-Стена

Stephanie_Klein Stephanie_Klein написал 10.02.2009 13:11:48:
Вай ^^ ни дам шоколадО) А я типя люплЮ
__Pansy_Parkinson__ __Pansy_Parkinson__ написал 10.02.2009 13:03:29:
Ну сама напросилась хD я Пэнси паркинсон говорю. 1. Я сделала эту бяку своим Френдом потому что..потому что она мне показалась очень милой девочкой Т.Т 2. Йа до умапомрачнения лав ю моя Стушкоооооооооооооооооооооооооо………. 3. Как что надо?? Шеколада конешн хДДДД
Stephanie_Klein Stephanie_Klein написал 10.02.2009 12:54:31:
Гыы, крута, у мину тожи есть сненко ^^ Пишите сюда... ну, надо подумать ^^ Пишите: 1) почему стали моим пч? 2) как вы ко мне относитесь 3) Чо вам от мину надо ^^

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Козерог http://i13.fastpic.ru/big/2010/1208/1c/e38d358efcec98601e91af9f42e9a21c.jpg Узнай, как...

Без заголовка - (0)

Настроение сейчас - люблю это ^^   Я в него влюбилась. Лучший слешнагло содраный у ...

(с) - (2)

-937- Того, кто тебя любит, нужно убивать. Лучше сразу, как только заметишь этот взгляд, ...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Стешка

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.05.2008
Записей: 46
Комментариев: 2941
Написано: 11423


Не бывает нетронутого снега (Курт Тухольский)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Everdeen   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:15 (ссылка)
Очень красиво, видно, что переводить умеешь (сравнивая с тем, что когда-то напереводила я, так это вообще гениально!)
Но. Зачем столько "ты", "твои" и т.д.? Это режет глаз и делает текст неровным.
Ответить С цитатой В цитатник
Стешка   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:21 (ссылка)
-Руби-, спасибо)
это, как я поняла, должно резать глаз. у автора еще похлеще написано, я чуточку смягчила, но нелзя же писать самостоятельную работу по мотивам. переводчик должен не выставлять напоказ свою индивидуальность, а сделать свою индивидуальность неуловимой для рук и невидимой для глаз)
Ответить С цитатой В цитатник
Everdeen   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:26 (ссылка)
зеленый Фредди, а еще перевод должен соответствовать правилам языка, на который переводился текст, а, главное, нужно, чтобы ни в коем случае по тексту нельзя было сказать, что это перевод. Не знаю, как с немецким, но я в испанском полностью все переписывало, так как оно звучало просто не по-русски.
Ответить С цитатой В цитатник
Стешка   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:27 (ссылка)
-Руби-, я попробую почесать, но не сейчас.
когда сделаю, тебе напишу)
Ответить С цитатой В цитатник
Everdeen   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:31 (ссылка)
зеленый Фредди, если что, обращайся, я могу отбетить)
Ответить С цитатой В цитатник
Стешка   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:39 (ссылка)
-Руби-, ну я сначала сама почешу, потом и бетить можно)
Ответить С цитатой В цитатник
Everdeen   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:41 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Стешка   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:42 (ссылка)
-Руби-, кстати, ты драбблики читала?
мне нужен туда хороший расчесыватель, поможешь?)
Ответить С цитатой В цитатник
Everdeen   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 01:55 (ссылка)
зеленый Фредди, я просто не беру незнакомые фандомы((
Ответить С цитатой В цитатник
Стешка   обратиться по имени Суббота, 25 Сентября 2010 г. 22:53 (ссылка)
-Руби-, блин Т.т
жалко
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку