Ежегодно 8 февраля в храмах района Канто, куда входит Токио и окрестности, проходит ритуал "хари-куё", - молитва для иголок.
В этот день иголки и булавки, которыми пользовались весь год, благодарят за верную службу.
До начала 20 века это принято было делать дома.
Тогда главным занятием женщины было шитье, а иголка была в доме кормилицей. Поэтому женщины молились о том, чтобы лучше и красивее шить, все иголки благодарили, а сломанные не выкидывали, а относили в храм на упокой. Традиция жива и поныне. Читать далее
Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).
Yoko Furusho родилась и выросла в Токио.
Чтобы изучать иллюстрацию, она переехала в Нью-Йорк, где поступила в School of Visual Arts.
После окончания обучения в 2008 Yoko Furusho начала карьеру художника-иллюстратора.
Kazuko Taniguchi живет в городе Окаяма (Япония).
Она работает над постерами, обложками CD-дисков, иллюстрирует журналы.
Ей нравятся цветочные и птичьи мотивы, а также традиционные узоры японского кимоно.
Taichi Saotome (早乙女太一), урождённый Taichi Nishimura - знаменитый японский актер театра кабуки.
Его амплуа - женские роли. Родился 24 сентября 1991 года. 18 лет !
Молодой японский иллюстратор.
Милые и светлые работы...
Sayuri Kobayashi: "I draw heartwarming illustrations mainly of animals and children.
I draw pictures with my whole mind, hoping that they will touch hearts of people when they
look at my works."
Эта интересная техника зародилась ещё в 710 – 794гг. нашей эры в Японии.
Слово "фурошики" буквально переводится как "банный коврик" и представляет собой квадратный кусок ткани, который использовался для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.
В старину в японских банях (фуро) было принято ходить в лёгких хлопковых кимоно, которые посетители приносили с собой из дома. Купальщик также приносил специальный коврик (шики), на котором стоял, пока раздевался. Переодевшись в "банное" кимоно, посетитель оборачивал свою одежду ковриком, а после бани заворачивал в коврик мокрое кимоно, чтобы донести его до дома. Таким образом, коврик для бани превратился в многофункциональную сумку.
Фурошики вошли в быт японцев давно. Сохранились древние свитки периодов Камакура-Муромати (1185 - 1573 гг.) с изображениями женщин, несущих на головах упакованные в ткани связки одежды.
Первоначально для изготовления фурошики использовали любые ткани с любым узором. Однако в эпоху Эдо (1603 - 1867 гг.) определенная расцветка фурошики уже могла обозначать принадлежность аристократической семье или определенному магазину.
Легкость сворачивания и прочность стали определяющими в подходе к выбору ткани для фурошики. Толстые ткани уступили место более тонким и прочным. Постепенно большинство фурошики стали изготавливать из хлопковых тканей. Сегодня фурошики делают из хлопка, шелка и смешанных тканей, со стороной 40-80 см.
Фурошики очень удобен в применении: ткань принимает форму предмета, который вы заворачиваете, а ручки позволяют легко перенести груз. Кроме того, подарок, завернутый не в жесткую бумагу, а в мягкую, многослойную ткань, приобретает особую выразительность.
Вот несколько схем (с сайта министерства окружающей среды Японии ) для оформления упаковки в технике фурошики: