-Музыка

 -Я - фотограф

Ах, ах, что это?
2 фотографий

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Vzagranke

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 4714


Русско-немецкий пиджин

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


З1_июня   обратиться по имени Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 19:29 (ссылка)
Ох, как знакомо:) Здесь всё точно так же.
Ответить С цитатой В цитатник
Frau_Tanya   обратиться по имени Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 19:46 (ссылка)
да.
Ответить С цитатой В цитатник
Vzagranke   обратиться по имени Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 22:07 (ссылка)
З1_июня, да это в любой стране так, и не только русские так язык модифицируют, но жалко родной язык...
Ответить С цитатой В цитатник
Nebbia   обратиться по имени Пятница, 11 Ноября 2011 г. 18:27 (ссылка)
Vzagranke, знаешь, я как-то разговорилась с одним местным греком о наших эмигрантах с Кавказа. Он, слушая мой разговор с мамой, никак не мог понять, откуда мы. Хотя, по его утверждению, слышал русскую речь неоднократно. На что я ответила, что я тоже, к сожалению, не всегда понимаю то, о чем местное русскоязычное население говорит. Греки, например, не понимают их греческого, а мы - русские не понимаем русского. )) В их речи причудливым образом смешались искаженные греческие и русские слова...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 12 Ноября 2011 г. 17:40ссылка
Nebbia, да такие люди есть в любой стране и любой национальности, хотя мне и правда непонятно, зачем говорить так, что тебя с трудом понимают носители обоих языков.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку