-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в sakt

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Ижевск Kiev LVIV

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.07.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 234


Без заголовка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


KalissaChavich   обратиться по имени Среда, 06 Августа 2008 г. 14:20 (ссылка)
)))
Ответить С цитатой В цитатник
sakt   обратиться по имени Среда, 06 Августа 2008 г. 18:42 (ссылка)
Исходное сообщение kamillfo
)))


Psittacus, Eois imitatrix ales ab Indis,
occidit–exequias ite frequenter, aves!
ite, piae volucres, et plangite pectora pinnis
et rigido teneras ungue notate genas;
horrida pro maestis lanietur pluma capillis,
pro longa resonent carmina vestra tuba!
quod scelus Ismarii quereris, Philomela, tyranni,
expleta est annis ista querela suis;
alitis in rarae miserum devertere funus –
magna, sed antiqua est causa doloris Itys.
Omnes, quae liquido libratis in aere cursus,
tu tamen ante alios, turtur amice, dole!
plena fuit vobis omni concordia vita,
et stetit ad finem longa tenaxque fides.
quod fuit Argolico iuvenis Phoceus Orestae,
hoc tibi, dum licuit, psittace, turtur erat.
Quid tamen ista fides, quid rari forma coloris,
quid vox mutandis ingeniosa sonis,
quid iuvat, ut datus es, nostrae placuisse puellae?–
infelix, avium gloria, nempe iaces!
tu poteras fragiles pinnis hebetare zmaragdos
tincta gerens rubro Punica rostra croco.
non fuit in terris vocum simulantior ales–
reddebas blaeso tam bene verba sono!
...
(Amores. II, 6, 1-24)


Днесь попугай-говорун, с Востока, из Индии родом,
Умер... Идите толпой, птицы, его хоронить.
В грудь, благочестья полны, пернатые, крыльями бейте,
Щечки царапайте в кровь твердым кривым коготком!
Перья взъерошьте свои; как волосы, в горе их рвите;
Сами пойте взамен траурной длинной трубы.
Что, Филомела, пенять на злодейство фракийца-тирана? -
Много уж лет утекло, жалобе смолкнуть пора.
Лучше горюй и стенай о кончине столь редкостной птицы!
Пусть глубоко ты скорбишь, - это давнишняя скорбь.
Все вы, которым дано по струям воздушным носиться,
Плачьте! - и первая ты, горлинка: друг он тебе.
Рядом вы прожили жизнь в неизменном взаимном согласье,
Ваша осталась по гроб долгая верность крепка.
Чем молодой был фокидец Пилад для аргосца Ореста,
Тем же была, попугай, горлинка в жизни твоей.
Что твоя верность, увы? Что редкая перьев окраска,
Голос, который умел всяческий звук перенять?
То, что, едва подарен, ты моей госпоже полюбился?
Слава пернатых, и ты все-таки мертвый лежишь...
Перьями крыльев затмить ты хрупкие мог изумруды,
Клюва пунцового цвет желтый шафран оттенял.
Не было птицы нигде, чтобы голосу так подражала.
Как ты, слова говоря, славно картавить умел!
...
(Перевод С.В. Шервинского. )
Ответить С цитатой В цитатник
avalis   обратиться по имени Четверг, 07 Августа 2008 г. 21:22 (ссылка)
клевое птичко)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку