-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ravaa_Doberman

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.10.2004
Записей: 7099
Комментариев: 11717
Написано: 41073


Ой, извините, что я к вам обращаюся…

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


алу_алу   обратиться по имени Пятница, 20 Апреля 2007 г. 14:59 (ссылка)
хех..мы этот стих переводили в 11-ом классе : )...в стихотворной форме*(..у меня был оочень оторванный от оригинала перевод...
..а ты уже показала работу преподу?
Ответить С цитатой В цитатник
Ravaa_Doberman   обратиться по имени Пятница, 20 Апреля 2007 г. 15:03 (ссылка)
Нет. еще есть время...
Вот в том то и дело! Если б можно было нормально переврать... я б тогда и зарифмовала, а так... фигня какая-то получается...
Ответить С цитатой В цитатник
алу_алу   обратиться по имени Пятница, 20 Апреля 2007 г. 15:25 (ссылка)
Ravaa_Doberman, ы..написать точный перевод я вряд ли смогу....но советую тебе заменить слова брешет, заткни, менты, нацепят какими-нибудь эквивалентами..)
Ответить С цитатой В цитатник
Ravaa_Doberman   обратиться по имени Пятница, 20 Апреля 2007 г. 15:34 (ссылка)
В принципе, я эти слова использовала сознательно. пытаясь передать то, что стих написан в несколько грубой, почти озлобленной форме... Правда, менты думаю заменить, но не могу придумать чем... и над брешет думаю... похоже, там рычит - точнее, но слово какое-то несильно подходящее....
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку