-Метки

antiquity birds iris murdoch keanu reeves richard armitage айрис мёрдок английская литература английская поэзия астрология астрономия ботаника в интернете кто-то не прав весна видео видеоклип видеоролик возвращение время голос поэзии десерт дневник древнегреческая поэзия древний рим древняя греция думай негативно ежи живопись жизнь зима зимний натюрморт интерьер италия календарь календарь цветовода кино книга комнатные цветы ли.ру личное мотиватор мотивация музыка натюрморт ночь нумерология осень отношения песня подбадривание поздравление политика понедельник после драки кулаками поэзия православие прекрасная садовница прикол приколы психология птицы пустые прилавки ричард армитидж роза розарий русская поэзия с новым годом сад саморазвитие санкции сериал солнечная система стихи страстная седмица танаквиль танка тест тюльпанное дерево утешение философия фото фотограф фотография фотонатюрморт христианство художник художница цветоводство цитата цитаты чайная роза чтение этруски юмор япония японская поэзия

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Thanakwill

 -Подписка по e-mail

 


ДАНТЕ ГАБРИЕЛЬ РОССЕТТИ ВОСЬМОЙ СОНЕТ

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Thanakwill   обратиться по имени вариант перевода Вторник, 01 Октября 2019 г. 10:55 (ссылка)
Вариант перевода от Валерия Савина:
ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ ЛЮБВИ.



Амур в кушак сложил дары для жён,

И золотые стрелы девам прочит,

И шлёт в сердца, и весело хохочет;

Одним по нраву его лиры звон,

Что серебром своим берёт в полон;

Другим – что у него с повязкой очи

Иль что крыла его примчали к ночи,

А ныне ими прочь он унесён.



Но лишь его душа по нраву даме –

Той, что люблю; его душа – ей кров

Из ярких и невиданных цветов:

Там бог Любви, под взглядом глаз, чьё пламя

Сквозь локон тлеет чуть, её устами

Своё бессмертье утвердить готов.



Хотя... никаких "кушаков", конечно, у Россетти нет )))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку