Цитата сообщения Немойберег
Онегинская строфа (пушкинский сонет) | Словарь поэтических форм
Онегинская строфа (пушкинский сонет) – поэтическая форма, разновидность сонета, предложенная Пушкиным, состоящая, как и классический сонет, из 14 строк, но использующая не пятистопный ямб, традиционный для русского (а также английского и немецкого) сонета, а четырехстопный с особым рисунком рифмовки AbAbCCddEffEgg (прописные – женские рифмы, строчные – мужские). Таким образом, онегинская строфа – это сонет, состоящий из трех катренов и дистиха-ключа, причем, в катренах использованы все варианты рифмовки – попеременная, попарная и опоясывающая.
В двадцатом веке появилось несколько разновидностей пушкинского сонета (основное формотворчество приходится на постсоветский период). При сохранении размера и альтернанса (чередования женских и мужских рифм) строфика и рифмовка претерпели некоторые изменения. Далее указаны только самые распространенные вариации (остальные – единичные случаи).
Разновидности рифмовки:
- пушкинская (или онегинская) – как у Пушкина, с семью видами рифм;
- монорим – AaAa AAaa AaaA aa (рифмы вида "ветер-свет", "дрожью-ложь" и т.д.);
- двурифменная – AbAb AAbb AbbA bb и AaAa BBbb AaaA bb;
- трехрифменная – AbAb AAcc AbbA cc, AbAb AAbb CbbC bb, AaAa BBbb CccC aa;
- четырехрифменная – AbAb CCdd AbbA dd, AbAb AAbb CddC bb, AbAb CCbb DbbD bb;
- пятирифменные – встречаются реже других, самые используемые из них – AbAb AAcc AddA ee и AbAb AAbb CddC ee;
- шестирифменные – кроме AbAb CCdd EffE bb (dd или ff) почти не встречаются, что справедливо – вживление всего одной дополнительной созвучной пары в другом месте (не в конце) можно назвать фонической невнимательностью.
Все эти рифмические рисунки дополняются возможностью одновременной замены женской рифмы на дактилическую, а мужской – на женскую (т.н. удлинение).
Разновидности строфики:
- пушкинская (или онегинская) – одной строфой;
- английская – сонет явно разбивается на три катрена и дистих;
- классическая – два катрена и два терцета (шесть строк в конце, сохраняя рифмовку, изменяют строфику: EffE gg – Eff Egg);
- дистишная – семь дистихов, особенно, часто с двурифменной рифмовкой Ab Ab AA bb Ab bA bb. Иногда используются редифы (слова-рефрены) для "восточной окраски". Некоторые поэты эту разновидность рифмовки и строфики в шутку называют пушкинской газелью;
- терцетная и секстетная – соответственно два терцета, дистих, два терцета (чаще AbA bAA cc Abb Abb) и секстет, дистих, секстет (без пробела между терцетами). Этот вид строфики используется некоторыми поэтами для таких построений, как листья, где дистих – сквозной рефрен. Лично я считаю неудачным использование онегинской строфы в терцетной и секстетной строфике, поскольку красота симметричных рифмовок классических "листовых" форм (например, aba aba cc aba aba) недоступна.
Самое частое построение (использование формы в качестве строфы) – свободное, как в Онегине. Но случаются и венки, и гирлянды (в первой строке следующего сонета повтор первой половины последней строки предыдущего), и уже упомянутые листья, где пушкинский сонет встраивается в вязь по тем же правилам, что и любой другой. Но для онегинской строфы есть и особый вид построения – двойка с пушкинской рифмовкой первого и встречной рифмовкой второго сонета: EgEgCCffAddAbb.
В отличие от обычного сонета, для онегинской строфы невозможны кольца (последняя строка - рефрен первой), а также другие классические рефренные формы (рондель с кодой, рефренный сонет и т.д.).
Словарь поэтических форм | Оглавление
________________________________________________________
Стихи-иллюстрации:
Александр Сергеевич Пушкин
Когда бы жизнь домашним кругом
Я ограничить захотел;
Когда б мне быть отцом, супругом
Приятный жребий повелел;
Когда б семейственной картиной
Пленился я хоть миг единый, -
То, верно б, кроме вас одной
Невесты не искал иной.
Скажу без блесток мадригальных:
Нашед мой прежний идеал,
Я, верно б, вас одну избрал
В подруги дней моих печальных,
Всего прекрасного в залог,
И был бы счастлив... сколько мог! |
Описание: пушкинский сонет с онегинской строфикой и рифмовкой.
Немойберег
Она жила, любви не встретив,
И, как велось назад лет сто, –
Тоска и грёзы о Поэте
Подвигли девушку за стол.
Коловерченье... хладом дышит
Мрак из углов, и ухо слышит
Дыханье мерное, и вот
Пред нею вызванный встаёт.
С ней говорит, как ожидалось,
Всё, как мечталось – жесты, взор,
Задор и грусть... Он? Он! Но скор
Разлуки миг... иль показалось?
"Была я с ним!.." А чёрт горд тож,
Что был на Пушкина похож. |
Описание: пушкинский сонет с английской строфикой и онегинской рифмовкой.
Василиса_Иванова, 1999 г.
Надрывно сердце одинокое
Колотится, ком прежних шрамов
Готов прорваться от жестокости
Последних слов – последней раной.
Стянуло чрево в жгут – чрезмерною
Тоскою-болью, всеми нервами
Дрожишь, и голос – льётся-бьётся,
И тромб любви в запястьи рвётся.
Сошлась вся жизнь в одном мгновении –
Блеск милых глаз, рук обещанья,
И вновь, и вновь слова прощанья...
Ни нежности, не сожаления:
"Постель – как цель, любовь – как средство!" –
Ушёл, забрав с собою детство... |
Описание: пушкинский сонет с классической строфикой и онегинской рифмовкой с удлинением.
Немойберег
На мантию царя ложится
Свет от стрелы, о, ветер стрел.
Сквозь раны неба сердцу литься
На плоть скалы, о, ветер стрел.
Глас бури смолк, и тучи-птицы
Готовы в небе раствориться...
Но внове гром из черных тел,
И стрелы злы, о, ветер стрел.
Вновь к небесам волне дыбиться,
Так цвет ее бурунов бел...
Пронзай валы, о ветер стрел,
Чрез миг им на земле разбиться...
И вдруг царь к тучам руки вздел,
Мольбы услышь, о ветер стрел! |
Описание: пушкинский сонет с дистишной строфикой и двурифменной рифмовкой Ab Ab AA bb Ab bA bb.
Источник