школе любой учитель бы подчеркнул красным слово "непонятый" в сочинении, сказал бы, что, мол, нет такого слова, есть только слово "непонятный" и пометил бы как ошибку. А уж "непонятость" как черта или как фактор – это было что-то совсем невообразимое для обычного человека. В наши дни словообразование стало более гибким, обозначение связанных явлений, как то объект и его атрибут – свободным; если в прошлом категория, например, такая штука, как неизвестность или ясность была исключительно предметом: "их поглотила неизвестность" и "надо внести ясность", это всё, хоть и уже абстрактные понятия, но не категории (категория – это своего рода абстракция/функция от абстракции, и для обозначения категорий, факторов и свойств был закрытый фиксированный ряд "специальных" терминоподобных слов типа "громкость", "погрешность", "вероятность" и т.п.), то сейчас категория совершенно свободно может быть свойством предмета или фактором "неизвестность намерений" и "ясность погоды". Сейчас, чуть ли не немыслимые когда-то, словосочетания типа "понятость автора" или "нестандартность подхода" стали обычным делом и понимаются всеми.
___________

PS: Так просто, одна забавная штука, к слову:

То, что я сейчас скажу, хотелось бы, как и окончание предыдущей серии, обозвать рубрикой "а знаете ли вы, что…", но это утверждение настолько спорно, вернее, оспариваемо, что я могу только назвать это моим видением, и точка :)

Грамматической основой предложения считается связка: "подлежащее+сказуемое", всё остальное обзывается второстепенными членами предложения и школьные учебники сообщают, что, если их (они же второстепенные) убрать, то в предложении практически ничего не изменится. Более адекватное представление об основе предложения состоит в модели "субьект-действие-объект", то есть "подлежащее-сказуемое-дополнение", тут второстепенный член, можно сказать включается в основу.

Но я о другом: что такое подлежащее, сказуемое, дополнение и определение (по-английски, кстати, атрибут), вроде всегда понятно, не составляет труда сообразить, на какие вопросы они все отвечают, какую функцию выполняют и т.д. и т.п., а вот, как дело доходит до обстоятельства, так начинается чехарда: откуда-то берётся целая куча их видов, причём, виды определяются не синтаксическими особенностями устройства членов предложения, а в лучшем случае семантическими, а то и, вообще, на уровне импликации/трактовки: времени, места действия, способа действия и.т.п. куча всего…. О чём это говорит? – О том, что синтаксическую функцию обстоятельства в предложении пытаются представить через Несинтаксические, категории, при этом происходит так называемая ошибка типов – и на выходе получается один флуд шум. И в самом деле, какая разница между "изображение в цвете" или "освещение в клубе"? Предполагается, что в первом случае "в цвете" – это свойство изображения, а "в клубе" – это место освещения. Если так, то чем тогда отличаются "изображение в цвете" и "цветное изображение" или "освещение в клубе" и "освещение клуба" и "клубное освещение"? Все эти штуки отвечают, на самом деле, на всего один единственный вопрос "какое?": "какое изображение" и "какое освещение".

Короче говоря, "обстоятельство" – это фикция. Такого члена предложения, как обстоятельство, не су-ще-ству-ет (!) , совсем. То, что выдаётся (или принимается) за обстоятельство, это, на самом деле, определение, и оно отвечает на вопрос "какой?", как и подобает определению, а те вопросы, которые обычно задают к этому "обстоятельству" – несинтаксического характера, а трактовочного.

Вот.

PPS: Ещё вдогонку: это, по идее, относится к теме про склонение, но туда я это просто забыл всунуть по причине и так большого многобуквия, поэтому скажу здесь: На мой взгляд, в последние лет 10 происходит ещё одна замечательная маленькая частная вещица – ослабление кое-каких нестандартных моделей, в частности слова мужского, женского и среднего рода, оканчивающиеся на "ия", "ий" и "ие" считаются исключениями и в предложном падеже в норме имеют окончание "и", как то "в арии", "в комментарии" и "о возмездии", но в последнее время всё больше людей пишут "е", свойственное нормальному (не исключению) окончанию для слов этих родов в этом падеже. Лично я – только за, хотя сам и придерживаюсь "классической" парадигмы, по крайней мере, до тех пор, пока альтернатива не признана хотя бы допустимой.

Ооо! Кончание преследует!

Метки:  

Я тут телингвидение 3. Имена удивительные

Воскресенье, 13 Декабря 2009 г. 18:58 + в цитатник
Пальто.
Говорить о "пальто" особо нечего, кроме того, что это имя удивительное – заимствование из польского, в котором оно вполне-себе обычное, даже заурядное, существительное, склоняемое и исчисляемое, а у нас же для него "свой путь", иначе – что это за мир такой?!. – Где возвышенная утончённость прекрасного, прекрасная возвышенность утончённого и утончённая прекрасность возвышенного?!.. И где теперь потоптаться слону развернуться грамотному и высококультурному снобу человеку? – Нет, Зелёный, это не наша планета, ведь наш мир – удивительный, и имена в нём удивительные. Ведь "кофе" – это, конечно, бомба, но как ни крути, всех не накрывает. Но проблема имён удивительных имеет место быть (кстати, на фразе"имеет место быть" рьянограмотные потоптаться вполне могут, что, впрочем, и делают с регулярностью, достойной лучшего применения).

Вообще, слово "пальто" электроСМИ как-то не вспомнили, в топах его не было, поэтому его я взял, можно сказать, для проформы – как "информационный повод" поднять тему имён удивительных, несклоняемых заимствований, буквально вихри которых в последнее время обрушиваются на русскоязычное ментальное пространство с такой силой, что создают, на мой взгляд, далеко не безвредные турбулентные завихрения во многих неокрепших неавтономных медиапотребительских мозгах.

Итак, окончание в русском языке – изменяемая морфема, часть слова, посредством которой функционирует парадигма склонения. В силу отсутствия морфологически тождественной парадигмы в других языках изначально у любого заимствуемого слова эта морфема отсутствует, поэтому при заимствовании слова происходит его морфологическое переразложение (хотя правильнее: разложение и последующая пересборка), в процессе чего оно обретает и в результате получает весь необходимый для вхождения в язык морфологический ассортимент (склонение, спряжение, число, притяжательные формы, деривация частей речи) придумывается носителями языка "на ходу" и "как придётся", исходя из имеющейся речевой компетенции (опыта, привычки, интуиции и здравого смысла). Если это "вращивание" иностранного слова в язык осуществляется носителями языка стихийно или предлагается адекватным специалистом, оно членится на морфемы так, что весь морфологический набор генерится по максимально продуктивной фонетически для этого слова модели, то есть получается таким, с каким оно наиболее гармонично вписывается в язык; а если этим делом занимаются рьянограмотные пуризиты, исходящие из шаманского принципа "настоящее лекарство должно быть горьким", применённого к языку и выглядящего как "настоящая грамотность должна быть идеально-архаичной, как в мёртвом языке, и разумеется, она для избранных", получаются всякие выкидыши высосанные из пальца неудобоваримости типа кофе, пальто, фОльги, мАркетинга, полока и брелока. А ещё – оказывается, у них есть такое блюдо "рожки", и эти рожки, по-моему, нечто уже настолько откровенно маразматическое, что ни творогу, ни творогу и в подмётки не годится.

(В качестве удачного примера варианта, предложенного специалистом, можно привести слово "интернетный". Вначале было слово не было слова, ибо прилагательное от слова "интернет" долго и упорно пыталось стихийно самозародиться из ветра перемен, но это никак не выходило. И в разброде был народ и шатании (в основном, среди трёх 'интернетовских', 'интернетских' и 'интернетовых' сосен), потом в один прекрасный вечер на одном центральном радио, а через несколько дней и на другом центральном телевидении лингвист, приглашённый на интервью, в качестве примера чего-то-тама озвучил проблему и предложил самый простой, лежащий на поверхности вариант, мимо которого проходили все. Предложение оказалось столь удачным, что иные варианты с тех пор, можно сказать, вышли из употребления, хотя слово "интернетовский" иногда употребляется применительно к сетевым знакомым и адресам сайтов.)

Так вот, возвращаясь к пресловутым именам удивительным... Есть слова, фонетическая конструкция которых такова, что вышеописанная пересборка в соответствие со строем "нового" языка в процессе заимствования затруднена. Основных затруднений здесь два.

Нумэр раз будет у нас "перекрёсток". Он же – морфологическая двусмысленность: равносильное ассоциативное тяготение морфологической основы заимствования сразу к нескольким категориям, например, родам, а следовательно, и моделям словообрадования. Например, "инь" и "янь" пригодны для склонения хоть по женскому (третье склонение), хоть по мужскому/среднему роду (второе склонение), а факторы выбора – экстралингвистические, причём, ситуация выбора довольно сложная: с одной стороны, это сочетание разнородных элементов, одно мужское, другое женское, но с идентичной фонетикой; то есть фонетика и то, что в русский язык это сочетание входит в качестве единого мема, требует единообразного склонения, а разная родовая принадлежность частей – разного. С другой стороны, цельность мема "инь&янь" тяготеет к среднему роду, но в нём актуальное членение и раздельное употребление составляющих мема в речи блокируется. Кроме того, думаю, я не один такой из носителей русского языка, кто был не в состоянии запомнить, где право, где лево что – инь, а что – янь. Сейчас разрешение этой шарады, вроде, найдено – убран у яня мягкий знак, оно неидеально в поэтико-эстетическом плане, но остроумно, если не сказать "эффектно" в функциональном: отсутствие мягкого знака в конце однозначно относит элемент "ян" к мужскому роду, из чего отнесение "инь" в этой оппозиции к женскому следует автоматически, а чёткая родовая идентификация составляющих позволяет использовать множественное число, когда речь идёт о двух сущностях отдельно, и единственное число среднего рода, когда речь идёт о парадигме вцелом. Побочно, открывается плодородное поле для выращивания эвфемизмов, спрос на которые, когда заходит речь о мужском и женском, неисчерпаем.

Проблема типа "перекрёсток" возникает из-за большего, чем необходимое, количества возможных решений и при достаточном запросе в каждом отдельном частном случае ситуация рано или поздно разрешается.

Нумэр цвай будет у нас зваться "тупик". Разница с "перекрёстком", думаю, понятна из названия. Если на перекрёстке достопочтенный турист стоит, как тот осёл, не зная, какую из сторон света ему осчастливить своим драгоценным вниманием, то в тупике не представлено ни одной стороны света, выбора нет, никуда дороги нет. Адекватные ассоциативные тяготения отсутствуют, а окончание очевидным образом указывает на какой-нибудь заведомый абсурд, то есть оказываются попросту этаким грамматическим флудом. Речь – функция, в высокой степени автоматизированная, и острота когнитивного диссонанса, вызванного отсутствием нужного алгоритма в нужный момент, такова, что чаще всего заставляет носителя языка просто прикинуться шлангом отказаться разрешать это противоречие, оставить всё, как есть – и вот, очередное имя удивительное готово.. Самым распространённым случаем тупика мне представляются все, до одного, заимствованные слова (в том числе и имена), оканчивающиеся в единственном числе на "и" (что в русском языке указывает на множественное число), например, "леди" "киви", "колли", "колибри", ну и имена и названия, коих вагон, воз и ещё тележка; аналогично положение дел со словами на "у/ю", что в именительном падеже указывает на винительный падеж первого склонения, дательный второго и творительный третьего, чем вводит систему в третье состояние "ноу-хау".

В тупике русскоязычный заимствователь оказывается со многими словами, оканчивающимися на "о" и "е", например "авокадо" "кино", и всё то же "кофе". В эту же категорию рьянограмотные эстеты-пуристы пытаются сплавить и "пальто", однако здесь есть загвоздка: если существительные, оканчивающиеся на "и" просклонять просто невозможно все, то на "о" и "е" – только некоторые. Тупиковое положение обусловлено именно случаями фактической невозможности их просклонять, а никак не тем, что какой-то пуризит запретил, заявив, что, они, мол, несклоняемые потому, что склонять их – неправильно, безграмотно, и вообще, вульгарно-аморально-пагубно-безвкусно-некультурно-фффииии. (А то получалось бы: почему они несклоняемые? – Потому, что их склонять неправильно? – А почему склонять их неправильно? – А потому, что они – несклоняемые, ну и там далее, соответственно, вся из этого вытекающая упопабыласобака...) И если "леди киви", "дао", "кофе" и всякие "Бреслау-Дахау" – и правда, фиг-просклоняешь, то какое-нибудь "авокадо", "пальто" и "пано" для склонения вполне пригодны, но первое – неактуальная экзотика, а второе – один из столпов лингвосоциального пуризитизма в России, а уж пуризиты своих бастионов не сдают, ага; :) а к третьему – просто легко привыкли, чай почва подготовлена всякими польтами :D
Тем более, что, хоть жареные ужасы и показывают в кино, истина-то, всё равно, в вине.

Ещё, поскольку английский в школе учили практически все, по крайней мере, на уровне знания о том, что в нём "s" – окончание множественного числа, со склонением иностранных слов, оканчивающихся на "s", в наше культурмультурнообменное время тоже возникают затруднения это такой компромисс между "тупиком" и "перекрёстком", когда вроде и тупик, но из него есть лаз, он узкий кривой тайный и тёмный, зато ведёт в аккурат в вожделенную чужую колею. От тупика здесь то, что окончание "s" опознаётся и как окончание множественного числа (из английского) и как окончание единственного числа мужского рода (уже русское); а от перекрёстка – желательность, а главное – возможность сделать выбор из нескольких альтернатив: заменить английское окончание русским (Битлы, Альпы), включить английское окончание в основу и навесить русское (джинсы, чипсы), не склонять (Таймс, Блаблабла-Спрингс) и представить единственным числом, первый путь позволяет получить удобное единственное и множественное число, второй – удобное образование собирательных названий (попса), третий – простое преумножение сплочённых рядов имён удивительных, а что получится в четвёртом – вопрос везения :) Как бы то ни было, в этом случае мы имеем дело с задачей в два действия: первое действие – определение целевой грамматической категории, второе – выбор варианта формы, которая будет отнесена к этой категории.

А вот, например, все слова, оканчивающиеся на "а" – будут склоняться, и только по первому "женскому" склонению. Поэтому, если мы видим что-то вроде "об Окуджава", то точно знаем – это подстава, а автору лозунга "Пей Фанта!" следовало бы открутить голова и на неделю замочить в Кока-Кола, которая выводит любые пятна и разъедает покрытия.

Но на всякого Отца и Сына обязательно отыщется свой не прошедший фейс-контроль и неучтённый в реестре-кадастре-оркестре Святаговый Dux, и где уж есть оппозиция из двух пунктов, там обязательно витает, реет, веет и вьётся третий, даже если и притворяется до поры несуществующим, мол, "я деталь ландшафта", дескать "ничего не знаю, и знать не желаю,нет никакой ложки", и всё тут. В общем, время дриттьего нумэра, наконец, пришло. Итак, внимание: гвоздь программы, посвящённой непреклонным несклоняемым именам удивительным, тузик в грелке туз в рукаве Современности, и по совместительству, пример того, до чего доводят игрища (в данном случае – несклоняшки) рьянограмотных grammar-nazi (кстати, о семнадцати мгновениях весны); и имя ему – хре...нн... фре..эээ.. н... то есть брендинг. Прошу любви и жалования :)

Итак, жил-да-был замечательный во всех отношениях игровой персонаж Вася Пупкин. И решил он как-то раз модернизировать свои апартаменты, сел в свою Тойота Ланцер и покатил в магазин по улица даунтаун, в его голова крутились разные мысль, например, как хорошо, что он избавился, наконец, от своей Нива и пересел в Тойота. Доехал до Техносила, вышел из машина, огляделся по стороны, заметил для себя: "надо же, рабочий день, а столько народ, ну да ладно, ничего не поделаешь, чай в Москва живём, а не в каком-нибудь там Ангарск", и пошёл, для начало, выбрать себе новый телевизор. В реклама он слышал, что есть какие-то новые от Филлипс с какой-то функция. Купил, "не глядя". "А что, если деньги есть, не в Сбербанк же их держать, надо бы ещё купить шуба жена Маша и пальто дочка Надя, но это потом", – На обратном путь он строил план на завтра, никак не мог вспомнить, что-то он ещё обещал купить Надя в Цифроград, кажется, что-то от Интел, зато он уже детально обдумал, что заказать в Икея. Оставалось заехать за продукты, купить курка, млеко, яйко, пицца, Фанта и ещё Кока-Кола и что-нибудь мясное от ГлавПродукт. Жизнь была прекрасна, главное – ездить на Тойота, а не на Нива или Москвич, и тем более, не на, УАЗик, пить кофе с конфеты и Кока-Кола с пузырьки, одобренными даже РосТест, покупать новые гаджеты в Техносила и Цифроград, периодически наведываться за прибамбасы от Икея, а не хранить деньги в Сбербанк. Вот, такой у мы вышел один день из счастливой жизнь успешного Потребитель.

Стремление коверкать сам грамматический скелет русского языка – и не склонять имена собственные, географические названия, всякие там иностранные имена, бренды, и некоторые нарицательные существительные, превращая их в имена удивительные, я долгое время называл поветрием, модой, но как оказалось, эта тенденция, несмотря на всю её дичайшую противоестественность, настолько устойчива, что при всём желании назвать это поветрием язык уже не поворачивается. Закономерные процессы всегда имеют причину, движущую силу да хоть горшком назови, которая, по-моему, в следующем.

Действительно, в русском языке существует правило перевода, предписывающее не переводить, не подбирать аналоги, а транслитерировать или транскрибировать иностранные имена собственные, из которого и исходят все эти брендозвоны, навязывающие несклоняемость. Однако, правило это касается перевода и исключительно официально-делового стиля и делопроизводства. Канцелярит – это язык документов, бумаг, нагруженных юридической силой, финансовой ответственностью, административным весом и формальной однозначностью. И действительно, в документе один знак препинания или буква в имени или названии может не только аннулировать юридическую силу документа, но и изменить его значение совершенно непредсказуемым образом, поэтому иностранные имена собственные, не ставшие русскими, в документах предписано не переводить на целевой язык, а транскрибировать, а транскрипты употреблять в именительном падеже; не потому, что они типа несклоняемые, а затем, чтобы не допускать неоднозначности толкования. Таким образом, это не грамматическое правило, а стилистическое, притом, узко стилистическое правило канцелярита, предписывающие не несклоняемость, а использование именительного падежа, то есть такое построение фраз, при котором важное имя будет стоять в именительном падеже, для этого чаще всего используется конструкция подчинения рода и вида, где в качестве вида выступает имя собственное в именительном падеже, а в качестве рода – нарицательное, обозначающее класс объектов, к которому относится объект, названный именем собственным например не "в Таймсе появилась статья", а "в газете Таймс появилась статья", где объект вида "Таймс" в именительном падеже, и род объектов: "газета" в падеже, которого требует текст и т. п. Ещё раз подчёркиваю: это не грамматика, это стилистика официального делового канцелярского языка, предназначенного для документооборота и НЕ предназначенного для обращения к людям и общения людей между собой, а скорее, наоборот, для общения между людьми канцелярит противопоказан чуть менее, чем полностью.

Отечественные рекламщеги, маркетолухи и к ним приближённые ещё в недавнем прошлом были, в основном, из несостоявшихся филологов, они что-то где-то как-то слышали о вышеописанном правиле, но, как это и бывает, либо не поняли сути вообще, либо поняли всё неправильно, либо это их "изюминка", ещё называемая идентичностью, о чём говорилось в пункте про "кофе". Как бы то ни было, нынче ентими брендозвонами через все СМИ людям навязывается несклоняемость "брендов".

Судя по массовости явления, требование не склонять бренды проникло в программы учебных заведений, готовящих профессионалов в сфере пиара и рекламы, и уже инфильтровано в журналистскую среду. К настоящему моменту эта эпидемия уже перекинулась с иностранных брендов на отечественные: Ростест, Техносила, Главпродукт и Центробувь, Нива, Лада, "Альфа-банк"... и отечественные же географические названия, в связи с этим мне думается, что в ближайшем будущем брендозвонство в СМИ будет только процветать и, ввиду сильного давления и конечной надёжности механизмов самоочищения языка, есть вероятность того, что оно, увы, выплеснется и за пределы коммерческой медиасферы.
__________

PS: "А знаете ли вы, что" … современное представление о грамматической структуре языка (общепринятое деление на части речи и вытекающие из него парадигмы склонения, спряжения и т.п.), по сути, "содрано" с грамматики латыни, мёртвого искусственного идеального языка, и фактически, пригодно только для описания определённых языков, к числу которых относится и русский, и немецкий, но оно бессмысленно применительно, например, к китайскому или современному английскому, в которых попросту нет частей речи как таковых в их каноническом понимании. Представление о грамматическом роде – оттуда, то есть из латыни. Так вот, в латыни рода всего два, мужской (masculinum) и женский (femininum), и есть ещё нечто третье, которое называется "neutrum" – нейтральное; вот именно, это не "средний род", а родонейтральное имя, то есть имя без рода, то есть – совсем :) А "средний род" – это закрепившаяся ошибка перевода.

Истоки грамматического рода зарыты в мрачных глубинах дикого пантеистического сознания, закреплявшего за каждым предметом действие какой-нибудь одушевлённо-персонифицированной мистической силы, а одушевлённости имеют пол. В этом контексте отсутствие рода – это форма, подчёркивающая обезличенность что, скорее, сходно с категорией неодушевлённости. Кстати, и грамматически средний род выглядит как "примитивизированный" обезличенный эрзац-мужской (версии lite) в немецком, а в русском – чисто фонетически, и правда, похож на что-то среднее между мужским с его глухими "согласными" окончаниями и женским с его окончаниями на открытый гласный "а", не поддающийся качественной редукции.


PR-родо-ljение воспотомствует

Метки:  

Я тут телингвидение 2. Галопом по топам. (Развитие пуризитизма в России)

Суббота, 12 Декабря 2009 г. 18:56 + в цитатник
Эпиграф:
"Меня очень не любят эстеты,
Да и я их не очень люблю"

(А. Макаревич)

Так вот, раз пошла такая пьянка, моё личное мнение о наиболее распиаренных якобы нововведениях, вернее, о наиболее засветившихся в электроСМИ примерах якобы "новых норм", а если быть совсем точным, то, скорее, не столько о примерах, сколько об ими цепляемых языковых проблемах, "болевых точках", "узких местах" и т.п.

Брачующиеся и брачащиеся.

На мой взгляд, придурочны – оба. И оба же вполне нормативны. Неопределённая форма первого была бы "брачевать", второго – "брачить" (+ся), уж не знаю, кому такое удобно для обращения, ну а для канцелярита – всё равно, пожалуй. Как бы то ни было, тут мы имеем дело с нестабильной корневой морфемой, где звук к/ч изменяется в зависимости от фонетического контекста. Хотя есть в русском языке другое слово "мучить", со спряганием которого творится форменная чехарда, в ходу формы "мучать", "мучаешь", "мучается" вместо "мучить", "мучишь", "мучит(ся)", а вот со словом "учить", например, ничего подобного не происходит, хотя аналогичный пример "наука" есть. Так вот, видимо, "брачить" взамен "браковать" (+ся) – это, чтобы отдалить от "браковать". А то хорошо так, весело: сперва бракуются, потом через некоторое время – разбраковываются обратно, ну не разбрачёвываться же, в самом деле, а то и так-то процедура обычно зело нервная, такого некоторые могут и не вынести, поэтому, если что, лучше уж – цивилизованно разбрачиваться, а разбрачевавшись, разбежаться и понадёжнее сховаться.

ЗвОнит.

Сколько я себя помню, разговорная форма "звОнит" существовала, в словарях она тоже была обычно указана как разговорная, то есть просторечная. Так что ничего нового, чистый hoax, впрочем, как и все эти якобы "новые нормы". По моему мнению, уши этой формы торчат из архаики, точнее, из времён, когда в ходу были звоны, то есть существительное "звон" было в ходу как исчислимое, например, разные колокольные звоны (перезвоны, трезвоны и т.п.), когда имело смысл различие между звоном как звенящим звуком, про что можно было сказать "звенИт" (не знаю, имеет ли это какое-либо отношение к звонким звукам, издаваемым, например, звеньями металлической цепи) и звоном как знаком, например, всё тем же колокольным звоном, представляющим собой некое сообщение, когда речь идёт о колоколе или о звонаре, который звОнит. Современная форма "звонИт", вероятно, результат смешения этих двух, происшедшего при утрате их смыслоразличительной функции с уходом информативных звонов в прошлое.

Кстати, тут есть кое-какой потенциалец. Вот, например, проводятся же всяческие эксперименты, например, когда будильник будит человека каким-то резким запахом. При популяризации этого дела, например, можно придумать экстремальную словоформу и будильник будет "звонять" :)

ДОговор-докУменты-пОртфель.

Забавно, что все енти словеса железобетонно связаны в единый ассоциативный административно-бюрократический ряд, и по нашему "ведомству" проходят одной графой и обладают идентичными характеристиками, круче, чем синонимы, а уж однокоренные им и в подмётки не годятся :) Скажи про кого-нибудь "договор-документы-портфель" – и сразу видно "мужчина серьёзный, настоящий полковник".

Итак, все они – общеизвестные разговорные варианты нормы, на-сто-рядов описанные-переописанные ещё при царе горохе. Более того, когда-то они были, если не однозначно правильными, то равноценными с нынешней нормой вариантами, но постепенно они выходят из употребления, то есть это не просто разговорные формы, а ещё устаревшие. Было бы лучше, если бы маркировка их в словарях была уже в конце концов изменена с "разг.", на "устар.", а лучше "разг. устар.", что позволило бы смелее называть их неправильными вышедшими из употребления архаизмами, коими они на данный момент и являются. По-моему, составители словарей в данном случае уж слишком консервативны.

По средам.

Что "по средАм", что "по срЕдам" – абсолютно адекватные варианты, идентичные по степени "нормальности", вторая логичнее, поскольку ударение в склонениях всех остальных дней недели падает на корень, и даже "в срЕду" ударение на корне, а выражения типа "я зайду к тебе в средУ" звучат, скажем так, двусмысленно, ибо это уже не та среда, которая день недели, хотя в именительном падеже ударение падает-таки на окончание. То есть дни недели имеют тенденцию ударяться корнем, а не окончанием, а спотыкаются об окончания лишь особо рьяно-грамотные, исключительно дабы потешить своё драгоценное ЧСВ. В общем, варианты нормы равноценны, но поскольку эталон желателен один, я согласен с авторами:"по средАм" – основная форма, рекомендованная дикторам, докладчикам и актёрам (чья деятельность не является коммуникацией), а "по срЕдам" – актуальная побочная, разговорная, нерекомендованная дикторам, докладчикам и актёрам (чья деятельность не является коммуникацией).

Интернет.

Составители словарей – люди пожилые взрослые, неповоротливые серьёзные, им "некогда", с компьютерами они предпочитают общаться заочно, то есть читать о них в газетах и смотреть в телевизорах, что особенно актуально на фоне разговоров о модернизации, ну и, ладно уж, так и быть, слышать ещё от молодых-неразумных внуков, чай информация и в деле пригодится. Итак, заметили эти самые взрослые и серьёзные люди высокую частотность употребления новомодного иностранного слова "интернет" и заинтересовались, что это за неологизм такой, какова его история, вот и узнали, что когда-то давным-давно, когда ещё только-только свергли царя Гороха, "Интернет" было именем собственым некой публичной компьютерной сети, объединившей частные сети американских университетов и чего-то там ещё. В общем, будучи Именем Собственным, Оно должно было писаться с Большой Буквы "И".

Буквовъедливые буквоведы старой закалки честно докопались до самого дна истории интернета и сделали совершенно адекватные, если не сказать "грамотные" выводы, но увы, лишь на момент начала девяностых, очень короткий, проходной, период "детства" интернета. На то он и неологизм, чтобы меняться. И вот, людям, далёким от компьютеров и "этих ваших интернетов", ни в какой не в домёк не попало то, что слово "интернет" давно стало именем нарицательным, и "выйти в интернет" имеет такую же окраску, как "выйти на улицу". Ещё я помню, как серьёзные пожилые люди утверждали, что слово "Интернет" не склоняется. Хорошо, хоть в словари это не прописали, а то было бы, как в реклами "Пей Фанта!", "Путешествуй на Тойота Ланцер!" и "С Кока-кола мир веселей!". Ещё, кажется, этому "Интернету" присвоили какой-то странный род, толи средний (чтобы было несклоняемо), толи женский (потому, что это "сеть – она моя"). Уж не знаю, кому такое в голову могло прийти и чем он болел... Однако, мавр сделал своё чёрное дело, он-то может и уйти, но дело его (с учётом ленивости наших составителей по части изъятия архаизмов из нормы, хоть на примере докУмент-дОговор-пОртфеля), увы, будет жить.

Карамба! Карате.

Ну и сллава богу :) Написание "каратэ" противоречит правилом фонетики является ошибочным. А "карате" – правильный вариант. Дискриминация буквы "э", когда буква сия используется исключительно в начале слова, пожалуй, кроме слова "поэт", лично мне очень не нравится, она нелогична и информационно ущербна, но это, как раз, тот случай этакого глобального историческисложилося, когда не вногу идут все. Я был бы рад, если бы это изменилось, и стало бы можно писать "интернет", "тембр", "свитер" и "фонетика" через "э", но это требует таких глобальных изменений в фонетике, затрагивающих открытые классы языковых единиц, вряд-ли реформы подобного масштаба могут быть актуальны в ближайшие лет 50, да и на данный момент, факт остаётся фактом, "каратэ" – это казус. Радует хотя бы то, что вариант с "е" признали правомерным. Так, что "жы" и "шы" пиши с "и", а "дэ" и "тэ" пиши с "д" и "т".

Свекла.

Одного профессора, лингвиста, как-то спросили, как правильно "твОрог" или "творОг", и он ответил, что "твОрог" – норма для языка, а "творОг" – это для тех, кто хочет выделиться и быть опознан и принят в "грамотной" тусовке как "свой" свеццком обществе как "культурный человек". Дело было лет 10 назад уже, но тем не менее, лично я никогда не слышал, чтобы кто-либо в жизни (а не в телевизоре, на радио или на сцене) говорил "творОг". Ну и в продолжение темы: в каком-то обсуждении этой темы, кто-то остроумно подметил: как бы вы ни говорили – "твОрог" или "творОг", а блинчики всегда будут с твОрогом.

Со свеклой история точно такая же. Нормальное произношение "свеклА", а "свёкла" – в основном, надо покрасоваться в светской тусовке выйти из народа в люди и показать себя культурным человеком. (Причём сперва в люди – это надо именно выбиться, откуда – а из народа, а уж, как выбился из народа в люди, так следующий шаг – выйти из людей в свет. Выбиваться же человеку приходится в силу того, что "люди" в нашем отечестве издавна оберегают свой круг от грубого народа, ну и не пущают, а свет, в свою очередь, традиционно оберегает свой PRосвещённый круг от людей, ибо негоже людям присоединяться к избранным, владеющим монополией на свет. Воистину, язык бывает убийственно точен.) Тем более, в условиях дискриминации буквы "ё" и нерекомендованности её использования в делопроизводстве, научной литературе и публицистике при наличии двух равноправильных вариантов "свеклА" и "свёкла" указывать второй в качестве основного – это надругательство над здравым смыслом, и вообще, свинство.

Ещё кое-что про букву "йо".

ЙОгУрт

Чтобы говорили "йогУрт", я, вообще, не слышал никогда. Ощущение, что это, скорее всего, какой-то пожилой человек, филолог-русист, который был не компетентен копенгаген в иностранных языках, возможно, из группы, разрабатывающей какой-то словарь, проговорил себе "йогУрт", а потом вписал этот вариант как якобы замеченный, понадеявшись на своё лингвистическое чутьё, мол, если уж ему великому и ужасному пришло в голову, то уж наверняка придёт и миллионам русскоговорящих пациентов кому-нибудь другому. Я думаю, эта ошибка – следствие того, что трудно оставаться адекватным в плане достаточно внимательного изучения к индивидуальным единицам, когда работаешь оптом с их десятками тысяч, особенно, если это длится многие годы. Взгляд замыливается только так.

А вот, что касается написания "ЙОгурт" – это, по-моему, надо быть отмороженным йожиком в туманне небесной, чтобы писать такое и вводить как норму. Хочется возопить "Да вы хоть произнести это вслух пробовали? Вот прям так, с ударением на "у" с безударным "о" и "й" перед ним, и пробовали? Вот так, прямо с нередуцированным (как минимум, из-за "й") безударным "о"? И совсем-совсем не вышло именно "йогурт", а не "игурт", и не "ягурт"? А между другими словами в предложении? И как, язык не проглотили?"

Если честно, то, всё, происходящее с этим словом, от начала и до конца – бред. То есть это не заблуждение, не ошибка, не умысел, а просто бред, никакого рационального зерна, одни шумы, помехи и наводки. Слово "йод" – единственное в русском языке, начинающееся на букву "й", так написано в букваре, ему было там, в букваре, ужасно одиноко, и оно решило внушить кому-нибудь из вершителей словесных судеб подселить к нему товарища, типа "Мааам, ну нарисуй роди мне братика!". И вот, сделали. Видимо, после телепатического вдыхания кристаллического ЙОда, который, может, и не ЙАд, "но всё-таки"... Нормальным (не фриковым то есть) было бы написание "ёгурт" – и никаких проблем с ударением, но увы, видимо "йод" так здорово пробирает, что йожики в туманне небесной начинают, обжираясь йо-йо гуртом, кувыркаться и расшвыривать ударения куда-бог-пошлёт.

Вышел йожик из тумана,
вынул ножик из кармана,
так и появилось вскоре
слово "йогурт" на заборе.

Хотя, нет... Пожалуй, один момент, связанный со всеми этими злоключениями, можно назвать рациональным. Это отмазка, представляющая произнесение "йогУрт" как䨸якобы устаревшую и уходящую норму, имеющая целью объяснить и то, почему ЭТО не употребляется в речи – а, мол, дык устарело, и то, почему ЭТО, вообще, есть в словаре как норма – мол, когда-то ведь было... А было ли, не было ли, кто рассудит... – И концы в воду. Прошлое, оно ведь тёмное...

Так воспоём же, други моя, хвалу и славу отчаянной, аки многие великомученники языка русского, буквице "Ё". Именно ей наша душа всецело обязана появлением самостоятельной категории совершенства, производной от невыразимости различий между совершённностью и совершенностью в те великие времена свершений, когда буквица сия не дозрела до вхождения в Великий-и-Могучий, а иных применений грамоте и средств просвещения, нежели оборот Писания вокруг Храма, не существовало...

Брелки

Подробнее о морфологическом переразложении и последующей пересборке в соответствие с морфологическим строем заимствующего языка – в следующей сказке. А тут – только отмечу, что слова "брелок" и "полок" для носителя русского языка ничем не отличаются от слов "замок"䨸"каток" и "теремок", поэтому всвязи с фактом словарного признания "о" в слове "брелок"䂾беглым гласным могу только возрадоваться: миллиграммом идиотизма в мире стало меньше.

Класть!

"Класть" – это сказка; нет, это не сказка, а песня – всласть! Настоящие кластеры говорят только "КЛАСТЬ!", ибо КЛАСТЬ – это ВЛАСТЬ, а ВЛАСТЬ – это СТРАСТЬ!
И только коварные лжецы и их безграмотные подруги ложки, чья жысть есть жесть, говорят "ложить" и продолжают жить.

Слово "класть" в сколь-нибудь активном состоянии удерживается, в основном, усилиями рьянограмотных эстетов-пуристов, впрочем, справедливости ради, окончательно актуальности оно ещё не потеряло, иначе пуристы были бы бессильны, а так – имеем, что имеем. В словаре издания восемьдесят какого-то года форма "ложить" фигурировала, но исключительно как ошибочная, в словаре издания 93 (а может, и 92) года – уже как разговорный/просторечный вариант нормы.

Вообще, корень "кла(с/д/т)" в смысле словообразования настолько непродуктивен, что закрыт и, более того, постепенно выходят из употребления, остаются отдельные, замкнутые на себя слова. Почему-то корень "лож" даёт целую кучу глагольных дериватов, а самое простое и естественное "ложить" отвергается исключительно потому, что якобы уже есть (плевать, что неудобная, нелогичная и архаичная) форма "класть", и этого типа достаточно для объявления более логичной формы, пусть и не ошибочной, но неактуальной. Единственная активная ветвь деривации с корнем "кла/с/д/т" – это (от)глагольная ветвь "...кладыва...". Хотя и тут есть закономерность: (от)глагольная ветвь деривации с корнем "лож" – совершенного вида, а с "кла" и "лаг" (альтернативной версией "лож") – несовершенного. "...кладыва..." – единственная действительно активная и продуктивная форма несовершенного вида, да и то нормативное преобразование в совершенный вид – замена корня на "лож". Сама же ветка "...кладыва..." остаётся в активе, по моему личному мнению, исключитлеьно благодаря наличию почти такой же активной ветки с корнем "лад/ж", то есть, например, глагол "прилаживать" в принципе не может быть несовершенным по виду вариантом глагола "приложить" совершенного вида, даже ошибочным, но не потому, что это неправильно, некрасиво и/или безграмотно, а исключительно потому, что это совершенный вариант совершенно другого глагола "приладить". То есть вполне-себе нормативная модель неустойчивости корневой морфемы (безударный вариант "лож", ударный – "лаж") в данном случае приводит к неразберихе, причём, не с отдельными словоформами, а с целыми ветками, поэтому её использование, подчёркиваю, использование совершенно нормативной модели, в данном случае табуируется.

В общем, признали право глагола "лежать" стать, наконец, переходным и существовать всё в том же несовершенном виде и без префиксов в форме "ложить", пусть и в стилистически сниженной нише – и слава богу, а то уж больно омерзительно и неудобно это "класть" звучит в прошедшем времени: "Этого я туда не клала!", да и возвратная форма "ложиться" вполне-себе существует и прям-таки олицетворяет собой норму. Одно это "признание" – уже, никакие не "новые нормы", а событие, как минимум, двадцатилетней давности, что уж говорить о якобы новизне фактического положения дел. В общем, в данном случае можно констатировать наличие тенденции к смене вида.

Кстати, в некотором роде аналогичные вещи происходят и, например, с глаголами "мерить" и "мучить", имеющими тенденцию к смене спряжения (со второго на первое), и если форма "мерять" – определённо ошибочная, а "мучать" воспринимается, по крайней мере, как корявость, то варианты "меряю" и "мучае/т/шь/ся" вместо правильных "мерю" и, особенно, "мучи/т(ь)/шь/ся" в речи уже доминируют, причём, если судить по фильмам и радиоспектаклям, явлению не меньше лет сорока. Какой уж тут новый язык...

Ещё один источник напряжений в этом месте – тот факт, что даже самые нормативные-перенормативные-и-вынормативнейшие модели словообразования дают сбой с некоторыми словами, ввиду особой корявости получающихся единиц, за примерами далеко ходить не надо, те же "мерить" и "мучить(ся)" в первом лице, настоящем времени и единственном числе, или например, некоторые спряжения глаголов "победить/погодить", "лебезить", "блюсти" совершенно неудобоваримы и режут слух, хотя те же самые формы глаголов "п(р)оходить", "грозить", "идти", вполне спрягаются по тем же моделям. Кстати, омонимичная грамматическая форма вышеупомянутого глагола "ладить" и его дериватов, сочетающая следующие характеристики: первое лицо, единственное число, настоящее или будущее время, практически исключена из употребления, табуирована, но все остальные формы – совершенно здоровы, лазят по окружающей действительности и ладят с ней более, чем успешно.

А вообще, фильм о школе "Доживём до понедельника" был снят в 1967 году, и там есть эпизод, когда кто-то в учительской произносит фразу "ложат и ложат", а один учитель на это реагирует форменной истерикой, мол, если вы сами дура, то "хоть пожалейте наши уши", чем доводит женщину, сказавшую "ложат" до слёз. О чём это говорит, как не о том, что распри вокруг этого слова ещё во времена Царя Гороха, когда жили на свете 1967 и 1968 годы, у всех в печёнках сидели. Тоже мне, "новые нормы", ага… Впрочем, с темой кино, причём, ещё чёрно-белого, классического, я не прощаюсь, ибо – поди ж ты, не как-нибудь, а прям’ "новые нормы" :D

Кофе! :)

Коооофэ, всеми свецкими эстетами ааабажаемая кооофэ. И ванна возмущений. Это вам не сказка какая, и даже не песня всласть, а целый эпохальный эпос вовеки-вековый.

В небезызвестном киношедевре "17 мгновений весны" есть сцена, когда один обергипернемецкофашистскозахватчик беседует "по душам" с инсталлированной в СС под контроль русской пианисткой радисткой и ловит её на фразе "не люблю кофе, оно горькое" и говорит, мол "два вам по русскому языку", ибо кофе –мужского рода. Между тем, кино-то было снято ажно 1973 миллиона цветовых лет назад, а уж книжки, благодаря которым его удалось проявить, были написаны и того раньше, а уж действие-то происходит, вообще, во время Второй Мировой. То есть ситуация с этим "кофе" и глумливо-самодовольными рьянограмотными пуризитами уже тогда была притчей во языцех и так достала буквально всех, что роль ценителя правильного русского языка была издевательски вложена в уста глумливого нациста, представителя высшей расы, чьей, напоминаю, основной задачей было порабощение (в прямом смысле) и дальнейшее полное уничтожение и самого языка и его носителей, а локальной коммуникативной – поглумиться, над унтерменшем, унизить человека в беззащитном положении. Красноречивее некуда.

Эх, не умею я "искать в интернете" и "пользоваться форумами", поэтому не назову точно один рассказ и его автора, а просто ограничусь категорическим заявлением о том, что этот рассказ, действительно, существует в природе. Героя рассказа угораздило в очень молодом возрасте на классическом концерте чихнуть (или кашлянуть) в тишине где-то в паузе. Концерт, как оказалось, записывался и в последствии был выпущен на пластинке, а чих (или кашель) героя был на ней отчётливо слышен. В течении всей своей долгой дальнейшей жизни, до глубокой старости, герой всем, с кем его сводила судьба, ставил ту самую пластинку на том самом месте и показывал "вот-вот, вот это я, я чихнул", это стало его основной идентичностью: "Кто я?" – "Человек, чихнувший на пластинке", этакий след в мире и то, что человек мог сказать о себе. Я, конечно, понимаю одиозность вопросов типа "Что ты сделал в жизни?", но чих, пусть и на пластинке, в качестве стержневой идентичности личности – это стильно.

Так вот, возвращаясь к нашим бара...эээ...рьянограмотным пуризитам и осл... ээ-эстетам, людям, стержневая идентичность которых, то есть то, в качестве кого они себя предъявляют миру и утверждают в нём, это та самая "грамотность". То есть... вот кто-то – построил сына, вырастил дерево и посадил дом, кто-то рекорд какой поставил, кто-то занимается интересным делом, кто-то просто хороший человек (что, как известно, не профессия, но очень немало, и вполне-себе идентичность, причём позитивная и, как правило, конструктивная хотя бы в плане мотивационных установок), кто-то выбился из народа в люди, а из людей вышел уже в свет, кто-то по жизни двойник Горбачёва-Ельцина-Сталина-Ленина, так и живёт, так себя и ощущает, а эти товарищщччи – вот такие же "грамотные". К грамотности это всё имеет, скажем так, опосредованное отношение, а прямое назначение этого дела – социальные "игра, в которые играют люди", где "грамотность" становится признаком, отличающим одних от других, а лучше – противопоставляющим их друг-другу, ну и, понятное дело, способом узнавания "своих", стигматизации "чужих" и манипулятивной легетимации собственного существования, претензий на определённого вида внимание и отношение окружающих, в общем, всего пучка рангово-статусных притязаний.

При таком раскладе претендующие на грамотность, как правило, знают пару-тройку редких, следовательно, не употребляющихся, а в большинстве случаев – и не_употребимых, словоформ, которые уж сто лет, как никому не нужны, зато их можно высокомерно, презрительно или авторитетно-снисходительно бросить кому-нибудь в лицо в комплекте с упрёком в безграмотности/некультурности, причём, если такому человеку предъявить в ответ такие же "редкие" словоформы того же ряда, но не известные ему лично, он сочтёт их либо неграмотными, либо "не имеющими отношения к теме". Ну в самом деле, кто-то книжку издал, кто-то в телевизоре каждый день, кто-то в космос летает, а "я" – "грамотный, и знаю", что в слове "толика" ударение на второй слог, а в слове "фольга" – на первый, что "тефтель" мужского рода, а "табель" – женского, а "довлеть" – от слова "воля", и к "давлению" никакого отношения не имеет, и плевать, что ни в каком ином смысле, кроме, "давления" оно уже в обед сто лет, как не употребляется, и за это меня должны носить на руках и чествовать всякими иными способами, а кто считает иначе, тот некультурный, безграмотный и, вообще, у него, конечно же, ах, ффиии, какой дурной вкус. Изначально вкус – дело личное, но для данной публики вкусовщина – это поле социальных игрищ.

Казус "кофе" стал прям-таки записной площадкой, где пасутся вышеописанные товарищи, и ещё к сороковым-семидесятым годам набил оскомину всему населению, умеющему писать. Более того, он – будто специально для этого и придуман. Вот есть же "кино для фестивалей", а это "кофе" – для парадов самовлюблённых манипуляторов.

На самом же деле, был в языке ещё в дореволюционной России элитарный напиток кофий, это вам не морфий, конечно, но тоже ничего. В определённый момент, да под неким влиянием моды, да в некоторых особо продвинутых по этой части светских кругах стали искажать слово на французский манер "кофе", и как, а главное, почему именно этот вариант стал нормативным, вопрос интересный (видимо, авторы словарей чтили светские нравы, Даль вон даже был другом самого Пушкина и по его совету создал словарь), но род остался прежним, мужским. Вот бы сейчас, например, слово "аппаратура" или "культура" стали произносить на французский манер как "аппаратюр" и "культюр" (а что, "от культюр" звучит неплохо применительно ко всяким пафосным культур-мультур-мероприятиям), при этом нормативный род бы по инерции оставался женским, хотя всё указывает на мужской; а несоответствие нормативного рода и актуального (обусловленного фонетическим строем языка) привело бы к чехарде, а то и к полной блокировке парадигмы склонения, в результате слово пополняет ряд имен удивительных, то есть так называемых "несклоняемых иноязычных заимствований", начинает, разрушая грамматический строй языка, паразитировать на административном ресурсе и сеять семена смуты в умах, раздора в обществе и хаоса во вселенной. И потом ещё эти люди запрещают мне ковыряться в носу возмущаются чьей-то "безграмотностью".

Лично мне кофе мужского рода куда больше нравится, чем среднего, и – чтобы всё было симметрично: близнецы-братья чай и кофе, морс и квас, коньяк, опять же; далее – какие-то непонятные, оттого и среднего рода, добавки: молоко и сливки, ну и конечно же, великое женское царство: тут и источник всего живого – вода –начало всех начал; тут и Фанта с Кока-колой – холодная химия, бездушно эксплуатирующая наши слабости; и конечно же, водка – конец всех концов, дама роковая – огненная и вся из себя натуральная, страстью к которой некоторые мурстчины иногда упиваются до безумия… Эээ… О чём это я… Так вот!... Даёшь кофею настоящий мужской род! Я как мужской шовинист – сторонник именно этого "мужского" варианта, его и придерживаюсь, и буду придерживаться до тех пор, пока это будет актуально, тут на мой век хватит, но состояние объективной реальности не всегда спешит соответствовать нашим фантазиям по поводу того, как "правильно" должен быть устроен мир. Вот например, многим было бы гораздо лучше, если бы маршрутки возили их бесплатно, а за продуктами не надо было бы ходить в магазины и платить деньги, если бы работали электроприборы и ездили машины, не изнашиваясь и не требуя энергии, ещё, до кучи, было бы неплохо уметь телепортироваться, "быть владычицей морскою и чтобы золотая рыбка была у меня на посылках"… Но всё как-то не судьба, понимаете ли.. даже как-то странно, ей-богу. К чему бы это….

PS: а человека, говорящего на русском языке и не знающего про мужской род кофе и несклоняемость пальто, просто не существует в природе. Следовательно, любой, говорящий "горькое кофе", делает это не потому, что не знает, как правильно, а потому, что ему так удобно, следовательно, это никогда не является ошибкой.

PR-одо-лжение после_дует.

Метки:  

Я тут телингвидение 1.Горячие пирожки:авантюры/аферы,аптезы,акцички,сволари и словочи

Пятница, 11 Декабря 2009 г. 06:35 + в цитатник
В первых числах сентября задумал я за пару-тройку дней, как раз, на их злобу, подурачиться этак на пару-тройку килознаков на тему медиаспецоперации под кодовым названием "реформа языка", но не вышло. Лень оказалась сильнее, дни оказались месяцами, да и в итоге вышло как-то чуть-чуть длинновато и совсем не зажигательно. Поэтому сказкинг пойдёт по частям.

Эпиграф:
"Вмеру циничны, вполне либеральны –
Деньги бы делать из этих людей."

(Т. Шаов)

Несколько лет назад произошло одно событие; не так, чтобы уж какое-то особенно выдающееся, выходящее вон из какого-нибудь ряда, а просто очень, всенародно-нагллядное. Вступило в законную силу требование к автовладельцам, и не только любителям, иметь в обязательном наличии автоаптечку, и не просто аптечку, и не просто перечень содержимого аптечки, а лицензированно-сертифицированную автоаптечку специального образца, в комплектацию которой входит всё требуемое. Изюминка затеи была в том, что лицензия на производство этих автоаптечек для всей страны имелась только у одной конторы. Выпускала эта контора откровенную халтуру, то есть корпуса делались из низкокачественой ломающейся пластмассы, а ножницами из комплекта было невозможно ничего отрезать, например, материал одежды при аварии, и люди частенько возили с собой две аптечки: одну лицензированно-сертифицированную для инспектора галочки, вторую, обычную, для дела.

Особой изюминкой мероприятия было то, что необходимость этих аптечек была закреплена законодательно для всех автовладельцев, то есть они в одночасье понадобились всем и сразу, а контора, их выпускавшая по эксклюзивной лицензии, просто не имела достаточных производственных мощностей для того, чтобы удовлетворить спрос в масштабе всей страны. Потом-то, конечо, лицензии понараздавали и другим производителям, которые постепенно стали производить удобоваримые вещи, но закон вступал в силу со скоростью и неотвратимостью грома среди ясного неба – его огласили в один прекрасный день, мол, вот, теперь аптечка – обязательный аксессуар атрибут – и весь год фирма, не имеющая производственных мощностей для насыщения рынка аптечками, но обладавшая исключительным правом на их производство имела сверхприбыль. С какими людьми из госструктур оная прибыль делилась, этот вопрос был оставлен на растерзание пытливым умам. (Вообще, наше гос-ударство к автолюбителям питает особое глубокое чувство, которое можно описать так "тачка есть, значит, бабки есть, значит, будем доить", причём, оно весьма изобретательно по части всё новых и новых способов демонстрации оного глубокого чувства.)

Далее, кажется, три года назад, толи в 2006, толи в 3007 – аналогичная история: ввели лицензирование алкогольной продукции в виде акцизных поборов, но акцизные марки опять печатать могла только одна контора, она, естественно, тоже не имела достаточно мощностей для их печати в масштабах, достаточных для насыщения всей страны, в результате чего легальная торговля алкогольными напитками во всей стране оказалась парализована – и в стране случился алкогольный абзац-цугцванг-цейтнот. Потом, когда жареный президент клюнул, как-то эту ситуацию разрулили, но осадок, в чьих-то анонимных карманах, наверняка остался.

Да много их таких "спецопераций" было, ещё выходил закон о лицензировании какого-то вида банковской деятельности, при этом лицензия была у трёх-пяти каких-то банков, я деталей не помню... В общем, история повторяется снова и снова. При таком типе сделок всё очень легко списать на неразбериху, появившуюся всвязи с изменением каких-либо правил, но на самом деле, тут имеет место модель разовой протекции, когда на какое-то короткое время создаются преференции для какой-то определённой конторы, позволяющие ей иметь в некоторый промежуток времени сверхприбыль. Прибыль, понятное дело, идёт не только конторе, делится с людьми в госструктурах, властью которых создаётся ситуация. Это, по моему скромному мнению, и есть коррупция и вид экономического преступления. В США это – серьёзное уголовное преступление в сфере экономики, оно зовётся "использованием инсайдерской информации с целью создания преимуществ в конкурентной борьбе". Впрочем, назови это же самое протекционизмом – и вроде, как уже и не преступление, а мера... по контролю за реализацией упорядочения путей обеспечения возможностей развития экономической деятельности во имя и во славу административного ресурса, аминь его душу...

Долго ли коротко ли, а однажды первого сентября 2119 года в День Знаний на головы ничего не подозревающих жителей планеты Россия выпал снег "новостей", из которых торчало и ухмылялось глумливой журналистской улыбкой сообщение о якобы введённых, законодательно утверждённых и печатью проштампованных новых нормах русского языка и литературы, ни больше, ни меньше. Точнее, был принят закон, утверждающий список реестр, семестр, секвестр, оркестр, кадастр и пиастр словарей, отражающих типа новые нормы русского языка. Оглашение закона оказалось всеобще, всецело, смело, окончательно и бесповоротно неожиданным, зато на момент оглашения закона лицензификат уже имели 4 словаря, но все – одного издевательства. Между строк, пальцев, ушей и глаз этой новости проступают признаки состава вышеописанного деяния, которое, скорее всего, формально не является преступлением, ибо начни копать в эту сторону – выяснится, что законопроект был, типа заранее – для проформы, напечатан в какой-нибудь Усть-Туда-Сюдаченской поселковой газетке. Но в России такие авантюры – обычный вариант бизнеса по методу разового гранд-хапка, рано или поздно с этим придётся что-то делать, правда скорее всего, тогда, когда все особо вкусные пирожки будут розданы своим тем, кто равнее.

(Впрочем, это, наверное, касается всех нововведений: вот наш Союз Российских Промышленников и Предпринимателей сейчас лоббирует запрещение Скайпа и прочих систем IP-телефонии, между тем, несколькими годами ранее в США почтовые службы лоббировали, фактически, запрещение email, точнее, взимание платы за каждое электронное письмо, причём, чтобы эти деньги поступали им, почтовым службам, за услугу, которую даже оказывают-то не они, в качестве компенсации "упущенной выгоды", что, вообще-то, куда круче, чем какой-то там Скайп, но в США победил здравый смысл, что на нашей почве – довольно проблематично, вот уже и интернет-провайдеры повсеместно ограничивают максимальное количество открытых соединений, где с февраля, где с мая, где с июня этого года, на данный момент эта практика стала всеобщей, это они так борются с торрентами, ослами и прочими P2P игрушками, к которым с некоторыми оговорками относится и Скайп.)

Возвращаясь к нашим бара... эээ... нормам... В эпоху всеобщего свободного падения и погрома девяностых на рынок (ну, не рынок, а... что?) учебников, справочников, тех же словарей хлынул поток откровенного шопопала материала, качество которого в большинстве случаев стремилось к нулю. А когда хлебнули достаточно аццкого отжига перестроечных и пост-перестроечных учебников, идея о лицензировании, допуске и т.п., можно сказать, закономерно витала в воздухе, и естественно, рано или поздно стала воплощаться в том или ином виде. Как ни крути, в итоге какое-то лицензирование не могло не появиться.

Новым законом утверждён список словарей, прошедших аккредитацию как содержащие информацию о нормах русского языка. Лицензирование словарей – дело необязательное, но выгодное, несущее кучу всяческих преференций. Например, при распределении в государственные школы, вузы и библиотеки они наверняка будут иметь какой-нибудь приоритет , ну там в программах будет рекомендовано их наличие, или, например, их наличие в государственных школах, вузах, библиотеках станет обязательным, хотя и использование словарей не будет ограничено ими. Издательство с этого дела, в любом случае, своё получит, ибо печать для государственных школ, вузов, библиотек – это громадный госзаказ, а заказ чего? – Того в первую очередь, что утверждено в специальных списках. И даже, когда лицензировано будет много словарей, всё равно, именно об этих будут говорить "первый словарь, получивший гос-лицензию/аккредитацию" и т.п., это уже имидж-маркетинг, а не обязаловка, но имидж и, уж тем более, маркетинг – однозначное средство получения выгоды.

Итак, в сухом остатке мы имеем: введён необязательный порядок сертификации словарей, сделано это, формально, разумно, но подшумок – таким образом, чтобы дать фору одному известному, а после этой шумихи – ну ооочень известному, издательству. В необязательном порядке можно сертифицировать всё, что угодно, ибо колхоз статус – дело добровольное. Здесь как бы всё нормально, не подкопаешься; вон, некоторые проводят кинофестивали, если у них есть деньги, и призы выдают даже. Лицентификат в данном случае – это такой вот "приз фестиваля". Языковые нормы и их границы дрейфуют постоянно, изменяются, эти процессы столь же постоянно отслеживаются, работа над словарями ведётся постоянно, словари постоянно, от издания к изданию, "дополняются и перерабатываются", переиздаются в модифицированном виде, это обычное дело, ничего нового. Все отлупц... то есть отлицентифицированные словари существовали и раньше, все эти пресловутые "новые нормы" – в обед сто лет, как прописаны во всех возможных словарях. Посему можно сказать, что в сфере непосредственно языковых норм ничего не произошло вообще, ибо с проце-дурами лицентификации всё это никак не связано, ну если не брать в расчёт момент протекционизма, но это уже вопросы коммерческой деятельности, протекционизма и коррупции, ну, в идеале – хорошо бы ещё и уголовного права, но никак не языковых норм.

Итак, если сие кратковременным, но грандиозным шумом отмеченное событие не имеет отношения к языковым нормам, то к чему имеет? – А к деньгам. (Впрочем, и так все уже догадались.) Но тут хотелось бы быть понятым правильно, поэтому небольшое пояснение: Есть категория людей – этакие демонстративные мизантропы, которые в ответ на известие о любом событии говорят "это кому-то выгодно", а максима "всё из-за бабок" играет роль призмы, через которую видится мир. Я бы с ними в данном случае и согласился, если бы не одно обстоятельство. Говоря, что всё происходит "из-за бабок" и потому что оно кому-то выгодно, эта публика подразумевает не то, что деньги имеют важное значение, а совсем другое: то, что ничто, кроме денег, никакого значения не имеет, в чём и состоит подлог, на котором всё это позёрство держится. На самом деле, после всеобщего погрома и экспресс-одичания девяностых назрела необходимость хоть какого-то отсева и отбора изданий (под необходимостью следует понимать то, что в сложившейся ситуации наличие хоть какого-то отбора лучше, чем его полное отсутствие), единственный способ оный отсев-отбор учинить – это лицентификсация "правильных" изданий а-ля знак_качества, что и было в конце концов сделано. Это социальная насущная необходимость, плата за "открытое общество", не зависящая ни от чьих финансовых интересов, то есть задачи вполне благие, средства – нейтральные, вполне адекватные задачам, в конце концов, кому проверять справочники на вшивость, как не РАН? И куда, как не в школы-вузы-библиотеки направлять одобренные РАН материалы, притом, что их список принципиально открытый… Короче говоря, поезд идёт в логичном и в общем верном направлении, это вам никакие не автоаптечки, ОСАГ'и или акцизы, криминал исключительно в том, что по ходу правильного дела, как бы случайно, "присасываются" коррупционеры – и создают преференции одному из участников, ну вроде, как проходит мимо поезд с деньгами, так надо из него чуток слямзить и спрятать, пока никто не смотрит. Целям дела это в данном случае, можно сказать, не повредит, ибо нужные людишки, как относящиеся к участнику процесса, так и обеспечивавшие прикрытие с государственных должностей (в данном случае прикрытие – это сообщение "нужным" людям заранее, и удержанием в тайне от остальных заинтересованных) свой "откат" и неформальный "навар", на момент завершения, я полагаю, уже получили, а короткая, но бурная шумиха – просто этакая тролльская рекламная кампания, по-моему, имеющая скрытую функцию – замкнуть уже обстряпанное дельце в прошлом времени, чем и завершить исчерпавшую себя аферу.

Разница между авантюрой и аферой: основной принцип в авантюре "ввяжемся, а там посмотрим", а в афере: "Пустим пыль в глаза (вариант – устроим смуту/бардак/панику), и пользуясь (временным) возникшим замешательством или неведением остальных, провернём свои дела". В первом случае совершаются ошибки, и потом всё списывается на "не шмогла" и "так ошибочка вышла", в то время, как во втором отчётливо виден умысел, потому аферисты (мошенники) пытаются выдать себя за авантюристов, допустивших ошибку, при этом неважно, какой именно ответственности пытаются избежать аферисты – юридической, моральной, финансовой, уголовной, ещё какой... Таким образом, финальная стадия аферы состоит из двух действий: первое – выдача злоумышленниками своего умысла за ошибку, второе – вынесение "итоговых" суждений, закрепляющих обесценение негативных последствий аферы. Думаю, излишне говорить о том, что сей приём более, чем распространён, но доведённый до совершенства/абсолюта/абсурда (что есть одно и то же) аферизм –пресловутая "политика управляемого хаоса", и её частный случай – не менее пресловутые "управляемые конфликты".

Финальная фаза аферы – шумное, а то и прям-таки торжественное завершение, функция которого – информационная зачистка концов, то есть экспликация таких оценок и такая расстановка акцентов, которая бы затруднила, по крайней мере, психологически саму возможность дальнейших действий, направленных на то, чтобы аферисты понесли ответственность. После того, как афера, она же спецоперация имени большого хапка явным образом завершена, она либо забывается, либо продолжает в фоновом режиме выдаваться за авантюру по мере угасания интереса, в итоге всё равно, забывается. Именно эту фазу аферы мы и наблюдали в первых числах сентября, благо, у этой конкретной разводки энергии на больший резонанс не оказалось. В принципе, последовательными спецоперациями в таком ключе под флагом реформ происходит, не знаю, на сколько уж сознательное, но вполне целенаправленное разрушение системы образования, причём, процессы идут в таких масштабах, что в пору уже говорить об именно целенаправленном и именно уничтожении страны.

Но, уже так просто, не столько в тему, сколько вдогонку, добавлю, что обширная информационная "операция" может и открывать аферу, только тогда она направлена на легитимацию неких предстоящий действий посредством представления их и/или чего-то, с ними связанного, в искажённом свете и формирования ошибочного мнения. Вот некоторые, так сказать, химически чистые образцы таких афер: выборы президента России 1996 года, введение ОСАГО (стопроцентно мошенническая операция была) война США в Ираке и Югославии, все "цветные революции" и т.п. до одной. Также, компании разномасштабные, но однотипные по сути аферы под марками: "Нет фреону! – Защитим озоновые дыры!", "Глобальное потепление" и "Птичий/свиной грипп"... В первом случае – сперва вбрасывается дезинформация, а когда вскрывается правда, уже поздно, производство свёрнуто, во втором случае раскручивается гипотеза, якобы подтверждённая статистическими корреляциями, которую невозможно опровергнуть, как и доказать, с ажиотажа получаются дивиденды, в третьем случае работает НЛП, примерно так: известно, что вирус гриппа мутирует, причём, по более-менее определённой схеме, которая через некоторое время повторяется, каждый год, когда возникает сезонная эпидемия, присутствуют одновременно несколько штаммов, какие-то более опасны, какие-то менее; так вот, НэЛПеры от медицины несколько лет подряд выбирали какой-то, допустим, более среднего опасный (или просто, против которого существует более-менее удачная вакцина), штамм вируса гриппа, давали ему имя, которое, которое работало якорем, ну а уж на якорь и накручивался весь тревожный маркетинг.

Также, любопытные вещи получаются, когда субъектов несколько. Они могут конкурировать, тогда это у нас называется свором хозявствующих субъектов, или кооперироваться, это у нас называется равноудалённостью пахана государства от всех попавших под раздачу и/или использованием административного ресурса. Последнее во времена, когда решался вопрос, о сибирском маршруте для прокладки нефтепровода, кто-то остроумно назвал "операция Весёлый Пиарщик", это хорошее название, но я бы назвал "Барин приехал!" или ещё можно так: "Барин сегодня добрый". Суть вот, в чём: имеется некий, например, активно хозявствующий, с-убьект, который просто аццки стремится сделать населению какую-нибудь омерзительную гадость, например, сливать нефть в озеро и сплавлять её по реке, аки лес :) и, значит, подготавливается к этому основательно, чтобы, когда он будет её делать, получить от этого максимальное удовольствие. Такие широкомасштабные приготовления просто не могут пройти незамеченными, и население начинает всячески бить в тревогу, протестовать и паниковать, страсти накаляются, и в какой-то последний момент происходит какая-нибудь пресс-конференция, на которой самый главный барин президент весь такой в белом перед объективами камер говорит, мол, "Шалииишь ты, магнат, и сегодня будет не по-твоему", – берёт фломастер и проводит им на карте полосочку, где следует, независимо от желаний магната, проводить нефтепровод. Население, конечно, вздыхает с облегчением, мол, "пронесло", барин приехал, всё рассудил по справедливости. Барин получает свою порцию почтения и восхищения народного, хотя, на самом деле, предотвращено только САМОЕ худшее, сработал принцип "что-что, а только не это", и теперь на ВСЁ остальное у магната развязаны руки. Аналогичная штука сейчас разворачивается с Санкт-Петербурге. Уж на что я не сторонник всяческого историзма, но то, какими средствами деятели Газпрома пытаются навязать городу свою версию демонстрации всемогущества, ничего, кроме тотального протеста не вызывает. Всё делается так, как будто кому-то хочется поступить назло всем, чтобы продемонстрировать свою полную неподотчётность обществу и безнаказанность, что равносильно могуществу "творю, что хочу, и плевать на всех с высокой башни". Лично я думаю, что Охтоцентр, в конце концов, не построят, по крайней мере, в том виде и в том месте, где планировалось, но таким образом не произойдёт только самое худшее и вопиющее из возможного, а вот всему остальному, боюсь, дорога будет открыта. Но в нынешних условиях, боюсь, уповать на это нельзя, и если не протестовать, то произойдёт и худшее.

Теперь – кое-что о работе над словарями. Так сложилось в русистике, что со второй половины двадцатого века существует явная оппозиция: лингвисты vs. филологи (скорее, не филологи даже, а пуристы/эстеты). Отношения между которыми можно описать при помощи аналогии со сценой из начала фильма "Анна Павлова", где на репетициях присутствуют критики и мешают работать, лезут под руку Дягелеву со всяческими советами, и всё-то им не нравится, брюзжат, ругаются, мол "аах, какая это новомодная ерунда" и "я хочу купаться в кружевах классики", дело кончается тем, что Дягелев их выгоняет к чертям с репетиции, чтобы не мешали работать. В России, традиционно слабой в гуманитарных областях знания о мире, стремление "купаться в кружевах классики" считается признаком "культурного человека", "интеллигента" и т. п., наделённого правом мессии, то есть миссией поучения всех сакральным истинам про то, что такое хорошо и что такое плохо, и как надо жить. Если в естественных науках изучается мир, законы его открываются, явления – наблюдаются, независимо от эстетических предпочтений субъекта; в гуманитарных же концепт изучения реального объекта у нас чаще всего не приветствуется, место наблюдения и изучения занимает энциклопедизм и назидание, а место исследуемого объекта занимает художественный (даже религиозно-метафизический) образ и объекта и субьекта, и метода, того, "как надо", чтобы было "правильно", под правильностью чаще всего понимается удобство, а часто и социальные и репутационные бонусы-бенефиты для самого эстета. К языку у наших рьяно-грамотных "культурных людей" больше распространено именно это эстетское отношение, что правильно и что неправильно исходя не из объективной реальности, а из собственных эстетических предпочтений, и все эти псевдоинтеллектуальные представления о грамотности, на самом деле, служат только одной цели: возможности "культурным людям" поставить себя на исключительно возвышенное место в обществе, и главное, узнавать "своих". Поэтому серьёзное исследование современного языка и отслеживание современных трендов во всём, что касается русского языка в России – дело неблагодарное и непопулярное. Вообще, в российском культурном контексте исследование и логика не в чести, зато в чести религиозное поклонение и (во многом имитационный) эстетизм; и если в естественнонаучной сфере этому можно противопоставить хоть что-то, пусть и втрое, впятеро, вдесятеро большими силами, то с гуманитарной сферой дело совсем швах...

Во-первых, те люди, лингвисты, которые и фиксируют изменения в языке, составляют словари, и настаивают на реформах, коррекции норм и правил, несмотря на беснование эстетствующих "культурных" мракобесов пуристов и чьи-либо финансовые интересы, ничего с этого не имеют, кроме шиканий и шишек и, может, разве, что объём публикаций и научные звания, так у них есть более благодушно принимаемые и менее публичные темы, например, иностранные языки. Так, что этими-то людьми движется, как раз, сочетание профессиональной компетентности, профессиональной же гордости, ну и человеческой восприимчивости/адекватности, что само по себе есть нехилое такое достоинство, ибо куда удобнее и легче, как делают эстеты-пуризиты, упереться рогом и твердить сакральное "Нет никакой ложки!" "нет такого слова" и проповедовать классовую ненависть, мол: "ааа, ффиии, какое это бескультурие/невосспитанность, ату их, ату, пороть, к столбу, на костёр!", легче это потому, что пуристы и консерваторы опираются на уже написанное и ставшее классическим и всеми признанным, ну не всеми, но в основном, новаторы же, исследователи и т.п. вынуждены противоречить этой "Высокой Античной Культуре", руководствоваться каким-то непонятным "запахом" в воздухе, ловить ветер и излагать наблюдения за чем-то, ещё только формирующимся, невнятным, но уже оспаривающим её величество Традицию. И всё это, в ситуации, когда риск ошибки, и правда, велик.

Ну и о самой "сенсации" и её агентах. Журналисты, кстати, наверняка, знали, в чём дело (я о том, что никаких новых языковых норм, на самом деле, не утверждалось), ведь знали, ссабаки, что и где искать, вернее, что и где и искать не надо, ибо подавляющему большинству этих якобы новых норм уже в-обед-сто-лет, они давным-давно описаны в существующих словарях, поэтому в них можно было не заглядывать, всё это и так давно известно – бери и тряси, вот и взяли известные всем с детства вещи и спекульнули ими для форсу: мол, ну понятное дело –дОговор-докУменты-пОртфель, а уж род слова "кофе" – прям-таки омут неги для пуризиты из когорты grammar nazi, а вот по-человечески писать слово "парашУт" – нейлоновая кишка тонка. Впрочем, тут есть одна особенность, которую за всё прошедшее время, кажется, никто не отметил: в один и тот же день, по разным каналам и в разных изданиях проходят сюжеты, если говорить о телевидении, то даже с разным видеорядом, но с одним и тем же текстом, слово в слово, причём, даже "довески", с глумливой ухмылкой добавляемые ведущими программ как бы лично от себя, были одинаковыми – всё теми же докУментами, пОртфелями, кофе и т.п. То есть ВСЁ, даже этот, якобы личный, креатив, было заранее прописано в тексте, который был дан им всем изначально, между тем ссылались они на новостные агентства, которые не сказать, чтобы особо щедры на трактовки и "примеры". Новостное агентство сообщает о законе, устанавливающем нечто, а уж трактовки вписаны в текст потом, причём, примеры везде одни и те же. Вот "кофе" они все, как один, вспомнили, а "пальто" – нет, и тоже все, как один. Лично я конспирологически предполагаю, что эта дезинформация этот "новостной" креатив из несуществующего события был состряпан заблаговременно, роздан редакциям и в нужный момент воспроизведён синхронно, как в рекламных целях, так и в целях завершения аферы, ну и журналистам – хлеб: пошуметь, слухи пустить, да нервишки населению пощекотать на благообразную, для разнообразия, тему, а то не всё ж корчить страшные рожи, кровищу разводить, да в трупах копаться.

Ну и ,раз пошла такая пьянка, моё личное мнение о наиболее распиаренных якобы нововведениях – в следующей сказке.

PR-одолжение после_дует

Метки:  

...Оглядки........................

Среда, 11 Ноября 2009 г. 08:45 + в цитатник

То бешеная анонимка,
              то очень тихая мимка
                          на горизонте мелькнёт,
                                      как пиксел из фотоснимка


...уличить – никого и ни в чём,
различить – по отброшенной тени,
разучить все черты...– И плечом
пожимать, не узнав привидений...
Распознать – это тень или миф,
разгадать – это бред или Слово,
подозрительность – этакий лифт
к небесам откровенья немого.
И оглядка – ты здесь и нигде,
грани мифа – пределы свободы –
лишь кругами по мёртвой воде
тишины разбегаются кодом

Метки:  

Тревог №6

Четверг, 01 Октября 2009 г. 04:22 + в цитатник

Как когда-то хотелось, прям "чтобы тебя понимали"...
Эта формула "счастья" в нас с детства во многих живёт;
но как сколько-то вех и потех за спиной оказались,
так воздушные замки, в воздушный свободный полёт

отправляясь, срываясь, становятся ветром прозрачным,
растворяясь, уносятся прочь.. Вот такой пилотаж...
Остаёшься один-на-один, но не с миром, с задачей —
хоть на ёту вплестись в оказавшийся лунным пейзаж.

Но вплетаться, впрягаться, влезать и вести диалоги
или даже плести монолог, подбирая слова,
обращаться к кому-то на этой всеобщей дороге
толи сил, толи прочности нет — и трещит голова —

не о том, что мой голос – похожий на тысячи прочих,
"понимание" — миф вроде "чувств" — ничего не несёт,
а о том, что — вот брякну, а кто-то — ответить захочет,
а во мне — уже некому слышать ответ. Вот и всё.


Метки:  

Вот, кого я видел :)

Пятница, 11 Сентября 2009 г. 07:05 + в цитатник

Метки:  


Процитировано 1 раз

Удивительные приключения одной не очень свободной частицы

Пятница, 28 Августа 2009 г. 04:08 + в цитатник
Где-то в самом конце девяностых через всякие популистские телепередачи и статьи "про психологию" было пущено в народ выражение "мозг не понимает/не воспринимает частицу 'не'", и вообще, "мозг не воспринимает отрицания". Звучало забавно, и честно говоря, сперва даже удивило, но о серьёзности этого тезиса тема была закрыта, он был включён в фильтры как флуд и благополучно, без каких-либо интеллектуальных усилий пропускался мимо ушей довольно долгое время, тем более, что это говорилось и писалось только в СМИ, причём, людьми, далёкими от психологии, со всякими туманными отсылками вроде "британские учёные психологи утверждают". Неизвестно, сколько бы ещё так продолжалось, не умудрись некоторые замутить обескураживающе неожиданную, по исходному условию, постановку вопроса, какая мне и в голову не приходила.

Если принять тезис о том, что мозг не воспринимает частицу 'не', то в свете представления о человеке как существе, которое этим мозгом думает, то уже в первом приближении очень забавно (если не сказать сильнее) выглядят известные 10 заповедей: Убий! Укради, и не забудь при этом попрелюбодействовать, ну и чего себе не желаешь, сразу желай другим, чтоб желания зря не пропадали. Хотя с этой главной заповедью, вообще, получается та ещё шарада: мало того, что отрицание двойное, оно ещё и сложноподчинённое, то есть смыслы двух вложенных отрицаний неравновесны, в результате их и как общий множитель сократить нельзя, и воспринимать впрямую – строго говоря, нельзя в силу неопределённости, вносимой разницей в их "весе". Получается занятный такой императивчик: и чего желаешь себе, и чего себе не желаешь – всё-всё-всё желай другим, пусть у них будет всего и побольше, побольше, пусть они все лопнут от жадности – и тогда хоть не придётся выкалывать себе один глаз (к слову, о Ветхом Завете).

Если же говорить серьёзно, то прямое синтаксическое отрицание существует во всех известных языках, а коли мозг бы его не воспринимал, оно не могло бы существовать как класс. Для доказательства от противного этого достаточно.

Тезис о том, что мозг не воспринимает частицу "не" — это следствие одного пошедшего в народ психологического недоразумения. Суть его вот, в чём. Один из принципов НЛП, экстремистского "ответвления" практической психологии, звучит как "не истинно, но полезно" и подкреплён страшным магическим заклинанием: "Это ррработает!", которым в последнее время так активно тычут в нос со всех сторон, что, кажется, его магическая сила потихоньку ослабевает, от износа, видимо :) В данном случае это применено к воспитанию. Допустим, приходит к психологу какая-то (предположительно, очередная) сумасшедшая мамаша, не знающая, что делать со своим чадом, которое везде нос суёт, безобразия всяческие нарушает, "не слушается" и т. п. — в общем, даже если это дитё ещё не "трудный подросток", но уже успело хорошо так достать всех. Когда психолог начинает копать вглубь ситуации, как правило, обнаруживается, что ребёнка пытаются зарегулировать до упора, вернее, даже если всё не с этого началось, и не в этом причина, то уже к моменту, когда обратились к психологу, родители пытались зело активно "воспитывать" чадо всяческими науськиваниями, шиканиями, дёрганиями и непредсказуемыми, а то и просто невыполнимыми требованиями, в результате чего ситуация сложилась уже такая — очень нервно-дёрганая; собственно, поэтому я и назвал мамашу "сумасшедшей", что к сложившейся на момент обращения к психологу ситуации собственного бесильного бессилия она подошла уже в не очень вменяемом состоянии.

Если у ребёнка нет каких-то серьёзных органических нарушений и психических расстройств на их основе, то практически всегда и практически все "проблемы с ребёнком" – это, на самом деле, проблемы на стороне родителей, посему и "лечить" и "перевоспитывать" необходимо именно родителей. Родителям это дело, конечно, не нравится, если не сказать резче. Они-то приводят ребёнка к психологу как больного к врачу, а то и как к специалисту по ремонту детей, и запрос их, как правило, сводится примерно к такому: "у меня ребёнок испорчен, отремонтируйте мне его, и как можно быстрее", то есть ребёнок позиционируется исключительно как объект воздействия, причём, даже не как участник коммуникации. При этом с самим родителем, по его/её глубокому убеждению, всё в порядке, ну вот разве, что если только что не так с мужем/женой, бадушкой-дебушкой... и т п , но уж никак не с собой-любимой/ым.

И когда психолог пытается донести мысль о том, что изначально в коррекции нуждается поведение взрослых в семье, например, говорит что-нибудь вроде того, что, мол, для начала не надо, например, дитё дёргать, науськивать, орать или предъявлять некие неадекватные требования, в общем, делать что-то, что делают родители этого ребёнка и что, предположительно, загнало ситуацию в автокаталитический процесс, мамаша сопротивляется, и какие-то "умные и нудные вещи", связанные с необходимостью перестройки собственного поведения, не воспринимает в принципе. Это может быть и не мамаша, а папаша, будь он властный и непрошибаемый, довоспитывавший домочадцев до какого-нибудь хронического невроза, так и начинается, мол "не надо меня воспитывать/учить жить/учить обращаться с моим ребёнком, я сам(а) лучше знаю", "и вообще", мол "я привел(а) вам ребёнка на ремонт, вот его и воспитывайте, а не меня", и вообще "я за что вам плачу деньги!".

Такое отношение к себе и ребёнку вполне распространено (особенно, в проблемных семьях), поэтому психологу чисто технически оказывается нужно какое-то, простое и убойное, объяснение тому, почему он требует чего-то не от чада, а от самой мамаши, оно не характеризует реальную картину вещей, а предназначено работать в качестве "тарана" и является всего лишь шоковым методом преодоления сопротивления, средством сбить родителя с рельсов его шаблонной установки.

Реальная картина выглядит так: активно называя что-то, мы подогреваем к этому интерес, то есть, если родитель говорит своему чаду, мол, я ухожу, а ты — не играй со спичками, не трогай плиту, не открывай дверь и не подходи к кранам...или наоборот, не подходи к двери и не открывай краны, он, фактически, вводит эти все действия в зону активного внимания, хотя, не будь эти действия названы, ребёнку это, скорее всего, и в голову бы не пришло, а если бы что-то и пришло, то главным образом, засчёт того, что на этом внимание акцентировалось когда-то раньше. Частица "не" не игнорируется мозгом, а усиливает концентрацию внимания на всех действиях, которые были бы неинтересны, а то и вовсе бы не пришли на ум, если бы о них не сказали вслух. В случае с ребёнком работает механизм привлечения непроизвольного внимания (произвольное ещё не развито), в случае с подростком, когда уже работает абстрактное мышление, срабатывает другой механизм — подростковый негативизм. В обоих случаях имеется возрастная гиперактивность, а ребёнки, вообще, плохо контролируют свои эмоциональные позывы. У подростков — негативизм, а у мелких детей — фактическое отсутствие абстрактного мышления не позволяет осмыслить абстрактные увещевания, почему оно "нельзя", а недостаточно развитое ассоциативное мышление не даёт возможности сгенерить достаточное по объёму и связанности семантическое поле из возможных объектов внимания, на которые можно отвлечься. Поэтому применение подобных объяснялок подходит, в основном, только для ложного, но удобного описания особенностей коммуникации с совсем незрелыми личностями — детьми и подростками, причём, именно со стороны взрослых. Между самими детьми/подростками это правило уже действовать не будет, например, у подростков есть возрастной негативизм ко взрослым и их "миру", но нету к подросткам.

Выше речь шла о "детских" примерах потому, что изначально в этой максиме звучало не "мозг человека" (а мне уже приходилось слышать и варианты типа "мозг мужчины" и "мозг женщины", в зависимости от того, кто адресат текста, женщинам говорят про "мозг мужчины", мужчинам – соответственно, наоборот), а "мозг ребёнка", причём, в возрасте, скажем так, говорящего дошкольника. Кстати, само навязывание чего-либо и принуждение к подчинению – уже, по факту своего существования, вызывает негативную реакцию. В случае запретов, делаемых на основании авторитета, негативная реакция будет на запрет. Родительский авторитет, особенно, в купе с ''правом сильного'' Орёл – птица гордая, без пинка не подвинется не полетит. То, что ребёнок сопротивляется давлению, родителю с вышеупомянутой аберрацией сознания иными способами не объяснить, он-то сам уверен, что все, что ему не нравится, это следствие плохого воспитания в результате недостаточного контроля, в качестве исправительной меры чему видит усиление контроля и давления, а скажи "мозг ребёнка не воспринимает отрицание", тут уж, как говорится "стенка". – Она – крепче. – Командовать ей бесполезно. – И её, volens-nolens, придётся как-то объезжать.

Возвращаясь к религиозной тематике, из которой и вырос смысловой разворот темы с отрицанием, нетрудно заметить, что основной массив религиозных императивов так или иначе представлен через негатив, о заповедях тут уже упоминалось. Этические и прочие оценочные устои в религиозном учении имеют две стороны, это устройство и логика самого дискурса, так сказать, механика внутренняя (М. Вн.), и мировоззренческая функция, это у нас, для разнообразия, будет механика внешняя (М. Вн.) (Шутка).

Итак, механика внутренняя или "литературная" сторона вопроса.

Основной чертой внутренней механики того, как устроен этот дискурс, мне представляется перераспределение смысловой нагрузки с явлений и объектов на модальности и коннотации, вплоть до фактической замены первого вторым посредством тропов и риторических приёмов; таким образом происходит подмена указания на объекты и описания объектов и их сввязей как таковых указанием отношения к объектам и описанием отношения к ним.

В качестве примера – такое магическое заклинание негативный, ограничительный, императив, обращённый к Богу, "не дай лукавому ввести мну мя во искушение". Здесь эта подменапостроена на двух логически последовательных тропах, элипсисе автоматически следующей за ним метонимии, в частности, указание на "искушение" без обозначения предмета, отношение к которому определяется как искушение. Таким образом устанавливается некое взаимоотношение искушения между героем и некой неизвестностью (неизвестность обусловлена присутствием фигуры умолчания) с неизвестным, и возможно, негативным исходом, что неизбежно провоцирует негативное ожидание и связанную с ним тревогу. Будучи единожды установленной, эта связь/связка неизвестного объекта и действия, производимого на молящегося этим объектом, воспроизводится в дальнейшем, дискурсе реплицируя сама себя. В результате этой литературной метаморфозы интеллектуальная операция отрицания оказывается вытесненной из смыслового поля, её место занимает иррациональный сковывающий посыл, не отрицательный, не запрещающий, а именно сковывающий тревогой класса "а вдруг..." и "кабы чего ни вышло".

Подробнее, здесь два значимых момента:

1. Не называется само искушение, следовательно, нет привлечения внимания к конкретным действиям, таким образом, информации для самостоятельного размышления недостаточно (если не сказать, что она отсутствует как класс), и всякий может давать этому (произ)вольную необоснованную, не обосновываемую чем-либо иным, нежели переживания человека в данный момент, трактовку, при этом настрой создаётся тревожно-опасливый, индуцирующий страх (особенно, когда это касается вещей, которых человек сам готов сторониться) в быту. Название "искушение" не обозначает и, вообще, никак не характеризует не только искушающий предмет, но даже сами возможное "неправильное" действие молящегося, а характеризует лишь отношение к нему (то есть к неизвестно чему) как к искушению, также, результат действий, которые, по условию, должен совершить человек, поддавшийся искушению, неизвестен, зато известно негативное отношение к нему, обозначена наиболее вероятная проекция этого отношения на самого поддавшегося, чем сформировано общее негативное ожидание.

2. Акцент на том, что лукавый вводит в искушение, но ему противостоит сам Бог, который запросто может уберечь человека, если хорошо попросить или произвести какие-то "правильные", но не формализованные как запрос, действия. Таким образом утверждается то, что Бог-таки, в ответ на молитвы (являющиеся, по сути, ритуализованной демонстрацией верности Богу, то есть подчинения авторитету), поддержит человека со своей стороны, но только при некотором условии. Причём, агент искушения персонифицируется как "лукавый", это работает на укрепление уверенности в том, что и проделки его можно различить в общем потоке "мирской суеты", особенно, при помощи Бога. А если чего не получилось или получилось неприемлемо плохо, значит, плохо веровал. К слову о взаимоотношениях с детьми, этот аргумент выглядит так "если мама/учитель злая, значит, ты плохо себя вёл", иное исключено по определению. В иерархических (например, трудовых) отношениях это место занимает барин (начальник).

Негативная мотивация ограничивает и подавляет волю, сковывая любую активность, в том числе и интеллектуальную, что, мягко говоря, в общем случае не стимулирует развитие, с позитивной мотивацией дело обстоит с точностью до наоборот, но она сложнее и затратнее в реализации на практике (она требует наличия соответствующих ментальных структур, как у мотивируемого, так и у мотивирующего, и наличия представления о том, почему/как получается положительный результат), и, например, спортсмен, настроенный на победу, скорее выйдет победителем, чем настроенный "только бы не проиграть". Также, работающий человек, которому начальник говорит, мол, будешь хорошо работать, будешь больше получать, работает лучше, чем тот, которого стращают, мол "если будешь хорошо работать, я тебя, так уж и быть, не прибью, ибо я сегодня добрый". То, что положительное подкрепление в животном мире более эффективно, чем отрицательное, общеизвестно и не оспаривается, как минимум, со времён профессора Павлова. Однако, когда формировалось теократическое мировоззрение, ни он сам, ни одна из его собак ещё не родились.

Казалось бы, позитивная формулировка типа "помоги противостоять искушению" куда лучше сама по себе, но психология-таки, в отличие от религиозных учений, наука, пусть и во многом гуманитарная. Психологические знания как научные существуют относительно недавно, в отличие от религий; с психологической точки зрения создание позитивной мотивации более эффективно, чем негативной, но религия – архаический тип учения, развивавшийся раньше, религиозные установки формулировались во времена, когда психологические знания отсутствовали, и заложенный в них мотивационный потенциал, основан почти исключительно на негативном ожидании, то есть по-просту на страхе. Отсюда и возможный когнитивный диссонанс у человека современного.

Вторая сторона, внешняя механика отрицания – тема другой сказки.
_______

PS: Другая сказка под названием "Продолжение" злонамеренно и агрессивно не пишется аж с мая. Поэтому думаю – дай-ка выложу что есть хоть это, пока куда не убежало.

Метки:  

Матрица (глючит, когда она) что-то меняет

Понедельник, 10 Августа 2009 г. 16:58 + в цитатник
Matrix has you, dear White Rabit %-P
Окнов Европу – или – Матрица глючит, когда она что-то меняет...
Они съели обе таблетки!


PS: Заголовки "полотен":

1. Matrix has you, poor dear White Rabit.
2. "Матрица глючит, когда она что-то меняет." Или Окно в Европу
3. Они съели обе таблетки!
4. Реклама в Матрице.

 (699x412, 87Kb)
Реклама в Матрице должна быть
простой, как азбука,
ясной, как пень,
аскетичной, как DOS,
экологичной, как ЛЕС,
и эффективной, как законы природы

А мне не видно!!!

Метки:  


Процитировано 1 раз

дискурс.cfg

Воскресенье, 09 Августа 2009 г. 20:11 + в цитатник
Занятие поиском смысла,
любимое, с древних времён
с единым усердием грызло
и хищников древних племён,
и злостных интеллектуалов,
и снобов элитных кровей,
и всем – подавай, блин, Начало
времён. И миров! И идей!

Усилием мысли творили
различного веса умы
концепты Начал роковые,
шарахалась буйная мысль
то в Космос, то в пламенный Хаос
средь бездны Истоков, Концов,
в итоге всех битв оказалось,
что мир образован из слов.

Всё ЭТО – НЕ ТО, чтобы внятно
или реально, но знать,
ведь правда, чертовски приятно
о том, что умом создавать
из слов что угодно – возможно:
придумал – раз-два – и готов,
а в материале – всё сложно...
Эхх, что же сказать-то о том... :

И Слово бывало в начале,
и не было в Слове начал,
и все времена сочинялись
словами, а те, кто молчал –
забыты, и в мире оставят
волну или тень, но не след;
и пылью их жизнь оседает
на чьём-то оконном стекле

Метки:  

полусловоток.ini

Воскресенье, 09 Августа 2009 г. 20:10 + в цитатник
Полузаснувшее время –
для полупотерянных слов,
лень, оттолкнувшая бремя
сложности острых оков –
в тёмном окне проступает
толи грядою теней,
толи между облаками
лунною трассой... Темней
этой ночи бывают
события, дыханием чьим,
часы и слова застывают,
как древняя мумия-мим.
________

В полузабытого воды
полупрозрачные сны
полу-не-прощаясь уходят,
но с ними – прощаемся – мы;
их шлейф – не за ними, за нами
плетётся кометным хвостом,
всё теми ж... словами... и снами...
Но мы – не расскажем о том...
Молчанью и пламенной речи
без адреса – цены равны:
отмщением ли..., всепрощеньем...
нам – бездна чужой тишины

Метки:  

Сказкинг про мозгопараллелитический flood —или— Йад по имени FUD

Вторник, 07 Июля 2009 г. 00:29 + в цитатник
Есть дяди и тёти –
прям, как на работе,
йад производят,
а после – заходят
в ЖЖ, и в ЛиРу,
и в любую дыру,
где формочка есть,
куда – коп-и-пейсть,
да – клик – и готова
для мозга какого-
ни'ть юзера доза
галлюцинаркоза...
А дяди и тёти,
что, как на работе,
и дальше сидят –
злой йад генерят.

Иркутск, 28 июня 2009 г.

Но йад – в производстве небыстрая штука,
его потому и берут друг у друга,
сложенье + смешение = мутный состав,
попробуй-ка выведи, даже поймав
источнег на лжи, ай, пардонте, на кнопке,
и коль что услышишь, один только "Ах,
эт всё – глас народа, я – не при делах" –
"поверьте-извольте-позвольте-увольте" –
"Я просто сказал!" и "Я просто сказала!",
''сей бред флуд предоставил, мол, мне интернет,
к нему и цепляйтеся, а не ко мне;
не я'', мол, ''а ссылка тут
букв набросала''...
И ходят, и ходят колючки по кругу –
то шпильку, то йаду подсунут друг-другу,
а жизнь этим временем так коротка,
пока – слово "совесть" из языка
по капче капле, по букве, по взгляду уходит,
и путь зарастает (пока что) природой,
травою, быльём, пылью брошенных слов... ;
средь них – поохоться хотя б на орлов волков,
о гадах помельче, видать, очень скоро
и вовсе не будет идти разговора,
имён – легион, бесконечная рать,
уж и номеров-то кончает хватать...
В эпоху, где всякий почти – говорящий,
мне мнится, что только лишь тот – настоящий,
кто не будет топить в беспорядочных слов
блуде FUDe и свой и соседний мозг. /OFF

Метки:  

Манипуляция vs. импровизация. (Сложная задача и человеческий фактор)

Среда, 24 Июня 2009 г. 07:09 + в цитатник
Способы описания сложного

С.В. Мейен "Теоретические основы палеоботанических исследований"

"Ясность в сложности достигается разными путями. чаще всего - через редукцию: происходят каскады упрощений, пока проблема не оказывается привычной, тривиальной. Дальше можно долго спорить, правомерны ли такие упрощения - обычно уже бесполезно. Узрев простоту, стада топочущих простецов кидаются к новой теории и альтернативы уже нет.

Другой вариант достижения ясности - некоторая экзальтация, здесь автор создает отдельно от предмета исследования свою теорию, свою точку зрения. Потом мощный прожектор этой теории направляется на объект. Свойство теоретического света таково, что он делает невидимым и несущественным всё ему неблизкое. В предмете оказываются высвеченными те аспекты, которые описывает данная теория - и они даны сочно, с подробностями и деталями. Прочее совсем не видно.
"

Лучшие страницы Мейена - где ему удается, в отличие от большинства других прояснителей, работать иным методом. Он спокойно, без молний энтузиастического вдохновения, умеет так повернуть предмет исследования, найти такой ракурс, что тот как бы сам становится понятным. То есть не упрощает предмет и не освещает его теоретическим конструктом, дающим глубокие тени вместе с ярким светом, а просто, походив вокруг, находит точку зрения, откуда предмет понимается "сам".

Ну и вторым способом часто пользуется - конечно, у Мейена много совсем новых теорий с новой терминологией, которые вносят ясность вторым способом. Это тоже приятно.


Описание сложного и достижение ясности – это частные случаи решения задачи. Всего возможны два подхода к решению нерешаемой по каким-либо причинам задачи.

Первый подход – упрощать задачи до состояния/формы, в которой она станет решаемой имеющимися средствами. Второй подход – предпринимать усилия для решения задачи в том виде, в каком она есть, то есть изменять не саму задачу, а условия и средства (ресурсы и методы) её решения до тех пор, пока задача не будет решена в том виде и что более важно (в отличие от первого подхода), с тем же смыслом, с которым поставлена.

В чистом виде, первый подход слеп к смыслу и недостаточно формализованным связям и ориентирован на эмпирическую актуальность и целесообразность, второй – наоборот. В чистом виде первый подход существует только в случае, когда упрощение является целью, если не единственной, то главной, а второй – только в мировоззренческих и гуманитарных размышлениях, также, в фундаментальных исследованиях, не имеющих ясной цели и ориентирующихся, скорее, на усложнение, чем на упрощение.

Если вернуться к задаче описания сложного объекта и продолжить при этом отталкиваться от предложенной метафоры постановки света, то с упрощением как бы всё ясно: "что вижу, о том пою", а "чего не вижу, того нет", и никаких тебе размышлений, гипотез и т.п . Чистая "бритва Оккама". Вопрос условий, допусков, связей, в том числе и причинно-следственных, не может быть поставлен ввиду смысловой слепоты подхода. При таком раскладе "экзальтация" – это ни что иное, как представление, что исследование будет более объективным, адекватным и/или результативным не в условиях "какие дают", а в неких специальных, оптимизированных исследователем по своему желанию и разумению. Или в условиях или с помощью специального инструмента. Эта самая теория, источник направленного света, этакий теоретический прожектор (или микро/теле/скоп) – это ни что иное, как инструмент, который, действительно, создаётся исследователем отдельно от объекта, но он предназначен для исследования непосредственно этого объекта, и исследователь, естественно, исходит из некоего представления о том, что он изучает, и о том, как это надо делать. Готовность придумывать такие представления, не говоря уже о готовности конструировать инструменты и правда, можно назвать экзальтацией, хотя и с нехилой натяжкой. Впрочем, как и пассионарностью, с, хоть и иной по направлению. но аналогичной по степени натяжкой.

Что касается "иного" метода: Если теоретический прожектор, он же теле/микро/скоп, даёт направленный свет и предназначен быть инструментом для исследования данного объекта, то возможность "походить вокруг" и выбрать нужный угол и точку зрения, говорит о том, что объект помещается не в луч направленного на него "теоретического света", а в среду, в атмосферу, целиком заполненную светом, следовательно, светом рассеянным, который не направлен на объект, а имманентен самой среде; причём, в таком количестве, что угол и точку зрения можно выбирать, исходя из иных, нежели само наличие нужного количества/качества света, критериев. Такая среда, она же лаборатория – это ничто иное, как мировоззрение, не ориентированное на объект, изначально никак на нём не фокусирующееся и вообще, едва ли как либо с ним связанное.

Мировоззрение формируется человеком в процессе жизни. Если исследователь действует с применением такого "инструмента", это говорит о том, что его мировоззрение, сформированное в процессе личностного роста до исследования этого объекта и, по большей части, вообще, без этого, но оказалось пригодным и для этого, причём так, что можно ВЫБИРАТЬ точку и угол зрения, то можно сказать, что исследователь состоялся как личность прежде, чем (и первично по отношению к тому, как) состояться как профессионал и/или учёный. Забавно, что эта мысль в переводе на "бытовой" язык звучит как "главное, чтобы человек был хороший интересный".

В модели познания, в которой теоретический свет не направлен на объект, а изначально существует в "лаборатории" как среда, в которую волей исследователя помещается объект, границы возможностей рассмотрения объекта, как и мера возможной для достижения ясности/полноты описания объекта изначально не определены; пределы обнаруживаются эмпирически в процессе познания.

Если предел обнаружен, можно либо остановиться на этом, либо продолжить, в первом случае это консервация, во втором – изменение мировоззрения, и тут исследователь может поступить одним из двух способов, описанных в цитате. Это либо упростить объект, как-либо обосновав это теоретически, чем вписать объект в картину мира, оставив её в неизменности, либо отважиться на изменение картины мира, которое бы позволило углубить изучение, но в этом случае результат малопредсказуем, на спекуляции чем во многом стоит (собирательно) мистика, эстетствование и прочая лженаука.

К первому чаще склонны люди пожилые и состоявшиеся в плане признания и/или предложившие миру достаточно цельную или масштабную теорию, это может быть симптомом "окукливания", а ко второму – "молодые, да резвые" в силу недостаточного внимания к деталям, связям и прочему такому, ну и агрессии/решимости, готовности к изменениям значимых вещей, именуемой, например, юношеским задором.

Критичность (сниженная по отношению к достигнутому и повышенная к новому у окуклившихся, и наоборот у "молодых") – это отрицательная обратная связь, функция которой в любой системе – верификация и коррекция ошибок, определяет склонности, стиль мышления и склад личности. Хороший (внимательный и вдумчивый) критик или хороший (аккуратный и точный) исполнитель или последовательный систематизатор не сможет быть плодовитым автором, генератором идей/изобретателем, дерзким новатором. Первые мало, что могут изобрести предложить нового, чего ещё нет (или нет по их мнению), они мыслят преимущественно в категориях манипуляции известным (известное – это в достаточной, по их мнению, степени формализованное), ибо их высокая критичность к новому и обширные познания в уже существующем просто не позволят им достигнуть степени свободы, необходимой для создания чего-либо, критичность убьёт всё, что недостаточно полно, недостаточно цельно, последовательно или точно, ещё на этапе создания, идеи, произведения и теории просто не дойдут до стадии формирования, на которой окажутся состоятельными. Исключения – бывают, но они – исключения всегда. Новаторам-авторам-изобретателям низкая критичность и склонность и импровизации позволяет достаточно легко пренебрегать уже имеющимся, достигнутым и проверенным при возникновении интереса к чему-то новому, новых углов и точек зрения, идей, ассоциаций, что даёт нужную степень свободы, возможность развивать мысль, не заботясь о её состоятельности в каждом шаге. Это противоположные, даже взаимоисключающие по устройству и стилю мышления и типу, складу личности вещи, свойства, не_сочетаемые в одном объекте, зато их функции в системе – взаимодополняющие, одни делают то, что не могут другие. Функция систематизаторов, критиков и исполнителей – отсев, отбор, фильтрация, также классификация первичного/вторичного (идеи, произведения, теории им поставляют, как раз, изобретатели, новаторы и авторы, часто в неаккуратном или незаконченном виде) и доведение до ума предложенного авторами и новаторами – тоже часто их функция. Сами же плодовитые авторы, новаторы,рационализаторы, изобретатели и прочие творцы занимаются тем, что "мутят воду", "раскачивают лодку", эпатируют, задают "дурацкие" вопросы, предлагают "очередные гениальные идеи" и ловят на себе гневные "расплодилось тут, панимаиишш", высокомерно-пренебрежительные "тож мне, изобретатель", снисходительные "о, какой, а чего говорит/делает/пишет, а", и отечески одобрительные "а этот – ничего, молодец, поглядим, что ещё завернёт" взгляды критиков и носителей устоев, определяющих, чего развить, чего прибить.

Друг-друга представители разных формаций, как правило, не любят, ну или "любят", но "какой-то странною любовью" :)

Результатов же на этом пути, чаще всего, достигает (или так: достижению результатов способствует), наверное, человек с адекватной для своего, если так можно выразиться, места критичностью: зрелый, но не окуклившийся. Наверное, это и будет означать "хороший человек" применительно к познавательной деятельности.

Описывать же можно двумя способами: через отнесение к категории и описывая ощущения, вызванные процессом наблюдения. Второе продуктивнее для выявления индивидуальных свойств объекта, первое – для выделения свойств класса. Первое предполагает верифицируемость, точнее, возможность верификации, следовательно, хотя бы стремление к конструктивности, интеллектуальной честности и предполагает некую дискурсивную ответственность; второе – ничего из вышеперечисленного не предполагает – "бери, что дают и радуйся, что дают хоть это,ибо давать не обязаны" (поскольку ощущения Человека Чувствующего сакральны, это ведёт к сакрализации способов их вызывания). В случае, когда (или в случае с исследователем, у которого) первое не приводит ко второму, это признак вырождения деятельности как познавательной и превращение её в эстетствование (стремление описывающего к сакрализации описания, то есть превращению описываемого объекта в средство получения и последующего смакования желаемых ощущений, которые уже сами занимают место объекта в системе, вытесняя его), что в конечном счёте дискредитирует и субъекта как занимающегося познавательной деятельностью и результаты его трудов.

Метки:  

Наблюдения (Neural 3D Rendering II)

Понедельник, 04 Мая 2009 г. 06:50 + в цитатник
Почитав описание экспериментов с пространственной ориентацией и трактовок того, что при взгляде под таким углом представляет собой так называемый ''выход из тела'', подумал описать собственные наблюдения и т. д..

Эпиграф: Свет в конце туннеля приближается и сильно гудит

"А всего делов-то мне было – шевельнуться"
(Высоцкий)

Когда я был студентом, учился в одном городе, жил в другом, и каждый день катался на электричке в вуз. Дорога, по 3 часа туда и 3 обратно, была этаким утомительным состоянием, в котором основная масса действий шла на полуавтомате, что было кромешным вакуумом для сознания, деавтоматизированность которого лично у меня достигает какой-то дикой степени, и чтобы оно хотя бы не засыпало и не рассыпалось, его надо было чем-то занимать. Впервые состояние "выхода из тела" было мной отслежено, вернее, отрефлексировано, на вокзале. Сижу, значит, в ждущем режиме, настроенный на ключевое слово, произнесение которого запускает процедуру выхода на перрон, как вдруг голова на шее начинает подниматься и оттуда смотрит вниз. Картинка чем-то похожа на эпизод из "Алисы в стране чудес", когда героине уж-и-не-помню-кто предлагает гриб, у которого с одной стороны откусишь – укорачиваешься до такого неудобного состояния, что потом с трудом удаётся разжать челюсти, откусишь с другой – получается наоборот.

Вот это самое "наоборот" и произошло. Впрочем, грибы, они – да, существа занятные, от них и не такое "изменённое состояние сознания" бывает, вот – Ленин, как многие теперь уже знают, был грибом – и вон, что получилось. Осторожнее надо с грибами, а то мало ли чего... Впрочем, в лесу, вообще, лучше быть поосмотрительнее. Сперва голова этак неустойчиво "балансировала на длинной шее", потом "поплыла" вперёд. Потом вдруг обнаружилось, что этим движением можно управлять. Я тут же отправился в соседний зал, где располагались кассы, но подумал, что проход между залами низковат, поэтому, чтобы не убиться об стену, надо бы лететь пониже. Остановился перед проходом, стал понижаться "по шкале", где-то до уровня в полтора человеческих роста. Соседний зал был практически пуст, что не могло не радовать: почти полное отсутствие всякого рода шевелящихся и шебуршащихся булкообразных помято-изогнутых фактур и цветов с непонятным градиентом, свойственных человеческому фактору, и наоборот, обилие освещённых ясным утренним Солнцем через большие прямоугольные окна, фигур строго и гармонично организованных правильных форм и хорошо читаемых цветов, вплоть до каменного узора на полу, квадратных колонн, прямоугольных таблиц расписаний, правильные арки входа в зал и окошек железнодорожных касс, и хоть тех же окон, связывающих этот замок Снежной Королевы с Миром Солнца... Поразглядывав и полюбовавшись этим торжеством здравого смысла над истиной, решил спуститься вниз, где было темно и людно, вернулся в зал, где сидел, попытался попасть в узкую лестницу на первый этаж (а дело было на втором), и понял, что, однако, это сделать будет трудновато, поскольку тактильно положение в пространстве никак не ощущалось, и двигаться приходилось аналогично компьютерной игре, когда движение осуществляется покомандно,через нажатие на кнопки, а результат оценивается исключительно по изменениям на экране. В такой ситуации, если уж вознамерился пройти по узкому и изогнутому в двух измерениях проходу, придётся постоянно калибровать своё положение, чтобы не ухнуться в стенку. Медленно, по чуть-чуть добрался до поворота лестницы, на первом этаже, в отсутствие окон, было темно, людно и шумно, никакого пространства, и всё мялось, шевелилось и издавало хаотичные звуки... Картина неприглядная... В этот момент прозвучало то самое ключевое слово. За ним последовало где-то полусекундное, кстати, довольно неприятное по ощущениям, "скручивание" ситуации до первоначального состояния, и вот, объект уже поднимается с кресла и идёт на перрон...

Со мной подобное, так называемый "выход из тела" бывало, и даже относительно произвольно, так на уровне опыта можно было устанавливать всяческие закономерности, например, совершенно точно удалось установить, что "выход из тела" – следствие потери ориентации в пространстве в результате рассогласования информации от разных органов чувств, в основном, тактильной и визуальной, и особенно, если фрагментируется тактильная часть. Сразу отмечу, что речь идёт не об ощущениях, а об информационной картине пространства, то есть о результате интегральной обработки в реальном времени всего потока, идущего от сенсорных систем.

Такое часто бывало на вокзале, в ожидании электрички, или в электричке, если она стоит долго. Только для этого надо, вообще, не двигаться. Постоянная неподвижность в течение какого-то времени выражается в том, что перестаёшь явным образом чувствовать своё положение в пространстве (потеря ощущения чего-то, достаточно долго неизменного естественна), тут и потеря информации о карте собственного тела, например, о положении конечностей, и о физическом давлении, если оно не выходит за рамки нормы и ничего не болит.

Происходит "отключение" от карты тела. Если оно изначально системно, то – сперва я поднимаюсь над собой, потом плавно перемещаюсь в нужном направлении и смотрю на всё либо сверху, либо чуть выше моего роста, то есть, начиная от чуть выше роста до сверху по возможности. Правда, себя самого видел со стороны только один раз и мельком, причём, видел я себя в наушниках, когда на самом деле, был без. Однажды, сидя в вагоне электрички, таким образом "вышел" в тамбур, где видел милиционера, причём, я до этого не видел, чтобы милиционер выходил в тамбур, а вот обратно он – зашёл. Стало быть, я его заметил, скорее всего, в окно, когда он подходил к вагону, и пока двери были открыты, он стоял в тамбуре, ибо вагон был полный, а день – жаркий.

Если для входа в это состояние и выхода из него требуется само по себе распадение интегральной картины пространства, то непосредственно для перемещения и прочих манипуляций с этой игрушкой, требуется информация, хранящаяся в памяти, к которой мозг обращается в условиях недостатка потоковых данных.

Мне было скучно сидеть в кресле и ждать, да и от этого можно было заснуть, разумеется, в самый момент, которого ждёшь, и проснуться в аккурат в тот мистический миг, когда ещё не опоздал, но уже не успел, да и не всегда было, где сесть, поэтому я имел обыкновение ходить по доступному пространству, поэтому пространство как бы знал в деталях, что и служило банком визуальной информации для моих виртуальных "путешествий" (и в вагоне-то тоже, в общем, всё видно), поэтому представить можно всё, что угодно, тем более, что речь не идёт о хоть как-то верифицируемой фотографической точности.

После такой выходки мозгу необходимо восстанавливать потерянные локальные связи, а главное, восстановить общую координатную сетку и согласовать всё заново, на это тратится время и силы (и кажется, силы довольно большие). Это происходит в течение довольно короткого промежутка времени от "очень быстро", до секунд этак трёх-четырёх.

Этот момент (выше я его назвал "скручиванием"), он очень такой...сумрачный чтоли, похож на быстрое и НЕПРОИЗВОЛЬНОЕ возвращение в тело, даже не возвращение в тело, а ощущение рамок, которых не было, причём, при отсутствующей внятной динамике их появления, то есть переход между состоянием "тела нет" и "тело есть" отсутствует, но как сказано выше, временной промежуток есть, и есть заполняющий его хаос, возможно, со спорадическими вспышками напряжений, причём, этот момент непроизволен всегда и, в отличие от очень лёгкого "пустоватого" момента "выхода" и последующего состояния, момент "возврата" всегда неконтролируем и плотно заполнен. Всё это, вкупе с непроизвольностью (и, по моему опыту, внутренней нерефлексируемостью, что хуже) может создавать ощущение взаимодействия с какими-то силами, как бы увлекающими. Если это заметно, конечно. Хотя, как правило, это всё проходит практически незаметно. Я бы назвал это как-нибудь вроде "момент чёрного ящика".

Проделывать это всё было легко на фоне утомления и недосыпа, но в "свежем" состоянии это практически не происходило, из чего, если придерживаться концепции рассогласования, можно сделать вывод о том, что утомлённому мозгу держать всё под контролем даётся куда большими усилиями, чем "свежему". Корреляция тут, опять же, по моему опыту, совершенно железобетонная: чем "свежЕе" состояние, тем менее вероятен "выход" и тем меньше времени требуется на период восстановления общей информационной картины и тем легче/незаметнее оно проходит. И наоборот: чем выше мера утомления, тем легче и быстрее происходит "выход" и на обратное согласования информации от разных сенсоров в одно целое (и тем неприятнее ощущения (кроме раскоординации / потери ориентации), которыми этот момент сопровождается). Эта зависимость, вероятно, отчасти, объясняет то, что вещи, подобные "выходу из тела" случаются с людьми либо в "изменённом" состоянии сознания, либо в сумеречном сознании, либо в практически бессознательном состоянии.

Само ощущение от раскоординации и потери ориентации в пространстве, имеющее место быть в периоды "выхода" и "возвращения", мне удалось не так, чтобы очень близко, но в принципе похоже сымитировать в сцепке "гармошке" едущего "длинного" Икаруса. Там много частей, подвижных друг относительно друга, особенно они подвижны, если автобус едет по, скажем так, не очень хорошей дороге. Штука в том, чтобы опираться разными конечностями на нестабильные относительно друг-друга детали. Несогласованность точек опоры – сбивает не только карту тела, но и вестибулярный аппарат. Если обстановка позволяет, можно и головой куда-нибудь прислониться или куда-нибудь смотреть (и то и другое вместе не получится). Впрочем, от визуального ряда тут мало, что зависит.

Эти (про)явления довольно распространены и часто привычны, в силу обыденности они даже не отслеживаются как нечто "особенное", есть литературные выражения типа "ноги ватные", "идти, под собою не чувствуя ног", "руки/ноги/губы не слушались его/её" например. Со многими такое бывало в состоянии сильного волнения. Встречался ещё такой, как сейчас бы сказали, тренинг для детей по снятию зажима, когда на первого оказывается какое-то воздействие, например, "хлопнуть по плечу два раза" или "дотронуться до локтя", и ребёнок должен сделать то же самое со следующим, далее по цепочке. Дети, когда они зажаты, натурально – не чувствуют, что их по плечу похлопали. Вроде, и со взрослыми какие-то такие штуки проделываются. Кстати, тоже, наверное, со всеми было такое, когда человек лежит-лежит себе – и "попыл" – теряет ощущение своего положения в пространстве. Это всё – туда же, к вопросу соотношения полноты и корректности ощущения своего тела и его расстройствах, необходимых для "выхода". Кстати, о взрослых: вещи, основанные на координации положения тела вполне-себе применяются в медицине, к примеру, всяческие неврологические тесты типа попасть пальцем в нос, пройти по прямой, стоять на одной ноге, поза Ромберга... Имя им легион.

"...Посмотрите влево, посмотритевправо, вверх, вниз, закройте глаза... Достаньте зубами нос. – Думал, не достану..."

Самое тут важное – карта тела и привязка к ней данных от сенсоров для получения пространственной картины реальности. В этом контексте тактильная информация имеет большее значение, чем видео, аудио и обонятельная, поскольку находится в самой непосредственной связи с картой тела, можно сказать, даже в неё до некоторой степени интегрирована и обрабатывается на уровне безусловных рефлексов. Визуальная информация имеет для внутренней пространственной координации куда меньшее значение, и поскольку не имеет непосредственной связи с картой тела (привязка происходит посредством сознания) она служит, в основном, источником образного ряда для "готовых галлюцинаций". Когда начали развиваться железные дороги, противники утверждали, что вид движущегося поезда способен свести с ума и обеспечить стресс коровам на пастбищах, которые от этого, разумеется, перестанут доиться. Когда развивались автомобили, существовало мнение, что при скорости более тридцати километров в час человек не только не будет способен управлять движением автомобиля, но и может сойти с ума. В середине века, например, руководство Би Би Си считало, что занятие электронным звуком и электронной музыкой в течение более полугода (или трёх месяцев, не помню) способно свести с ума, из-за чего пыталось менять сотрудников своей звуковой лаборатории Радиофоник на заре её существования. В середине века люди в шоке смотрели первые ужастики и фантастические фильмы с наивнейшими, по сегодняшним меркам, спецэффектами, а в конце девятнадцатого века зрителей балета, особенно, детей, можно было напугать, одев балерину в чёрное. Что показала практика, мы знаем. Сейчас напугать адекватного человека, эффектами на экране практически невозможно, осталось только удивлять или "вовлекать в события", а имено напугать сейчас реально, пожалуй, только манипуляциями с ритмом, но это уже из другой сказки. Также, когда-то и все эти сказки про авантюристов-мушкетёров с д'Артаньянами, ДонКихотов, робинзоноКрузов, ФанФанТюльпанов, отважных капитанов и самых разных пиратов, острова сокровищ и прочая такая литература, ныне считающаяся детской, писалась для вполне-себе взрослых людей прошлых эпох, инфантильных по меркам наших дней.

Итак, практика расставила всё по своим местам. В наши дни визуальный ряд, никак не соотносящийся с нашими непосредственными пространственными ощущениями – дело обычное, взять вид из окна любого транспортного средства или звук любого звуковоспроизводящего аппарата. Не говоря уже о "самом важном из искусств", хотя когда-то известное "прибытие поезда" и наделало много шума. Поэтому при опыте с нестабильными точками опоры в автобусе не имело значения, куда смотреть – несоотнесённость визуального ряда с непосредственными ощущениями – норма наших дней.

Я намеренно даже не заикался о звуках, поскольку звуковая картина пространства, во-первых, чрезвычайно динамична, во-вторых, принципиально разворачивается во времени, и её восприятие лишено даже той степени произвольности, которой обладает видеоряд (глаза можно закрыть, можно отвести взгляд, наоборот, искать взглядом объект, перемещаться взглядом так, сяк, этак...), и в силу непрерывности и абсолютной неуправляемости аудиопотока никаких экспериментов от скуки в реальном мире со звуком поставить невозможно.

Обонятельная система и вовсе никак с пространственностью не связана.

"Кстати, тебе ещё повезло...
Ведь эта женщина – только твоё прошлое.
А если бы возникло что-то, чего ты и не знал никогда,
а только подумал, вообразил?..."

(Солярис (Dr. Снаут))

В году номер 1996 появился компьютер, звали его, как нетрудно догадаться, конечно же IBM ПЦ, он имел 8 М оперативной памяти и процессор AMD, который, (почему-то) вообще не грелся, и винчестер на 810 М. Установка звуковой карты и двускоростного привода CD-ROM была совершенно отдельным шиком. На этом чуде сосуществовали DOS 6, Windows 3.11 и Windows 95. Чего делать с виндусами, кроме набора и печати текста, было... эээ... не очень понятно, а вот с тем, что делать с получившими тогда ураганную популярность первыми полноценными двусполовиноймерными ужасающе-страшилищными 3D играми со звуком под DOS, вопросов не возникало. За этим делом проводилось довольно много времени, преимущественно, ночного, причём, играли с товарищем даже посменно (один спит, другой играет) и пофункционно (за монитором сидят оба, но каждый "проходит" те "места", которые у него лучше получаются, например, один быстро и точно стреляет, другой тщательно исследует лабиринты, коридоры, находит всякие скрытые полезности). Бывало, приходилось, насмотревшись этих кошмариков, идти собака гулять ночью. Вообще, собака-плеер-гулять-ночь есть гут, я-я, однако после нескольких часов какого-нибудь DOOMa в тёмной комнате это было несколько того... ээ... страшноватенько. Ну в самом деле – мало ли, какая тварь выскочит из-за вот-вот этого вот тёмного угла... а вот это – точно – крышка колодца?... это мне не показалось? – она пошевелилась?... очень подозрительно...и что это за звук снизу... странный какой-то, надо нанеё не наступить нечайно... а вон там – это что такое ползёт... ага, типа, бордюр в свете едущих фар, так я и поверю... о... какая-то тень движится... неплохо было бы перед тем, как заходить в дверь чем-нибудь туда стрельнуть, но нечем...ну да ладно, попробуем так...

Смех-смехом, а в результате относительно большого времени, проведённого за такими играми, выработался некий набор паразитных ориентировочных реакций и стереотипов, например, стремление при возможности не приближаться к людям на улицах и, если людей несколько, обходить их по такой траектории, чтобы оставаться максимально равноудалённым от всех (двух и более), что в обычных условиях со стороны, вероятно, смотрелось дураковато, но поскольку работало автоматически, помогало избегать неприятностей, скажем, при позднем возвращении домой.

В текстах по ссылкам из начала говорится об экспериментах с проецированием точки расположения камеры на тело испытуемого и грядущих возможностях, которые они, возможно, откроют производителям игр и интерактивного кино, а между тем, само появление трёхмерных игр "из глаз" или с динамической камерой, постоянно держащей в фокусе персонажа, представляющего игрока в игровой реальности, или управляемый игроком объект (в случае автогонок это машина, в авиасимуляторах – самолёт, и т. п.), можно считать грандиозным экспериментом не просто в области пространственной ориентации и обучения ей, а вообще, в области самой физиологии нахождения в пространстве. Разработчики игр имитируют всякие трюки, прыжки, мягкие приземления, бег, подкрадывание, инерцию, занос (если речь о машинах), и так далее, обучение, установление связей между аудиовизуальным рядом и ощущением пространства (когда играющий начинает в некой форме переживать ощущения движения, которые, по замыслу разработчиков, переживает персонаж игры в игровой атмосфере), критически важное для динамичных трёхмерных игр, достигается, как раз, переносом внимания, вернее, центра субъективного пространства (своего рода начала координат) с себя-любимого на точку в игровой реальности, то есть,фактически, проекцией её на себя игроком. Именно в таком состоянии человек начинает отстраняться от выскакивающих из-за угла монстров, поворачивать голову при попытке откуда-то выглянуть,чуть ли не подскакивать, напрягаясь при прыжке, физически уклоняться от летящих в персонажа предметов, втягивать голову, если персонаж ползёт или отклоняться всторону, при повороте машины, в которой едет персонаж. Собственно, это и называется вживанием в игру, в игровое пространство. Вживание в фильм или книгу требует иных проекций, идентификаций и т.п., но вряд-ли проходит как-нибудь слишком уж по-иному, в динамичной игре больше пространства, только в чём-то художественном – больше всяческой психологии.

В "реальном мире" это явление (привязка центра субъективного пространства к физически внешнему объекту) тоже существует, но, в отличие от игр и экспериментов,описанных в текстах по ссылке, оно жёстко, почти всецело, завязано на ритм. В общих чертах это присутствует в синхронном и не очень синхронном подражании, а конкретно: каждому известно такое понятие, как "пристроиться". Имеется ввиду пристроиться за кем-то, идя по улице (лично я, если не один, только так и хожу, автоматически в фоновом режиме ориентируясь не на окружающий мир, а на того, с кем иду, и горе нам обоим, если он в городском ландшафте попытается сделать то же самое) или, например, это очень распространено на дороге – один водитель "пристраивается" к другому водителю и едет за ним в его ритме, дистанционно повторяя все маневры. Корни такого поведения, по-моему, более глубокие, чем то, что может быть объяснено подражанием и "бегом за лидером", поскольку дело далеко не исчерпывается трансляцией потока уже принятых "лидером" решений. Лично у меня получалось ехать на велосипеде след-в-след за "лидером" с сантиметральной точностью повторяя траекторию и объезжая всякие кочки, чего сам бы ни-в-жысть не сделал на такой скорости. При этом видеть ту часть пространства, где еду сам, для этого, вообще, было необязательно. Если бы дело ограничивалось трансляцией принятых "лидером" решений, то выполнять их приходилось бы уже на собственной "почве" – точность выполнения у меня была бы моя собственная, низкая (по объективным причинам), а не его высокая. Точное же следование решениям, принятым "лидером" в ситуации ограничения собственной ориентации в пространстве (неважно, объективны ли причины ограничения) возможно лишь в условиях переноса центра субъективного пространства в точку, из которой "лидер" принимает решения, а вот временной и прочий несинхрон – это уже вопрос ритма.

Иногда сны – это просто сны
(Фрейд)

Эффект "выхода из тела" основан на распаде целостной информационной картины "себя" в пространстве и пространства вокруг в результате рассогласования и/или неполноты сигналов, поступающих от органов чувств, как между собой (через обратные связи), так и с информацией, уже имеющейся в памяти. По сути весь этот феномен "выхода из тела" – это потеря устойчивых внутренних связей в этой картине, в отсутствие которых мозг, будучи не в состоянии достроить недостающие её части, либо из-за нарушений в его работе, либо из-за недостатка получаемой информации для реконструкции этой картины, а тем более недостатка обратных связей для вменяемой коррекции ошибок начинает генерить что-попало, радостно обзываемое в народе глюками.

Тактильная сенсорная система непосредственно, до степени интеграции, связана с внутренней картой тела, она и является самым "коротким" механизмом обратной связи, по которому мозг получает информацию о положении "себя" в пространстве. Зрительная система предоставляет мозгу информацию не столько о себе, сколько о пространстве вокруг (и своей с ним связи, поэтом, например, обучение и тренировка игры на музыкальных инструментах в слепую технически малоэффективна), зрительная информация обильна, а её анализ требует ну очень насыщенной работы с информацией в памяти и耀анимает много ресурсов сознания, посему она малодинамична в целом, зато из всех "чувств" зрительная система наиболее избирательна и контролируема. Слуховая система (или,наверное, даже подсистема) наиболее динамична, менее точна,чем зрительная, и неконтролируема вовсе. Роль зрительной и слуховой подсистем для физиологии состояния "выхода" вторична, но она важна как источник содержания потока видений, возникающего в этом состоянии.

Вынесение точки ориентации за пределы собственного тела, об экспериментах в области чего рассказывается по ссылке в начале постинга, не назовёшь типичным состоянием или явлением, но в жизни оно встречается в специфических обстоятельствах, более того, эта способность развиваема как навык, особенно, в современном мире. В любом случае проекция собственного центра координат на опорный объект, теоретически, должно требовать меньшей вычислительной мощности (вероятно, даже в разы), чем представление и себя и опорного объекта в гибкой связке, будь то персонаж компьютерной игры, спина впереди идущего прохожего или (в меньшей степени) красные огни маячащей впереди машины. Хотя... Полнее это, наверное, следовало бы назвать не выносом центра координат за пределы собственного тела, и даже не столько проекцией, сколько "программным" совмещением двух точек, внутренней и внешней. Кстати, вероятно, актёрская игра и всякая там "работа над ролью" по системе Станиславского, это, наверное, где-то о том же, только с упором на психологию (на образ как сумму отношений персонажа с миром, с акцентом преимущественно на чувственно-эмоциональную составляющую этих отношений).

Эпилог:

Во многих, если не во всех культурах существует мифологизация разных психических расстройств и "изменённых состояний сознания", в современном мире – романтизация пограничных состояний считается культурным мейнстримом, в последние, наверное, пару десятилетий потеснив на этом месте наркотические глюки и бред всё то, что называется эвфемизмом "изменённые состояния сознания". Все они, включая и и "выход из тела", и "озарения" и какую-нибудь левитацию и наркотические глюки, это всё плоды деструкции сознания, ну или её варианты, намеренная уж она или нет, дело десятое. Естественно, это просто подарок, неисчерпаемый кладезь материала и энергии для всяческой метафизики, эзотерики и её адептов. Метафизическое, оно же эзотерическое, мышление предполагает, как правило, рефлексируемый, демонстративный отказ от построения реальных причинно-следственных и прочих логических связей между наблюдаемыми явлениями и замену их набором толковательных речевых, меметических, если угодно, клише. Само по себе толкование – это ничто иное, как достраивание мозгом недостающих частей цельной информационной картины, исходя из имеющихся отрывочных элементов, это и функция эвристического мышления и механизм вероятностного прогнозирования вместе. При "нормальной" работе мышления гипотезы, выдвигаемые мозгом, постоянно проверяются на ошибки, самыми разными доступными способами, так происходит верификация. Эзотерико-метафизическое же мышление предполагает отказ и от верификации выдвигаемых гипотез и умозаключений, избирательное отсутствие критичности, место которой занимают эмоции, сопровождающие эту мыслительную активность, но это не всё; главное – это склонность в словах, мыслях или явлениях реального мира видеть не их сами и их роль в заданном контексте, а символы, знаки, намёки, ускользающие метафоры, указывающие на что-то другое, "иное", стороннее, якобы "непроявленное", "невыразимое" и т.п. Грубый пример: камень катится с горы не под действием силы тяжести, а потому что откуда-то получает информацию о силе тяжести и о том, куда ему катиться, ну а если неизвестно-почему вдруг подул ветер, то это силы небесные дают кому-то знак... При таком стиле мышления клише и предположения, которыми затыкаются дыры в логике, превращаются фактически в заклинания. – Модель магического мышления готова. Самое печальное весёлое в этом то, что эзотерико-метафизическое мышление генерит подобные объяснения даже независимо от наличия или отсутствия запроса на них так же, как и несмотря на наличие/отсутствие реальных объяснений и доказательств, но таким образом блокирует саму возможность запроса на последние: "дважды два = четыре, ибо воистину – на всё воля божья – акбар воскресе – да будет так!". Неудивительно, что состоянию "выхода из тела" приписываются метафизические смыслы, особенно, если учесть, что подобные видения в жизни бывают, но обычно даже и не замечаются в силу обыденности их содержания у человека в здравом уме и твёрдой памяти (например, сновидения – вещь типичная и всем привычная, они воспринимаются как норма, а эзотерико-метафизическими смыслами нагружаются либо в маргинальных случаях, либо для развлечения), зато их мистические аналоги многие ищут с помощью разных психоактивных веществ, а если человек тяжело болен, теряет сознание, или находится в сумеречном сознании, то и видения соответствуют этому больному состоянию. Яркость видений и переживаний расценивается как стимул к рефлексии, а их бредовость – как Откровение и какие-то знаки, символы, которые необходимо истолковать, расшифровать, "понять", п(р)очувствовать, прожить и т.п., а то и, вообще, как коммуникацию, в процессе которой, опять же, обязательно субъекту должно было быть передано какое-то сакральное сообщение. Поскольку толкование – вещь произвольная, а пережёвывание ощущений, в отличие от "думания мыслей" – это вещь не только увлекательная, но и самодостаточно-бесконечная, и разумеется, лёгкая в управлении (вроде нажимания лабораторной мышью на "кнопку удовольствия"), накручивать эзотерические смыслы, загадывать и разгадывать шарады, улавливать и понимать намёки, тонко чувствовать метафоры и расшифровывать разного рода потайные смыслы можно до японской Пасхи, и потом ещё столько же раз по столько.
________

PS: И почему только вечно эпиграф – в начале, а эпилог – в конце... Эпический лог или эпатирующий граф... Между тем, в начале ещё может быть пролог, а вот прографа в конце или хотя бы эпиграфа – нет, не бывает, есть только параграф, но он мелкий и даётся на развес и дисперсно существует в не в паре, но в мутном парообразном облаке из букв... И даже, в молодости весь из себя остроумный и такой важный, граф в конце жизни становится просто логом, частью какой-то метрической книги... Про100 бардаааck...

Метки:  

«...Каждый человек в жизни должен...»

Воскресенье, 19 Апреля 2009 г. 13:36 + в цитатник
1. Построить ракету
2. Посадить аккумулятор
3. Вырастить комплексы


А память утекает тихо, бесшумно, как спокойный ручей, или как индеец, в темноту ночного леса... прочь, прочь, прочь... куда-то туда, где есть костёр и бубен, чтобы взять второе и вращаться, вращаться вокруг первого, приближаясь, приближаясь, пока не сгинет в огне.
Толи наша память потихоньку нас покидает, то ли мы покидаем её, вытекаем, становимся меньше и,рано или поздно, высыхаем насовсем. А пока – то и дело кто-нибудь, сам не замечая того, сам не зная о том, возвращает нам частицы собственной памяти, бросает в нас её острыми осколками – полюбоваться и снова потерять забыть. Уже навсегда. И беда ещё не поднимается по ступенькам, но уже знает адрес. Она постучится в дом, это ещё вопрос времени, но уже не вопрос вероятности

It's not the bullet that kills you. It's the hole.
(Laurie Anderson)

Метки:  


Процитировано 1 раз

Ритуальное Воскресное Прощение

Среда, 04 Марта 2009 г. 18:27 + в цитатник
Писали тут недавно, писали все вокруг о прощении, себя, окружающих... Как-никак, Прощённое Воскресение, все дела... Вот и думаю – а давай-ка и я чего-нибудь напишу, а то уже, и в самом деле, все качели погорели, даже буквы заржавели, запылились, укололись и забылись.

Акт прощения, во всех своих возможных реализациях, имеет сугубо религиозную основу. Религиозный человек, по крайней мере, в "правильном" случае, прощая, отказывается от мести, точнее от морального права на возмездие и предоставляет Богу разбираться с обидчиком, авансом смиряясь с любой волей этого самого Бога, тем самым, как гасит возможное продолжение конфликта, так и совершает богоугодное дело,ибо "всё в руках Божьих". Религиозный человек, просящий его простить, по сути, просит о передаче Богу полномочий на наказание себя, вероятно, не без умысла в смысле рассчёта на то, что возмездие по Божьей Воле будет мягче, чем методы возмездия со стороны того, чьё прощение требуется, ну или хотя бы позже; в практическом же плане это снимает психологический стресс неизвестности, связанный с ожиданием возможного возмездия от человека.

То есть прощение – это ничто иное,как основанный на религиозной этике метод гашения конфликтов и гипоконфликтного снятия напряжений. В этом смысле Прощённое Воскресение – форма институализации этой функции в обществе посредством этических установлений Церкви. Архаические культуры агрессивных племён вместо механизма гашения конфликтов предлагают механизм их эскалации посредством эскалации насилия до полноо выжигания "ячейки общества", как в случае с институтом кровной мести. В архаических обществах с меньшим урвонем фоновой агрессии о неготовности к принятию обществом механизмов гашения конфликтов свидетельсствует институт угождения гостю: аномально высокий статус гостя и кабально обязывающий статус хозяина, как правило,ошибочно понимаемый как какое-то особое гостеприимство. На самом же деле, это всего лишь способ избежать вовлечения в жестокие фоновые конфликты дополнительных сторон, перед которыми, возможно, потребовалось бы дополнительно отвечать.

В религиозном культурном контексте прощение – действие, совершаемое "перед Богом", тут оно вполне органично, но вне его акт этического прощения – это либо манипуляция, либо, наоборот, акт отказа от манипуляции, имевшей место ранее. Здесь важно различать игру на манипуляции, направленную на этическое изменение модуса отношений на более комфортный и признание ошибок. Признание (собственных) ошибок – дело осознанное и сугубо внутреннее (индивид меняет отношение к каким-то своим действиям), не зависящее от характера отношений между субъектами, поэтому изменение модуса отношений оно целью иметь не может. Это базовый критерий отличия. Разумеется, если подобная переоценка важна для обоих (и объекту и субъекту прощения), то для того, чтобы этический нейтральный эквивалент прощения мог состояться как событие, возникает необходимость каким-то образом сообщить друг-другу об изменениях (у "прощаемого" – сообщить о признании ошибок, а у "прощающего" об изменении каких-то своих оценок насчёт него). "Чистые образцы" живут, главным образом, в схемах; в реальных же условиях провести границу бывает трудно. А кто, собственно. говорил, что будет легко? – Не всё же лисе сыр, да коту Масленица. Впрочем, мне думается, явную манипуляцию обычно определить нетрудно.

Если признание ошибок является целиком осознаваемым действием сторон и не имеет никаких этических следствий ни в плане изменения конфигурации моральных прав и обязательств отношений между сторонами, ни в плане появления новых моральных прав и обязательств или снятия имевшихся ранее, то прощение-манипуляция – исключительно спекулятивная на чувстве вины этическая процедура, в которой предмет прощения (проступок) служит разменной картой.

Для объекта прощение – средство не только нейтрализации возмездия или выход из ситуации "виноватый-пострадавший" но и снятия с себя ответственности за проступок, мол, "я тут малость подысправился, я тут чего-то понял, раскаялся и ты теперь должен изменить своё отноешние и вернуться к тому, как будто бы ничего и не было", между тем, реальное положение дел со следствиями проступка никак не изменилось, но прощённый получает карт-бланш, а простивший – моральное обязательство необратимого отказа от каких-либо претензий, и не только от самих претензий, но и от права напоминать обидчику, а ныне – прощённому о своём недовольстве. Для субъекта же прощение означает отказ от манипулятивной модели отношений "виноватый-пострадавший" и установку другой, манипулятивной же, модели "раскаявшийсяблагодарныйвиноватый-прощающиймегавеликодушныйгигаблагородный", в которой простивший – уже не уязвлённая жертва, а благородный рыцарь, великодушно простивший обидчика (главное, чтобы обидчик далее ни в коем случае не забывал, КТО тут ныне-прощённый-всегда-виноватый, а КТО мега-здеся-благородный и гига-тут-великодушный); цель субъекта в этой метаморфозе – во-первых, обмен гнетущего ощущения собственной уязвлённости налестное ощущение себя мега-гига...эээ...вышенаписанным.

Кстати, немного о манипуляции (и других психологических игрищах) в общем: Если учесть, что в наши дни, точнее с социальным прогрессом манипуляция всё больше присутствует в ситуациях, в которых в стародавние времена нормой было прямое насилие (засчёт чего происходит вытеснение насилия из поля нормы, где оно замещается манипуляцией, маргинализируя прямое насилие), мне думается, это, всё-таки, не такая уж и нехорошая штука, которая имеет-таки некоторое право на существование вкачестве метода снятия напряжений, по крайней мере, в качестве одного из методов. Хотя справедливости ради стоит сказать, что ничего конструктивного в этом нет, история манипуляции равна истории коллективного существования вида хомоцапус, однако в архаическом обществе она применяется исключительно как средство экономия усилий, поскольку насилие как норма жизни куда энергозатратнее, чем любые психологические игрища, "в которые играют люди". Развитие же современного общества мне видится в вытеснении манипуляции из поля нормы сознательной активностью и осознанными действиями, попутно с дальнейшей маргинализацией прямого насилия.

Метки:  

Позвали в лес... Странно... Рождественский сказкинг (считалочка "Последний герой")

Четверг, 11 Декабря 2008 г. 03:29 + в цитатник
Рождественский – это заблаговременно, ибо только тот – экспромт, которого две недели готовили. А их, как раз, осталось ровно две.

Одиннадцать туристов на пикник собрались в лес,
но дунул ветерок – и их осталось десять.
И в этаком количестве они пришли на берег,
но вдруг зубами кто-то – щёлк – и их осталось девять.
Все возмущались, как же так, то ж не зима, а осень,
один кричал "Теплыыынь! Жарааа!" – И перегрелся... – Восемь.
Восемь туристов городских решили строить горку,
один с неё скатился – и – Великолепная Весёлая Семёрка.
Решили семеро друзей застыть на общем фото,
Фотограф не смотрел под ноги – и... Шестеро их... То-то! :)
Костёр решили развести, один стал поджигать,
вдруг что-то – бааах, да засвистит... – И вот... Туристов пять.
Один ворчал, мол лучше б я сидел в своей квартире,
не шевелясь... Ну и замёрз. – И... – да, уже четыре..
Решили, значит, вчетвером – на льду каток устроить,
но хрустнул лёд – какой облом – живых осталось трое.
Сообразили на троих, еды-питья – навалом,
один закашлялся – и сник. Ну что ж, "зато нас – пара",
подумали уже вдвоём, "почти интим, приятно",
но потеряли в темноте друг-друга безвозвратно.
И потеряшкин загрустил: "Жизнь в одиночку – в тягость", –
лишился чуйствий, и почил... А вот Она – осталась.
И вот... – Одна. – И море звёзд... и снег... и под Луною
за ней спустился звездолёт... Теперь Земля в покое.
Фотограффити

Метки:  


Процитировано 2 раз

Поиск сообщений в dead_art
Страницы: 8 7 6 5 [4] 3 2 1 Календарь