Мне кажется,вернее звучало бы:"ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ ЖИВОТНОЕ, ЗНАЧИТ ВАМ ЧЕГО-ТО НЕ ХВАТАЕТ".То есть, животных почти не осталось, и нам всюду мерещатся воспоминания о них.)
Или так. Но missing это что-то утраченное. "Не хватате" и "упускаете" почти синонимы, но "упускаете" это одно слово, а "не хватает" два, мне показалось, что так благозвучнее и точнее перевести.