-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Yukionna

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.03.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 5018


© Вспомнила... о_О

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Yukionna   обратиться по имени Суббота, 23 Февраля 2008 г. 17:28 (ссылка)
Глава 1. Добро Пожаловать в Токио, Хёфис-кун!
Часть 1.


Она остановилась около красочного плаката, вывешенного на двери книжного магазина, который рекламировал новую серию какого-то известного мангаки.
Он сделал ещё пару шагов вперёд, прежде чем заметил, что она остановилась, после чего развернулся и встал подле неё.
Она с интересом смотрела на изображение улыбающейся миловидной девочки со светлыми волосами и большими лиловыми глазами.
Он скучающе взглянул на плакат и медленно перевёл взгляд на часы, расценивая, успеют ли они прийти вовремя.
Она стала внимательно читать надписи на плакате.
Он вздохнул, наблюдая за движением секундной стрелки.
Она уже откровенно тянула время, явно желая опоздать.
Он набрался смелости и заговорил:
- Мидоригава... Если мы сейчас не поторопимся, то...
- Какой ты скучный, Госукэ-кун,- она повернулась к нему лицом и посмотрела прямо в глаза, заставив парня немного смутиться и отвести взгляд в сторону.- Разве не интереснее было бы прогулять сегодня школу?
- Тогда мы пропустим объяснение новой темы по...
- Госукэ-кун!- её зрачки немного сузились, а брови гневно изогнулись.- Тебе интереснее слушать лекции по химии, вместо того, чтобы целый день провести в приятной компании?
Насчёт "приятной компании" он предпочёл не спорить.
- Лекция будет намного полезнее,- пробормотал он, слегка прикрывая глаза.
- Вот поэтому я и говорю, что ты скучный!- в голосе её звучала обида.
- Может мы уже пойдём, Мидоригава?
Убийственный взгляд девушки заставил его вздрогнуть. Она так же резко развернулась в нужном направлении и зашагала вперёд, гулко стуча каблуками по тротуару. Ему не оставалось ничего другого, кроме как рвануть вслед за ней. Как он уже понимал, спрашивать, что с ней случилось и в порядке ли она, было абсолютно бесполезно.
Пройдя ещё метров двадцать, она вдруг внезапно смягчилась и даже казалась немного печальной, что придало ей некого очарования.
- Госукэ-кун...- приглушенно проговорила она.- Ты уже десять лет зовёшь меня по фамилии... Неужели, ты совсем не считаешь меня своим другом?
Единственное, о чём он сейчас думал, так это то, что для достижения пущего драматического эффекта, ей не хватает всхлипнуть и задрожать. В конце концов, за эти десять лет он прекрасно изучил её поведение. Наверняка вчера на ночь она насмотрелась какого-нибудь аниме с подобной сценой.
- Пойдём, мы итак уже опаздываем.
- И угораздило же меня попасть в один класс с таким скучным человеком!
Сейчас было самое время заметить, что в их школе ещё не один (а может даже и не два) такой же скучный человек, но он всё-таки удержался.
- Успокойся, Мидоригава... Ты ещё помнишь, что сегодня к нам переводят ученика из Англии? Будет нехорошо, если в этот день старосты не будет в школе. А вдруг он подумает, что у нас все такие безответственные?
- Ладно, считай, что уговорил,- на её лице даже появилась улыбка.- Всё-таки, мне самой было бы интересно посмотреть на этого англичанина. Как там, говоришь, его зовут?
- Хёфис... Джереми, кажется,- он тоже позволил себе улыбку.- По-моему, это не я должен был в первую очередь запомнить его имя. Не так ли, староста-сан?
Ответить С цитатой В цитатник
Yukionna   обратиться по имени Суббота, 23 Февраля 2008 г. 17:29 (ссылка)
Глава 1. Часть 2.

Если бы на его месте была Лилит, она наверняка бы была в полном восторге и закричала бы: "Ух ты! Прямо как в Card Captor Sakura и Fullmetal Panic!" Но на его месте, к сожалению (а может и к счастью) был он сам, поэтому Джереми спокойно стоял перед классом, даже не глядя на то, как учительница записывает на доске его имя (сначала английскими буквами, а ниже катаканой) и не сравнивая эту ситуацию с кадрами из любимых аниме.
- Хёфис Джереми-кун,- сказала Минато-сэнсэй классу.- Он приехал к нам из Англии и ещё не совсем знает Японский. Так что, постарайтесь побольше общаться с ним, чтобы он поскорее привык.
Большинство учеников сосредоточило свой взгляд на доске, явно считая, что неприлично разглядывать нового ученика. Некоторые украдкой поглядывали на диковинного иностранца.
- Посмотрим, где же у нас есть свободные места?- учительница оглядела класс.- Можешь сесть рядом с Такасаки-саном.
При этих словах она указала на парту слева от высокого черноволосого парня.
- Да,- неуверенно произнёс Джереми, разумеется, по-японски. Сейчас ему придётся применить все свои знания языка, впопыхах полученные за два месяца краткого (но зато очень упорного) курса обучения.
Он прошёл на указанное ему учителем место.
- Такасаки-сан, постарайтесь подружиться,- пожелала Минато-сэнсэй.- Помоги ему разобраться тут во всём.
- Постараюсь,- несколько сухо ответил парень.
Джереми с интересом посмотрел на него. Ему казалось, что над ним издеваются. Мало того, что все японцы казались ему на одно лицо, у всех были тёмные волосы, так они ещё и одевались все в одинаковую школьную форму. У парня были короткие чёрные волосы, которые немного растрепались, видимо, по дороге в школу. Взгляд его казался немного отсутствующим, а в левом ухе у него висела золотая серьга. Джереми сел на своё место. Парень повернулся к нему в пол-оборота и произнёс:
- Такасаки Госукэ.
Японец явно боялся, что иностранец не поймёт его, если он произнесёт какое-либо приветствие. Хёфису же показалось, что парень почему-то отнёсся к нему с пренебрежением.
- Меня зовут Джереми Хёфис. Рад нашему знакомству,- сказал он, старательно копируя японский акцент, но всё-таки понимая, что наверняка звучит это ужасно.
Улыбка на лице этого хмурого типа искренне удивила Джереми, правда она исчезла также внезапно, как и появилась, сменившись серьёзностью.
- Приятно познакомиться, Хёфис-кун,- теперь уже Госукэ осознал свою ошибку, которую совершил, недооценив англичанина.
На этом обмен любезностями был окончен - пришло время для начала урока.
Краткий курс японского, несомненно, помог Джереми частично понимать речь. Однако, когда японцы начинали быстро говорить, употребляя множество оборотов, которые не были рассмотрены в этом курсе, он начинал впадать в ступор. Сначала Минато-сэнсэй старалась говорить медленно и разборчиво, чтобы новый ученик успевал понимать и записывать, но потом, по всей видимости, слишком увлеклась объяснением. Так что, Джереми удавалось только выуживать отдельные фразы и быстро записывать их на ромадзи. Ни хирагану, ни катакану он так и не выучил, решив сконцентрироваться на разговорной речи.
Первый урок в японской школе оказался не таким уж страшным. Он даже мог похвастаться
э что понял почти половину из всего сказанного учителем. Однако, оказалось, что это полбеды. На первой перемене он немного поговорил со своим соседом. Как и можно было ожидать, Госукэ спрашивал о том, "как там у вас в Англии". К счастью, стандартных выученных фраз вполне хватало для поддержания беседы на эту тему.
Впереди была большая перемена.
- Так вот ты какой, Хёфис-кун!- мило улыбнулась ему подошедшая девушка с длинными каштановыми волосами.
Она показалась ему воплощением строгости и пунктуальности. Аккуратно выглаженная форма, причёсанные и собранные в хвост волосы, немного накрашена, но совершенно не броско. "И так очаровательно улыбается":- невольно подумалось Джереми, совершенно не страдающему падкостью на симпатичных девушек. Он даже захотел сам улыбнуться, но вовремя вспомнил, как ему это не идёт.
- Ах, прости. Где мои манеры? Я Мидоригава Химэко, староста класса и заместитель директора школьного совета!
Девушка постаралась сказать это всё отчётливо, так что Джереми смог понять каждое слово.
- Приятно познакомиться, Мидоригава-сан.
Вдруг так сильно захотелось улыбнуться, что уголки губ слегка загнулись, пытаясь противостоять его привычки делать каменное лицо. Но вскоре парень взял над ними контроль и больше улыбаться не пытался.
Почему-то, ему захотелось, чтобы девушка осталась с ними ещё ненадолго и поговорила о чём-нибудь. Да хоть о том стандартном "А как там в Англии?" или задала парочку каких-нибудь вопросов вроде любимой группы, книги или актёра. Но в этот день удача ему не сопутствовала.
- Эй, Химэко!- девушку позвали её подруги. Она быстренько раскланялась, ещё раз сказала, что рада знакомству, извинилась за то, что не может составить компанию и убежала.
- А она довольно милая,- произнёс Джереми, не отходя от впечатления и не замечая того, что говорит по-английски.
- Оборотень,- буркнул Госукэ, но тут же спохватился и удержался от сплетен. Ему не стоило быть таким бестактным.- Да... Ты прав, она милая,- произнёс он тоже на английском, даже не стараясь скрыть ужасного акцента.
Слово "оборотень" Джереми ещё выучить не успел, но предпочёл воздержаться от расспросов о его значении. Сначала он подумал, что дома поищет в словарике, но в итоге, как водится, забыл.
- Ты взял с собой бэнто?- поинтересовался Госукэ.
Немного подумав, англичанин отрицательно помотал головой.
Госукэ немного посмотрел на него, избегая взглядя глаза в глаза. Потом вздохнул и предложил:
- Тогда пойдём купим что-нибудь в столовой.
- Отличная идея!- согласился Джереми, вставая из-за парты и отправляясь вслед за новым приятелем, показывающим ему дорогу до столовой.
В столовой многие с интересом поглядывали на новенького, но никто не подходил. Джереми предпочёл не обращать внимания на их взгляды.
Больше в первый день, по сути, ничего интересного не произошло. Распрощавшись с Госукэ, он отправился домой, заранее готовясь к расспросам отца о том, как всё прошло.
Ответить С цитатой В цитатник
Yukionna   обратиться по имени Суббота, 23 Февраля 2008 г. 17:31 (ссылка)
Глава 1. Часть 3.

Отец Джереми, Майкл Хёфис, ещё с молодости был настоящим фанатом Японии, Японской культуры и всего связанного с ней. Причём, этот нездоровый интерес проснулся в нём совершенно случайно, именно поэтому его можно назвать веянием судьбы.
Самым ненавистным ему уроком всегда была география. Конечно, она заставлял себя кое-как учиться и сдавал вовремя все работы. Даже сумел натянуть на "четвёрку", но никакого удовольствия от этого предмета он никогда не получал.
Однажды их учительница географии заболела и не смогла провести урок. Вместо неё пришла молодая девушка, которая должна была заменять её во время болезни. Девушка оказалась настолько красивой, что Майкл влюбился в неё с первого взгляда. Наверно именно из-за этого у него неожиданно проснулся интерес к предмету. Так уж сложилось, что именно в этот урок они начинали проходить Японию. Когда она рассказывала про эту страну, Майкл с неподдельным интересом слушал каждое её слово и старался всё запоминать, чтобы, в случае вопроса, он ответил на всё превосходно и поразил её своим знанием. Когда она спросила, не хочет ли кто-либо написать реферат, Майкл поднял руку ещё до того, как она произнесла свой вопрос до конца. Её улыбка повергла парня в состояние, близкое к эйфории. Потом ещё почти два часа его мысли не могли собраться в кучку.
Как только в голове прояснилось, она сразу побежал в библиотеку и просидел там до самого закрытия, тщательно подготавливая реферат. Потом ему ещё и влетело от родителей за то, что вернулся так поздно и не предупредил заранее. И не спасали никакие отговорки вроде "Я уже достаточно взрослый, чтобы пропадать где захочу допоздна".
Но, вопреки всем его ожиданиям и надеждам, на следующий урок она не пришла. Майкл весь сник, но всё же отнёс реферат их обычной учительнице.
- Боже, мистер Хёфис! Вы поражаете меня,- ахнула та.- Никогда не замечала у вас такого стремления к моему предмету!
- Ничего-ничего... Просто я очень люблю Японию,- не задумываясь, соврал парень.
На перемене после урока, к нему подошла его одноклассница - Анна. Раньше они особо никогда не общались, просто знали о существовании друг друга и всё. Поэтому Майкл и удивился тому, что она вдруг захотела с ним поговорить. Немного стесняясь, она спросила, правда ли Майкл так любит Японию.
- Прости, я соврал ей...
Он ответил с таким безразличием, что Анна даже сразу не поняла, что он сказал. Она заметно сникла и улыбка на её лице стала вдруг такой грустной, что казалось, будто она сейчас заплачет, но через силу сдерживает слёзы и старается делать вид, что улыбается. Эта картина так поразила Майкла, что у него даже проснулась совесть. Он улыбнулся ей и добавил:
- Но я правда считаю, что это очень-очень интересная страна!
Тогда он даже и подумать не мог, что Анна предложит ему записаться на курсы Японского языка, чтобы вместе ходить на них. Хотя, надо сказать, выслушав это предложение, он почти не колебался и быстро согласился, полагая, что это могло бы быть забавно. Японские иероглифы были ему в диковинку. Именно с этого всё и началось...
С тех пор, они с Анной проводили много времени вместе. Собирали по журналам информацию о Японии, сидели вместе в библиотеке, вычитывая всё новые и новые факты о стране. А потом им даже представилась возможность самим съездить в Токио. Это была замечательная поездка. Он смог вживую увидеть все те места, на фотографии которых они так часто смотрели, мечтая побывать там вживую. Тогда они даже купили несколько томов какой-то манги, чтобы практиковаться в чтении иероглифов. Но больше всего Майклу приглянулась книжка сборник японских народных сказок. А Анна накупила кассет с музыкой.
С окончанием школы, его интерес не остыл. Майкл продолжал ходить на курсы, общался с Анной и ещё несколькими ребятами-японофилами. Примерно в то время он и познакомился с девушкой, ставшей в будущем матерью его единственного сына. Её звали Салли. Интересов Майкла она не разделяла, однако с ней было довольно приятно проводить время. Едва устроившись на работу, Майкл сделал ей предложение, на которое она тут же дала согласие. Примерно через полтора года и родился Джереми.
Он никогда не спрашивал у отца, почему тот разошёлся с матерью. И вовсе не потому, что не хотел заставлять его вспоминать о плохом. Джереми это просто было неинтересно. Он рос довольно замкнутым ребёнком. Большую часть свободного времени, он сидел, не вылезая, в своей комнате. Временами к ним в гости заглядывала Анна. Как ни странно, их дружеские отношения с Майклом сохранились и по сей день.
Джереми даже не обратил внимания на то, что в один день мама не вернулась на ночь домой. Прошла неделя, прежде чем тогда десятилетний мальчик заметил её отсутствие.
- Папа,- подошёл он к своему отцу, нервно курящему прямо в комнате, чего раньше никогда не делал.- А где мама?
- Всё хорошо, малыш... Мама больше не будет жить с нами, но она обязательно будет навещать тебя.
- Понятно,- вздохнул Джереми, снова возвращаясь в свою комнату. Больше этот разговор они не продолжали.
Мама и правда иногда заходила, брала Джереми и тащила его на улицу, чтобы погулять. Как он понял, мама ушла к другому мужчине, который был против детей от другого брака. Возможно, ему надо было возмутиться, что его мать так просто его бросила, но Джереми чувствовал лишь полнейшее безразличие к происходящему. Наоборот, в этом даже были какие-то плюсы. Теперь никто не заставлял его стричься каждый месяц и Джереми отрастил свои волосы по плечи.
Друзей у него практически не было. Ребятам с ним было скучно. Только Лилит периодически приставала к нему с разговорами. Она словно вбила себе в голову, что обязана составлять несчастному и одинокому Джереми компанию. Сам же он воспринимал это как некое наказание свыше - терпеть её общество пару раз в неделю.
Она очень много всего рассказывала ему, но он, честно говоря, большую часть пропускал мимо ушей, только умно кивая и изредка бросая "да-да, конечно".
Так бы и жил он себе дальше, если бы в один прекрасный день к нему не подошёл отец и не объявил, радостно сияя:
- Джереми, готовься! Через два месяца мы едем в Токио!
Это заявление не на шутку его шокировало. Если бы он не знал, что его отец, если можно так выразиться, заядлый трезвенник, то подумал бы, что он напился. Однако, это заявление оказалось сущей правдой. Более того, в течение этих двух месяцев, ему предстояло выучить язык. Сначала это казалось совершенно невозможным. В первую очередь, он решил, что не будет запоминать иероглифы и с него хватит только разговорного японского. В конце концов, его можно подучить уже будучи в ЯПонии. Отец сказал, что они уезжают почти на полгода. Мама была абсолютно не против этой поездки и подписала все бумаги. Тем более, у неё родился второй сын и она сейчас была занята им. Правда, Джереми ещё ниразу не видел своего младшего брата. Да, если честно, и не горел желанием с ним встретиться.
Первую неделю по прибытии в Японию, он пребывал в полнейшем шоке. Иероглифы так пугали его, что он совсем не знал, куда от них деться. Ведь они были везде - на вывесках, рекламных щитах, табличках домов.
Они поселились в небольшом домике у довольно милой пожилой женщины Акико и её семьи. Как позже узнал Джереми, она была хорошей знакомой Майкла и Анны ещё с тех пор, как они школьниками ездили в Токио на уик-энды, а хозяйкой дома была её мать, ныне покойная. За комнату она брала немного да и была довольно приятным человеком. Джереми даже иногда казалось, будто она уже принимает их за членов своей семьи. А может так оно и было. Конечно несколько странно, что она настолько радушно относилась к иностранцам.
В принципе, Токио оказался не самым худшим местом для жизни. Главным разочарованием было то, что ему приходилось тесниться в одной комнатке с отцом, хотя он слишком привык жить в отдельной комнате.
Первую неделю он привыкал ко всему. Отец водил его по улицам, заставляя запомнить дорогу до магазина, здания, где проводили курсы японского, на которые Джереми был сразу записан. Потом он пошёл в школу. В принципе, перспектива тунеядства, вместо школы, радовала его куда больше. Но, ничего не поделаешь. В школу, так в школу. Всё равно, к нему, как к иностранцу, особо не придирались. Достаточно было сидеть на уроках и записывать то, что говорит учитель. Спрашивали его довольно редко, да и то только элементарные вещи. Только учительница по алгебре больно уж его полюбила. С этим предметом у Джереми всегда было хорошо, поэтому он даже сам рвался к доске. Асо-сэнсэй (так звали учительницу математики) частенько говорила "Как жаль, что Хёфис-сан к нам всего на полгода. Ни у кого я раньше не наблюдала такой любви к своему предмету".
Первые пару дней ему приходилось ходить без формы, так как её ещё не успели выдать. Парни в этой школе одевали чёрные брюки, рубашку, а поверх неё бордовый джемпер. Девушки же носили короткие бордовые юбки в большую складку и чёрные джемперы поверх рубашек. Почему-то форма забавила Джереми и ему нравилось смотреть на своих одноклассниц, когда они не замечали этого. Он даже сам заметил, как начал потихоньку меняться. Здесь, в Японии. Словно у него откуда-то возник больший интерес к жизни, чем был раньше.
На большинстве перемен, он общался с Госукэ, хоть и замечал, что тот не особо разговорчив. Но ему ведь было велено позаботиться о новеньком. Вот парень и выполнял свою обязанность. Иногда к нему подходили и другие ученики, чтобы задать пару вопросов или попытаться подружиться. Не каждый может похвастаться тем, что дружит с англичанином. Кто-то же ограничивался тем, что поглядывал на него украдкой.
Чего Джереми никак не мог понять, так это того, почему Госукэ так напрягался, едва к ним подходила Химэко. Она казалась довольно приятной девушкой. Была довольно спокойна, вежлива и сдержанна. "Может, он в неё влюбился?":- подумалось как-то Хёфису. Это показалось довольно весомой причиной, поэтому, к данному вопросу Джереми предпочёл не возвращаться.

Вроде как конец первой главы... Правда, я пока не уверена, как всё это сортировать по главам... Гомен ^^'''
Ответить С цитатой В цитатник
olgaskrund   обратиться по имени Вторник, 04 Марта 2008 г. 22:02 (ссылка)
НяЯЯЯЯЯЯЯЯЯ)))Мне очень,очень понравилось)))Буду с нетерпением ждать продолжения)))Кстати,новый диз-кавай))
Ответить С цитатой В цитатник
Yukionna   обратиться по имени Суббота, 08 Марта 2008 г. 17:01 (ссылка)
olg4513, как и Рицука-тян ^^
Ответить С цитатой В цитатник
Yukionna   обратиться по имени Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 18:44 (ссылка)
Глава 2. Самое страшное место в Японии.
Часть 1.


У их домовладелицы Адзусы Акико было трое детей. Её старший сын, Хирому, жил отдельно, поэтому Джереми почти не видел его. Только пару раз, когда тот пришёл проведать родственников. Старшая из двух дочерей, Маая, училась в каком-то престижном университете. Она всегда возвращалась только к ужину, а с утра рано уходила из дому. Младшая дочь, Канори, училась в третьем классе средней школы и была всего на год младше Джереми. Именно она частенько и составляла ему компанию по вечерам, когда все уроки уже сделаны, ложиться спать ещё рано, а гулять поздно. Как ни странно, в отличие от Лилит, её общество парня практически не напрягало.
Внешность у Канори была вполне стандартная. Чёрные волосы, спадающие на плечи, небольшие карие глаза и светлая кожа. Роста она была невысокого, едва доставала Джереми до плеча. По её словам, Канори с пяти лет ходила в школу фигурного катания, поэтому ей приходилось следить за фигурой. Талия её была настолько тонкой, что иногда было очень трудно удержаться от предложения сводить её куда-нибудь поесть. А ещё она очень часто улыбалась, будто надеясь, что от этого весь мир вокруг приобретёт другие краски. Хотя, стоит заметить, улыбка эта иногда раздражала, в ней чувствовалась некоторая фальшь.

Вечером, после первой недели занятий в Японской школе, Джереми сидел на скамейке во дворе дома Адзусы-сан. Дворик был небольшой. Казалось, что в него едва втиснули эту небольшую скамеечку и два дерева. Парень с интересом разглядывал деревья. Он, как и любой другой иностранец, был премного наслышан о сакуре, однако, без розовых лепестков, совершенно не мог отличить её от любого другого дерева. Однако, до сезона цветения было ещё далеко, так что ему оставалось только гадать.
На дворе был сентябрь. Джереми всё никак не мог привыкнуть к тому, что в японских школах учебный год начинается весной. Это было крайне неудобно. Похоже, он потеряет целый год обучения из-за этой поездки и, вернувшись в Великобританию, уже не сможет пойти в тот же класс, в котором учился. Чтобы избежать этого, придётся ещё полгода потратить на репетиторов, чтобы догнать своих сверстников. Когда он начинал думать на эту тему, в голове всё словно перемешивалось и он начинал путаться во времени и пространстве.
Он давно уже мог пожаловаться на это своему отцу, отказаться от поездки вместе с ним ещё в тот день, когда Майкл только предложил. Однако, Джереми предпочёл промолчать. В конце концов, ему было довольно интересно посмотреть на то, как живут в Японии. Хоть это было и не особо заметно, но он очень любил наблюдать за людьми. Их поведение, манера общения, привычки, жесты... Всё это было довольно занятно. Говорят, писатели любят наблюдать за людьми, чтобы им было проще придумывать своих персонажей. Время от времени Джереми и подумывал о том, чтобы написать книгу. Проблема была в том, что кроме персонажей нужен ещё и сюжет. Тут же его фантазия была абсолютно бесполезна, так как ничего толкового с её помощью ему придумать не удавалось.
Пока Джереми размышлял о том и сём, во двор плавной походкой вышла Канори.
- Джереми-кун, вот ты где,- она снова улыбалась, помахивая ему рукой вместо приветствия.- Я тебе не помешала?
- Нет-нет, разве ты можешь помешать?
"Тем более, чему тут мешать-то? Всё равно ничего не делаю..."
- Тебе скучно?- поинтересовался он?
- Не то, чтобы...- она слегка замялась.- Только если совсем чуть-чуть. Сегодня отменили тренировки.
- Это плохо...
- Ты думаешь?
- Наверно. Я никогда не участвовал в клубах, так что тебе виднее.
- Да... Ты не против, если я составлю тебе компанию?
- Вовсе нет, присаживайся.
Она, немного робея, села на скамейку ряядом. Сначала немного помолчала, не зная, что и сказать.
- Как тебе школа?
- Немного непривычно. Но вполне неплохо.
- А одноклассники?
- Они довольно милые,- сказав это, Джереми подумал о Химэко. Потом в памяти всплыло угрюмое лицо Госукэ.- Хотя и не все...
- Да?
- Но они все очень хорошие.
- Помню, как я переходила в среднюю школу. В моём новом классе не было ни одного знакомого. Это и правда очень непривычно.
- Ага.
Видимо, Канори потеряла стандартный запас вопросов. Казалось странным то, что Джереми совсем не чувствовал неловкости. Эта пауза в беседе показалась необычайно естесственной.
"Точно! Я же читал в какой-то книжке. Как же там это называлось? Взаимное молчание в жизни японцев? Или как-то так..."
- Канори...
Она вздрогнула и немного покраснела.
"Идиот! У них же эти суффиксы..."
- То есть, Канори... эээ... -сан? Или...
- Ничего-ничего! Если тебе неудобно, можешь звать меня просто по имени!
- Но это же...
- Не обращай внимания!- румянец ещё не спал с её щёк, но взгляд был очень серьёзен.- Ты ведь иностранец. Тебе так привычнее. Ты... хотел что-то спросить?
- Да так...- он задумчиво посмотрел наверх. Прямо над ними нависали ветви дерева, о котором он так долго думал. Вопрос сам собой сорвался с губ.- А что это за дерево?
- Сакура.
- Та самая?
- Угу... Жаль, что ты не успеешь увидеть цветение. Вы же уезжаете зимой?
- Да. В конце февраля. Но папа говорит, что так даже лучше, чем приезжать на лето. Летом тут слишком жарко. А сакурой он уже любовался и, если что, может приехать потом один.
- Джереми-кун... Приезжай вместе с ним.
- За... зачем?
- Ну...- она явно засмущалась и даже немного отвернулась.- Это очень красиво. Ты должен увидеть.
- Я подумаю.
- Вот и отлично!
И снова молчание. Пока они молчали, Джереми думал о том, хочет ли он приезжать сюда снова? Выходило, что не хочет. А на цветение сакуры вполне может полюбоваться по телевизору. Наверняка где-нибудь в новостях покажут, или в каком-нибудь документальном фильме о Японии.
- Знаешь,- опять заговорил он.- Это не совсем то, что я хотел спросить. Ты знаешь, где тут неподалёку продаётся манга?
- Джереми-кун, ты отаку?- она удивилась и заметно заинтересовалась. Ей ещё не доводилось встречать в реальности отаку-гайдзинов.
- Кто я?
Уже имеющееся знание языка не позволило ему совладать с этим страшным словом. Он никак не мог понять, в каком значении Канори его сейчас употребила.
- Ты не знаешь, что значит "отаку"?- удивление медленно перетекало в недопонимание.- Фанат манги и аниме.
- Ааа... Нет! Я не фанат. Меня попросили... друзья.
- Вот как,- Канори сникла.- Ну, у нас рядом есть магазин. Если хочешь, мы можем как-нибудь сходить туда вместе, как-нибудь после уроков.
- Я думаю, не стоит. Просто скажи мне, как к этому магазину пройти.
Ему почему-то стало стыдно, что придётся при ней покупать мангу. Тем более, что там в списках была манга с пугающим жанром "яой". Наверно, узнав об этом, Канори бы поджала нос и сказала: "Я была о тебе лучшего мнения, Джереми-кун! А ты покупаешь такие отвратительнве вещи!"
- Всё-таки стоило отказаться сразу и прямо заявить об этом Лилит,- пробормотал он себе под нос по-английски.
- Ты что-то сказал?
- А? Нет. Вовсе нет. Жду не дождусь, когда смогу сходить в этот магазин!
- Но ты же не отаку? Чему ты радуешься?
- Тому, что смогу побыстрее избавиться от этого дурацкого поручения!
- Да... Хочешь, чтобы я записала тебе адрес и как пройти? Или так запомнишь?
- Запиши, пожалуйста. Только записывай на ромадзи - я не понимаю иероглифов.
Ответить С цитатой В цитатник
Yukionna   обратиться по имени Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 18:45 (ссылка)
Глава 2. Часть 2.

На следующий день, Джереми набрался смелости и решимости, чтобы совершить поход в манга-магазин.
С самого утра он выглядел напряжённым. Адзуса-сан удивлённо посмотрела на него, накладывая ему в пиалу рис.
- Что-то случилось, Джереми-кун? Сегодня будет тест?
- Нет-нет, всё в порядке.
Майкл засмеялся, глядя на своего сына.
- Никогда ещё не видел тебя таким, Джереми.
За время прибывания в Токио, отец ещё ниразу не заговорил с ним по-английски. Он говорил, что это будет неприлично. Адзуса-сан, да и другие, могут подумать, что это иностранцы говорят что-то нехорошее о них.
- Может, ты нашёл себе девушку?- на полном серьёзе спросил Майкл.
Джереми чуть не поперхнулся чаем. У него даже в мыслях не было ничего подобного. Тем более, вокруг были одни японки. Хоть он и не был расистом, но японские девушки его не привлекали. Только некоторые, действительно очень симпатичные.
- Какой смысл сейчас находить девушку, если через полгода мы уезжаем?- он слегка приподнял брови, отчего на лбу образовалась складка.
- Джереми, как всегда, слишком серьёзен,- снова засмеялся отец.- Я просто пошутил!
Порой Джереми начинало казаться, что этот человек вовсе не его отец. Характеры их абсолютно не совпадали. Несмотря на то, что внешне они были довольно похожы. Оба довольно высокие и худые, с русыми волосами, только у отца короткая стрижка, а у Джереми волосы чуть ли не достают до плеч. У обоих тонкие губы и немного сердитые брови. Однако, как говорил Майкл, глаза Джереми достались от матери. "У неё всегда был такой строгий и холодный взгляд":- нередко говорил он, вспоминая бывшую жену. В отличие от добрых зеленоватых глаз отца, у Джереми были светло-серые. Зрение у него было немного подпорчено, поэтому он частенько щурился, отчего взгляд его казался немного злобным.
- Я пойду.
Парень поднялся из-за стола, сказал "Гочисосама" и вышел из кухни. Адзуса-сан и её дочери только проводили его глазами.
В школе не произошло абсолютно ничего интересного. Одноклассники жили абсолютно отличной от его жизнью. Между ними стоял невидимый барьер, который, однако, можно было довольно легко почувствовать. С иностранцем почти не разговаривали. Порасспрашивав о чём-то первые дни, его оставили в покое. Только Госукэ продолжал всюду сопровождать его, будто это была его святая обязанность. Пожалуй, единственным человеком, который относился к нему нормально, несмотря на то, что он иностранец, была Химэко. К сожалению, она часто была занята и общалась в кругу своих подружек, поэтому они почти не пересекались.
С одной стороны, Джереми наконец оставили в покое и никто не навязывал свою компанию как Лилит, с другой же, он начал чувствовать себя несколько одиноко. Раньше он хотя бы перебрасывался парой слов с другими одноклассниками, у него просили помощи с домашкой, звали с собой в кафешки или просто пройтись. Сейчас же он только ходил всюду за Госукэ, который почти с ним не говорил, только если по делу, а после школы сразу же возвращался домой. То, что раньше могло показаться раем, сейчас ужасно напрягало. "Словно они все меня избегают".
Как-то он пытался поговорить об этом с отцом. Майкл надавал ему кучу советов. Сказал, что просто нужно время. Когда ученики привыкнут к нему, обязательно всё встанет на свои места. В конце концов, Джереми не понял, что отец имеет в виду и решил плюнуть на всё.
Едва уроки закончились, он распрощался с Госукэ, достал из кармана школьной формы бумажку, где Канори записала ему адрес магазина и даже нарисовала схему, как к нему пройти. Посмотрев на неё и сделав глубокий вдох, Джереми расправил плечи и направился в сторону магазина.
Почему-то очень не хотелось, чтобы его заметили. Он позвонил отцу и сказал, что пойдёт гулять с одноклассниками.
- Видишь, как всё отлично! А ты говорил, что тебя избегают!
Джереми печально улыбнулся. Он не совсем понимал, зачем скрывает то, что пошёл покупать мангу. Вот если бы он шёл грабить этот магазин, было бы почему скрываться, но он ведь просто идёт покупать это по просьбе Лилит!
Если честно, его не столько пугало то, что придётся покупать яойную мангу, сколько то, что придётся покупать мангу вообще.
- Это ведь комиксы! Комиксы - это для детей!- возмущался он ещё перед Лилит.
И не помогали тут никакие доводы о том, что манга популярна среди людей самых разных возрастов.
Он даже, из интереса, как-то спросил Госукэ, читает ли тот мангу.
- Сейчас нет. В детстве любил одну серию, но сейчас, видимо, перерос.
Тогда Джереми усиленно закивал. Он прекрасно понимал приятеля. Сам в детстве увлеклася чтением комиксов. И неважно, что это были не японские комиксы. Разве тут будет особая разница? Отец когда-то пытался всунуть ему в руки томик манги, но он только отворачивался и не разглядел даже обложку.
Немного поплутав по улицам и чуть не потерявшись, он всё же вышел к тому самому магазину, о котором говорила Канори. Сначала он даже оглянулся по сторонам, будто кто-то следил за ним. Никого так и не заметив, парень быстренько проскользнул внутрь.
Было такое чувство, что от шока ему придётся отходить долго. Будь на его месте Лилит, она бы зашлась в диком восторге. А он только бесшумно ловил губами воздух, в ужасе разглядывая стеллажи, ломящиеся от томов манги.
- И это всё манга?- правый глаз начал дёргаться.
Справа от него раздалось бодрое "Ирассяймасэ", коим приветствовали посетителей в каждом заведении. Он никак не отреагировал на привествие, продолжая в ужасе пялиться на стеллажи. Манга была везде. Конечно, он ещё не успел обойти весь магазин, но прекрасно понимал, что так оно и есть. Боясь произнести хоть слово, он прошёлся мимо одного ряда. Цифры на корешках, обозначающие номер тома, слегка пугали его. Хоть некоторые экземпляры и ограничивались двумя-тремя томами, но были тут и серии, насчитывающие больше двадцати.
Второй шок он получил тогда, когда наконец осознал, что многие названия написаны иероглифами. И нигде в уголке они не были подписаны на ромадзи, как их указала в своём списке Лилит. Да что уж там, могли бы хоть каной записать, но нет...
Заметив на корешке одной манги название на английском, он тут же рванулся к ней, словно в поисках спасения.
- Отбеливатель?- он с интересом вытащил один томик с полки покрутил его в руках.
Томик оказался странным. Он открывался не в ту сторону, в которые открываются нормальные книги. Джереми какое-то время рассматривал его, прежде чем вспомнил, что в Японии так и положено и вовсе это не ошибка, допущенная при типографии.
- Can I help you?- к нему подошла работница магазина.
- No, thanks,- парень нервно сглотнул и сделал вид, что он знает, чего хочет и сам всё найдёт.
Последний раз взглянув на страшное лицо с обложки, Джереми запихал том обратно на полку и рванул в противоположный конец магазина. Едва увидев обложки в этой секции, он заметно покраснел и заметил, что на каждом томике есть пометка "18+" или "Adults Only".
- И это тоже манга?- севшим голосом прошептал он.
Руки непроизвольно сами потянулись взять хоть одну книжку с полки. И вот он уже держит в руках том, на обложке которого изображена полуобнажённая девушка, соблазнительно облизывающая свои пальцы. Джереми нервно сглотнул, боясь даже подумать, что он увидит внутри. Напрочь забыв о том, в какую сторону открывается манга, он начал листать её с конца.
- Oh my God...
Довольно быстро он захлопнул книжку и запихал на полку поглубже.
- Куда я вообще попал?
- This is a section with ero-manga,- ответила ему, выпрыгнувшая слово из ниоткуда, продавщица.- Would you like to buy something? We have some new manga releases.
- Th-thanks...- пролепетал Джереми, убегая к другим стеллажам.
Девушка улыбнулась, провожая его глазами.
- Какие же они забавные, эти иностранцы.
Попав в секцию детской манги, Джереми перевёл дух и чуть не прослезился от умиления.
- Какая милая манга,- достал он первый том "Angelic Layer" и посмотрел на рыжеволосую девушку, улыбающуюся ему с обложки. Затем полистал том и, не заметив никаких страшных извращений, выдохнул с облегчением.- И правда... Очент милая...
- Do you like CLAMP? We have a new volume of "Tsubasa - RESERVoir CHRoNiCLE".
Сначала он хотел сокрущённо покачать головой, но, услышав знакомое слово, вдруг оживился.
- Wait a second!
Отвернувшись от девушки, он покопался в портфеле, достал список всего нужного Лилит и сверился с ним.
- Yeah!- он снова повернулся к продавщице лицом.- I'll take it!
Купив один единственный том, Джереми с позором сбежал. Пусть думают, что он приходил именно за этой Цубасой.
"Чёрт. Кто бы мог подумать, что так оно всё обернётся? Никогда бы не согласился ехать в Японию. Угрожал бы отцу самоубийством! Чёрт! Что б все эти их комиксы..."
Мысль свою он так и не продолжил. Вместо этого сделал пару коротких вдохов и постарался успокоиться.
Позже начала мучать мысль о том, как же он будет покупать всё остальное? Просить отца он не хотел. Обращаться за помощью к Канори боялся. Он уже сказал ей, что для него не составит особых проблем сходить туда. Признавать своё поражение чертовски не хотелось. Немного подумав, он решил, что придётся спросить об этом Госукэ. Может он сможет чем-то помочь.

- Манга?- переспросил Госукэ.- Ты же говорил, что не читаешь её. Зачем тогда покупать?
- Меня попросили друзья, чтобы я купил им,- объяснил Джереми.
- Ну... Тут у нас недалеко есть один магазин...
- Нет! То есть... Дело в том, что дорогу-то я и знаю, но... Я не знаю, что именно мне покупать.
- Хм.
Госукэ задумался секунд на двадцать.
- Я никогда этим особо не интересовался и не вполне уверен, что смогу помочь со всем. Есть ведь ограниченные издания и ещё какая-то ерунда, а я в этом не разбираюсь. Но, если хочешь, мы можем попросить помощи у настоящих отаку.
- А ты знаешь кого-нибудь?
- Да у нас в школе каждый пятый отаку.
- Послушай, Госукэ...
- Да?
- Это насчёт... Яойной манги...
- Тебе нравится?- Госукэ удивлённо расширил глаза.
- Нет! Ты что? Это тоже попросили! Просто... мне немного неловко просить кого-то покупать это.
- Почему? Подойди к девчонкам, они любят такую гадость.
- Мне стыдно...
- Но ты же не для себя.
- Всё равно. Вдруг они подумают...
- Успокойся. Это Япония, что бы кто ни подумал, напрямую тебя упрекать не будут.
- Ах да. Точно.
После недолгого молчания, Госукэ посоветовал:
- Надо спросить об этом у Мидоригавы. Она общается с парочкой закоренелых отаку.
- Надеюсь, она поможет...

Конец второй главы.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку