-Стена

Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 20.02.2010 14:03:13:
обязательно! =^___^=
Frau_aka_Zehel Frau_aka_Zehel написал 17.02.2010 13:23:54:
))) Сначала вы к нам)) Я имею ввиду весной)) А там посмотрим.
Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 14.02.2010 15:34:55:
это точно.. приезжайте к нам- у нас тепло =) и от Москвы не так далеко )
Frau_aka_Zehel Frau_aka_Zehel написал 03.02.2010 21:27:05:
Да уж... В этом плане тебе очень повезло))) У нас только пруд, ну и еще река в нескольких километрах...
Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 03.02.2010 19:50:57:
круто ** а у нас только печка ^.^ зато море рядом =)

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Frau_aka_Zehel

 -Битвы

Кто лучше выглядит?

Я голосовал за Psychosocial_Idiot


Psychosocial_Idiot
Голосовать
VS
HappyPchela
Голосовать

Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.05.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 15898


Секреты - Главы 35-36

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Frau_aka_Zehel   обратиться по имени Воскресенье, 29 Ноября 2009 г. 14:25 (ссылка)
Глава 36.
- Идем, Гарри, - позвал его Драко, вставая из-за стола.
- Куда? - осторожно поинтересовался тот.
- Просто пошли со мной, - настойчиво повторил Малфой и, потянув его за руку, вынудил встать. - Мам, возьми Викторию.

Гарри окинул взглядом всех сидевших за столом и увидел лишь подозрительно безучастные лица.
- Куда мы идем? - еще раз спросил он, неохотно позволяя вытащить себя из комнаты.
Малфой не ответил и не остановился до тех пор, пока они не оказались посреди гостиной.
- Подарки? - спросил Гарри, тупо уставившись на груду разноцветных свертков.

- А что же еще? - грубо ответил Драко, выглядел он при этом чрезвычайно довольным собой.
- Это все мне? - Поттер недоверчиво поднял брови.
- Я боялся, что ты и впрямь сочтешь это ненормальным, - пробормотал Малфой. - Да, все эти подарки твои, Гарри, - сказал он и осторожно потянул его, чтобы тот сел на пол рядом с этими свертками.

- Черт… откуда они взялись? - Поттер ошеломленно глядел на пакеты. - Тут больше, чем я получил за всю жизнь.
- Ты был обделен, - спокойно произнес Малфой.
- А ты избалован.

Гарри покосился на бойфренда и усмехнулся. К нему вернулось привычное спокойствие.
- Теперь пора баловать тебя, - весело сказала Нарцисса.
Вошли взрослые и уселись так, чтобы видеть, как Гарри будет открывать свои подарки. Нарцисса посадила Викторию на пол, и та сразу же поползла к яркой куче.
- Откуда все это? Ведь ни у кого из вас нет возможности ходить по магазинам.

- Ну, что-то мы с мамой купили перед тем, как переехать к тебе, - признался Драко. - А потом я попросил сладкую парочку помочь нам.
Гарри хлопал глазами.

- Перед тем как сбежать от Волдеморта, вы ходили по магазинам?!
- Вообще-то, только мама. Ты же знаешь, я уже тогда не мог никуда выйти, вот и попросил ее купить то, что мне было нужно.
Поттер изумленно посмотрел на Нарциссу.

- А вам это зачем понадобилось? - юноша был уверен, что побил все рекорды по уровню ненормальности. Все происходящее было для него непостижимо.
Ему ответил Северус:
- Нарцисса делала покупки в нескольких городах, она пронеслась, как ураган, и я потерял ее след. Так что это делалось не только из-за тебя.
- Слава Мерлину, - с облегчением сказал Гарри. Он никогда не думал о походе по магазинам как о способе скрыться от преследователей, а уж когда речь шла о Малфоях, это и вовсе звучало более чем странно.

- Ты тоже хочешь подарки? - весело спросил он у Виктории. Ей удалось оторвать кусочек обертки от одного из пакетов, и она размахивала им, как флажком. - Я уверен, что через месяц, в день твоего рождения, бабушка завалит ими весь дом.
- Это точно, - усмехнулся Драко. - Но пока она может попрактиковаться на твоих. Уже два часа, имей в виду, у тебя осталось не так много времени.

- Ты же сказал, что я могу остаться дома до шести, - заныл Гарри.
- Нет, я сказал, что Уизли ждут тебя к шести. Но я не говорил, что у тебя больше ничего не запланировано.
- А где еще мне надо быть? - подозрительно спросил Гарри.
- Открой подарки, а потом все узнаешь.

- Думаю, Драко решил использовать твое любопытство для того, чтобы заставить тебя принять подарки, - рассмеялся Ремус.
- Но я не могу… Их слишком много.
- Видишь, я же говорил, что он будет отказываться, - сказал Драко Северусу.
- Не помню, чтобы я тебе возражал, - сухо заметил тот.

- Гарри, - тихо произнес Люциус. Внимание всех присутствующих сразу же обратилось к нему. - Мои жена и сын явно восхищаются тобой, и эти подарки - знак их отношения к тебе. Насколько я понял, ты заслужил, чтобы тебя хоть раз побаловали. Если ты примешь их, это нисколько не унизит тебя, учитывая, с каким чувством они дарятся.
Гарри смутился и не нашелся, что возразить.

- Ну, давай, открой их, - подзуживал Драко. - А если Северус опять скажет что-нибудь, что расстроит тебя, я наложу на него Силенцио.
Гарри ухмыльнулся, увидев, что Снейп нахмурился.
- Ну, раз так… - он замолк.

- Открывай уже, невоспитанный мальчишка, - скривился зельевар.
- Слушаюсь! - Поттер ухмыльнулся, а все остальные расхохотались.
Гарри все же жутко смущало такое количество подарков, но открывать свертки вместе с Драко и Викторией было весело. Там было много модных вещей, но этого и следовало ожидать, учитывая мнение Драко о его гардеробе.

К удивлению Поттера, ему все понравилось. Вещи оказались не супермодными, как те, которые предпочитал носить Драко, здесь была и маггловская одежда, и принятая в магическом мире. Он нашел в пакетах все, от джинсов и футболок до парадных мантий. Гарри усмехнулся, увидев шелковую пижаму. Вещи ему понравились, но он был слегка разочарован тем, что больше не придется ничего одалживать у Драко. Ему очень нравилось носить одежду бойфренда.

Среди подарков был комплект вещей, который предназначался, по словам Драко, для похода на свадьбу Билла и Флер. Черные брюки, белая рубашка, зеленый галстук и черная мантия-накидка с зелеными отделкой и яркой вышивкой в виде феникса. Вдобавок тут были галстук-бабочка, запонки и застежка-брошь - серебряные фениксы с изумрудными глазами. Ремень и блестящие черные ботинки завершали элегантный ансамбль.
Гарри задохнулся от мысли, что у него теперь был собственный ансамбль, и запротестовал:
- Драко, я не могу надеть это. Я буду выглядеть… расфуфыренным.
Тот хохотнул и поправил его:
- Ты будешь выглядеть сногсшибательно.
- Все поймут, что я не сам это покупал.
- Конечно, поймут, - будничным тоном ответил Драко. - Именно поэтому ты скажешь, что купил самое основное… мантию тебе якобы подарил Люпин, а сладкая парочка одолжила по такому случаю запонки и застежку.

- О, ты все хорошо продумал.
- Мой бойфренд не пойдет на свадьбу, одетый как оборванец, - заявил Драко и сморщил нос, представив себе это.
- Я собирался надеть приличные вещи, - запротестовал Гарри. - Конечно, не настолько нарядные, как эти, - признался он, обводя пальцем вышитого феникса.
- По-моему, ты будешь выглядеть просто великолепно. Мне кажется, тебе все это очень пойдет. Серебряный и зеленый цвета отображают твои слизеринские качества, а феникс указывает на твою роль в Ордене.
- Мне очень понравились эти вещи, - тихо произнес Гарри, все еще поглаживая пальцем вышивку. - Спасибо.
- Не за что, - так же тихо ответил Малфой. Он немного помедлил и добавил, - у меня есть еще одна вещь для тебя. Точнее, две.

Поттер с любопытством посмотрел на него и заметил, что тот очень нервничает, но не мог понять причину.
Прежде чем отдать Гарри сверток, который он вытащил из кармана мантии, Драко посмотрел на родителей.
- Это от нас с Викторией, - сказал он.
Гарри разворачивал его гораздо медленнее, чем другие. Он понял, что этот подарок был особенным. Поттер осторожно приподнял крышку маленькой коробочки и заглянул внутрь.
- А что они означают? - почтительно спросил он.
Драко протянул руку и вытащил серебряную цепочку, на которой висели два кольца. Он взял одно из них и показал Гарри. Серебряное кольцо с выгравированным листом плюща, посредине которого был вставлен голубой камень, в форме сердечка.
- Это кольцо символизирует Викторию, - объяснил Драко. - Поэтому оно такое изящное, женское. Голубой сапфир символизирует день ее рождения, плющ покровительствует месяцу, а черненое серебро - один из ее цветов.

Он посмотрел Гарри в глаза.
- Такие кольца по традиции носят крестные отцы Малфоев.
Поттер бросил взгляд на Северуса. Тот без слов вытащил из-под мантии точно такую же цепочку, на которой висело серебряное кольцо.
- Обычно его носят на мизинце, но Северус из-за своего положения не может этого делать. Ты тоже не сможешь, потому что тебя замучают расспросами. А еще по традиции на внутренней поверхности кольца гравируют имя ребенка… я не решился пойти на такой риск, - с сожалением пояснил Драко. - Но мы сделаем гравировку, как только сможем.
Гарри лишь кивнул, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Кольцо означало, что Малфои одобряют его присутствие в жизни Виктории. И это значило гораздо больше, чем бумаги Министерства.

Драко взял другое кольцо. Оно тоже было из черненого серебра, но шире предыдущего. Здесь, помимо веток плюща, были выгравированы драконы, друг напротив друга, их распростертые крылья окружали жемчужину, вставленную в цветок.
- А это кольцо символизирует меня, - сказал Драко. - Оно точно такое же, как у Северуса, и тоже было сделано, когда я родился. Жемчуг мой камень, а ландыш - цветок, покровительствующий месяцу моего рождения. Ну, а что означает дракон, ты и так знаешь. На этом кольце драконы выгравированы более детально, но главное отличие в не в этом. Есть еще одна гравировка. Обычно она делается немного иначе, но я опять же не хотел рисковать, написав свое имя. Вдруг кто-нибудь узнает, что оно - мое.
Он практически впихнул кольцо в руку Гарри и продолжил нервно объяснять:
- Это кольцо-обещание. Они всегда более индивидуальные, чем обручальные. Это традиция в магическом мире, особенно в старых чистокровных семьях. Но они чаще всего бывают женскими, потому что… ну, потому что их, как правило, дарят девушкам, ты же знаешь, как для чистокровных семей важно иметь наследника. Я не рассчитываю, что ты стал бы носить его на руке, даже если бы мог, но хочу, чтобы оно у тебя было.
Гарри взял цепочку с кольцами и прочитал выгравированную надпись. «Обещаю тебе себя». Просто и традиционно.

- Драко, - перебил он пространные разглагольствования бойфренда. - Не мог бы ты заткнуться и поцеловать меня? Типа печати обещания или чего-то в этом роде?
Тот изучающе посмотрел на Поттера и улыбнулся, потом наклонился и поцеловал его. Поцелуй был таким сладким и нежным, что Гарри мог бы растаять в потоке охвативших его эмоций.
Они пока еще не женаты, но уже связаны обещанием. Это было так потрясающе, что Гарри казалось, будто его сердце вот-вот взорвется от счастья.
- Спасибо, - прошептал он в губы Драко.
- Не за что, - прошептал тот в ответ и немного отодвинулся. - Я хотел, чтобы ты знал - мы с Викторией не уйдем от тебя.

Гарри чуть не расплакался. Такое поведение пристало девчонке, а он не хотел выглядеть слабаком в этих обстоятельствах, тем более что все и так шло само собой, без его вмешательства. Он почувствовал себя немного лучше, когда заметил, что у Драко глаза блестят ярче обычного.
Драко усмехнулся и попытался разрядить обстановку.
- Чтобы убедить такую тупую гриффиндорскую башку, как у тебя, в искренности моих намерений, мне понадобилось что-то более осязаемое.

Странно, но Гарри был благодарен за эту подначку и парировал с ухмылкой:
- Конечно, ведь всем известно, что слизеринцам нельзя верить без веских доказательств.
Они вздрогнули, когда Нарцисса вдруг опустилась на колени рядом с ними и обняла их. Гарри смутился, но был очень рад такому очевидному одобрению. Ремус тоже дружелюбно улыбался. Северус оставался подозрительно невозмутимым. Гарри бросил взгляд на Люциуса.
Тот искривил губы в улыбке и произнес:
- Поздравляю. Теперь ты стал частью нашей семьи.

Гарри удивленно распахнул глаза.
- И вы нормально к этому относитесь? - недоверчиво спросил юноша. Менее двадцати четырех часов назад Люциус находился в Азкабане и числился среди сторонников Волдеморта. А сейчас он перешел на другую сторону и с распростертыми объятиями принимает его в свою семью?
У Люциуса на мгновение стал больной вид.
- Я… привыкаю к этой мысли. Конечно, я уважаю решение, принятое Драко, - он замолчал и испытующе посмотрел на Гарри. - Ты хочешь, чтобы я ответил честно?
Юношу удивил этот вопрос, но он кивнул в знак согласия. Нарцисса села на пол рядом с Драко, и все они стали ждать, что скажет Люциус.
- Вряд ли кто-то из вас удивится, если я признаюсь, что уважаю силу. А у тебя, Гарри, очень много силы.
Поттер уже приготовился возражать, но Люциус поднял руку и остановил его.
- Ты очень сильный, Гарри. Я имею в виду, что ты не только могущественный маг (хотя, по-моему, тебе нужно еще потренироваться, чтобы войти в полную силу), но даже без тренировок ты сильнее Темного Лорда. Я узнал, что ты имеешь влияние на Министерство. Ты настолько силен, что возглавил Орден Феникса.
- Нет, что вы… - снова начал было Гарри.
- Это так, - твердо произнес Люциус. - Просто ты используешь свою силу иначе, чем Темный Лорд. Ты направляешь ее не на то, чтобы сеять зло, а на помощь людям.
- Вряд ли в ваших глазах это имеет какую-то ценность.
Выражение лица Люциуса стало болезненным.
- Да, конечно, - согласился он. - Но у меня был год, чтобы пересмотреть свое отношение ко многим вещам.

В комнате воцарилось молчание. Нарцисса тихо подошла к мужу и села рядом с ним. Даже Виктория замолкла и забралась на колени к Гарри.
- Мое мнение не изменилось, - сказал Люциус. - Честно говоря, я не верил, что мой сын выберет кого-то настолько сильного и влиятельного. Мне хорошо известно, что у тебя есть собственное состояние. Ты - лидер, который не отворачивается от трудностей.
У Гарри удивленно распахнулись глаза, пока он слушал, как Люциус перечисляет те его качества, которые, видимо, считал достоинствами. Он бросил взгляд на Драко, но тот неотрывно смотрел на отца. Поттер тоже повернулся к Люциусу, пытаясь решить, как следует относиться ко всему этому.
Малфой-старший криво усмехнулся.
- Я нахожу иронию в том, что, когда мой сын пытался убедить меня в твоей ценности, как партнера, чтобы я дал ему кольцо, он не упомянул ни одного из этих достоинств. Качества, которые наследник рода Малфоев ищет в потенциальном партнере, были совершенно игнорированы в угоду более эмоциональным чертам характера.

Гарри в ответ лишь хлопал глазами. Он пытался понять скрытый в словах Люциуса подтекст.
- У меня есть несколько условий. Самое главное: у Малфоев должен быть наследник. Однако с вашим отношением к семье я уверен, что вы найдете приемлемое решение.
Приемлемое решение? Насчет наследника? Вот это как раз неразрешимая проблема для мужчин, - думал Гарри.
- Вряд ли я могу это сделать, - с горечью сказал юноша. Он посмотрел на Люциуса. - Вы прекрасно это знаете. Вы решили посмеяться надо мной и выставить дураком Драко.
- Ничуть, - спокойно возразил Люциус. - Я всего лишь говорю, что, возможно, есть какие-то варианты, которые я раньше не был готов рассмотреть. Я надеюсь, что вы займетесь поиском решения в будущем, если настроены на продолжение ваших отношений. Это единственный для меня способ попустительствовать связи моего сына с мужчиной, несмотря на все твои заслуги. Ты доказал, что можешь быть изобретательным, и я надеюсь, что ты таким и останешься.
- Да уж, никакого давления, - саркастически пробормотал Поттер.
- Гарри? - нерешительно окликнул его Драко.

Поттер посмотрел на него, потом на Викторию, которая так и сидела на его коленях и жевала свою пинетку, на цепочку с кольцами, зажатую в руке… Гарри не думал, что когда-нибудь поймет традиции чистокровных семей, таких как Малфои, но знал, что эти кольца значат гораздо больше, чем любые уверения в любви.
Для Драко, который изо всех сил старался убедить отца принять его, и для Люциуса, который все же дал свое благословение, это был очень серьезный шаг. Один из тех, которые Гарри, возможно, никогда по-настоящему не оценит.
Если он хотел отказаться, это надо было сделать сейчас. Ему будет нелегко жить с Драко, но… он не сдастся.
Гарри поднял цепочку выше.
- Поможешь надеть?

Драко защелкнул застежку, скрепив обещание еще одним поцелуем. Гарри было странно чувствовать тяжесть цепочки, висящей у него на шее, но был невероятно счастлив.
- Постарайся, чтобы эти кольца никто не увидел, - ровным тоном предупредил его Северус.
- Обязательно, - очень серьезно ответил Поттер. Он знал, что риск был велик. Судя по всему, Снейп не одобрял этого поступка, но уважал желание Драко преподнести ему кольца, равно как и намерение Гарри носить их.

- Драко, - тихо окликнул Ремус. - Твое время истекает.
Гарри с любопытством смотрел, как бойфренд бросил взгляд на часы и пробормотал:
- Вот черт.
Он поспешно начал отбирать какие-то вещи из кучи, лежавшей на полу, что-то приговаривая себе под нос.
- Что происходит? - спросил Гарри.
- Думаю, Драко расскажет тебе, когда закончит собирать вещи, - ответил Ремус, насмешливо глядя на блондина. - У тебя мало времени, а еще два подарка остались нераскрытыми.

Северус вытащил пакет и передал Гарри, отвлекая его внимание от бормочущего бойфренда. Поттер удивленно посмотрел на него: Снейп решил сделать ему подарок на день рождения?
- Мне помогал Люпин, - фыркнул зельевар, он явно был смущен.
Нарцисса забрала Викторию, и Гарри осторожно развернул обертку, догадавшись, что это какая-то книга. Она была большая, в кожаном переплете, но ни на обложке, ни на корешке не было названия. Юноша с любопытством открыл ее.

Гарри от Принца-полукровки.

Поттер поднял взгляд на Северуса, но тот жестом показал ему, чтобы он смотрел дальше. Гарри начал листать страницы. Там были целые списки заклинаний и контрзаклинаний, а также очень много сведений о зельях, с дополнительными пометками, сделанными рукой Принца-полукровки. Какие-то из них Гарри знал, какие-то нет, но он очень скоро выяснил, что у всех них есть нечто общее.
- Здесь все о целительстве! - воскликнул юноша.
- В последнее время ты стал проявлять к этому интерес, - спокойно пояснил Северус. - Я собрал все свои записи на эту тему, а Люпин помог скопировать их и переплести.
- Спасибо, - благоговейно произнес Гарри, понимая, что Северус не стал бы жертвовать личными записями ради пустой затеи.

- Не за что. Я надеюсь, что ты прочтешь эту книгу и научишься чему-нибудь полезному.
Гарри увлеченно листал страницы, но, услышав его слова, рассмеялся.
- Обязательно, - пообещал он. Сделав это обещание, юноша понял, что это именно то, к чему он стремился. Гарри внимательно посмотрел на книгу. Наверное, об этом стоит подумать, решил он.
- И еще один подарок, - сказал Ремус. - Вообще-то, он для вас обоих.
Он вытащил из кармана два маленьких свертка и протянул их Гарри и Драко.
- Это не мой день рождения, - нахмурившись, сказал блондин.
- Откройте их, и я все объясню.

Гарри разорвал обертку и вытащил серебряный браслет. Бросив взгляд на подарок Драко, он увидел точно такое же украшение. На вид они не были такими изящными, как кольца, и совершенно не относились к тому типу вещей, которые носил Драко. Они напомнили Гарри маггловские идентификационные браслеты, но плетение отличалось - более плотное, звенья походили на причудливых змей. К обоим браслетам были прикреплены широкие гладкие пластинки, на которых было написано «Виктория».
- Когда я успел превратиться в девчонку, и почему мне этого никто не сказал? - пробормотал Гарри. Кольца на шее, а теперь еще браслет. До этого момента он не носил украшений.
Драко тихо засмеялся.

- Поверь мне, Гарри, ты не девчонка, - уверил он бойфренда и бросил на него игривый взгляд.
Ремус быстро вступил в разговор, прерывая юношей, пока они не зашли слишком далеко.
- Гарри, я понимаю, что тебе не приходилось носить такие вещи. Но эти браслеты имеют особое назначение, которое, на мой взгляд, ты оценишь должным образом.
Гарри и Драко посмотрели на него с любопытством.
- Браслеты можно носить постоянно, и они заменят вам ваши монеты, - пояснил Люпин.
- На них тоже наложены чары Протея? - спросил Драко, удивленно подняв бровь.
- Да, модифицированный вариант. Они зачарованы так, что на пластинке можно написать сообщение. Имя «Виктория» исчезнет, и вместо него появится текст. В конечном счете, мы свяжем вас еще с несколькими людьми. Вам будет проще общаться друг с другом на расстоянии, но если вы захотите связаться с другими людьми, это уже будет тяжелее, - предупредил он.
- Значит, мы должны внимательно следить, кому именно отправляем сообщение, - сказал Гарри, улавливая суть.

- Они нагреваются, как монеты? - спросил Драко. Он уже справился с задачей и теперь возился с застежкой браслета Гарри, так как хотел опробовать, как они работают.
Он улыбнулся Поттеру:
- Великолепная идея.
- Да, это здорово, - Гарри улыбнулся в ответ.
Гарри смущала мысль о том, что он будет носить столько украшений, но браслеты выглядели клево, да и пользоваться ими было гораздо практичнее, чем монетами.
- А почему именно Виктория? - полюбопытствовал он.
Ремус широко улыбнулся:
- Я думал о Драко и когда покупал их, и когда выбирал имя, которое будет написано на пластинках. «Виктория» показалась мне самым безопасным вариантом.

Гарри был счастлив, он вскочил на ноги и бросился к Ремусу, чтобы обнять сначала его, а потом Северуса. Зельевар громко протестовал, но Гарри почувствовал, что тот обнимает его в ответ. Потом юноша обнял Нарциссу, чтобы поблагодарить ее за чудесные подарки. Наконец он повернулся к Люциусу.
- Я не хочу обнимать вас.
- Премного благодарю за это, - насмешливо ответил Люциус и протянул Гарри руку для пожатия. Тот принял ее с широкой ухмылкой.
- Все нормально, Гарри, - сказал Драко, тоже довольно улыбаясь. - Если ты хочешь сразить всех наповал, тебе нужно поскорее переодеться. Мам, я соберу Викторию.
- Я могу взять ее с собой? - удивленно спросил Гарри.
Малфой схватил его за руку и потащил вверх по лестнице, держа в другой руке одежду. Он объяснял на ходу. Люпин отправится вместе с Гарри и поможет присмотреть за Викторией. А потом они пойдут к Уизли. А пока Виктория будет на празднике, Драко спокойно пообщается с отцом.

Драко настоял, чтобы Гарри надел новые черные джинсы и зеленый джемпер. Обувая новые ботинки, Поттер еще раз поинтересовался, где он должен быть в четыре часа.
- Ты записан на прием к окулисту, чтобы он проверил твое зрение и выписал тебе контактные линзы, - наконец признался блондин, придирчиво оглядывая его наряд.
Гарри тупо уставился на Малфоя.
- Ты записал меня на прием к окулисту? - переспросил он.
Драко кивнул.
- Как? Зачем? - не мог понять Гарри. - Откуда ты вообще узнал про контактные линзы?
- Я разговаривал с Люпином, - признался Драко. - Я хотел узнать, нельзя ли исправить твое зрение магическим способом, но Ремус сказал, что ты можешь этого не захотеть. Но потом он предложил идею с маггловскими контактными линзами. Это не постоянное изменение, и, походив без очков, ты сможешь решить, хочешь ли ты исправить зрение магическим способом. Люпин и записал тебя на прием.

Гарри хлопал глазами, недоверчиво глядя на Драко.
- Зачем? - снова спросил он.
- Мне нравится, как ты выглядишь без очков.
- Какое же ты трепло, Малфой, - скривился Гарри.
- Нет, это не так. Я действительно считаю, что без них ты выглядишь лучше.
- Ну и что с того? - продолжал упорствовать Гарри. - Я привык к своим очкам. Они мне не мешают.
Драко немного поколебался.
- Вот сейчас ты - Поттер, - сказал он, потом подошел к нему и снял очки, - а теперь - Гарри.
- О, - выдохнул Гарри. Ему это и в голову не приходило. Впрочем, трудно было думать о чем-либо, когда его так страстно целовали.
Драко отодвинулся, прижавшись напоследок губами к губам любовника, а потом сделал шаг назад и ухмыльнулся:
- Я предпочитаю целоваться с Гарри, а не с Поттером.
По мнению Гарри, это была веская причина, чтобы пойти на прием к доктору и примерить контактные линзы.

- Итак, ты идешь? - спросил Малфой.
- Да, - ответил Гарри, закатывая глаза. - Но я все равно считаю тебя треплом.
- Может быть и так, - растягивая слова, произнес Драко, отходя еще на один шаг назад и окидывая взглядом бойфренда. - Но я прекрасно знаю, что мне нравится.
Гарри опустил глаза и посмотрел на себя, пытаясь рассмотреть то, что видел Драко. Тот тем временем опять подошел к нему, обнял за талию и предупредил:
- Держись подальше от Уизлетты.
---------------------------------------------------------------

Дома Гарри посмеялся над предупреждением Малфоя, но оказавшись у Уизли и увидев, какими глазами на него посмотрела Джинни, решил, что Драко был прав.
- Вау. Гарри, ты выглядишь потрясающе, - выдохнула она.
- Гм, спасибо, - промямлил он и усадил Викторию поудобнее.
Джинни отошла от шока и улыбнулась ему. Девушка огляделась по сторонам, чтобы удостовериться, что рядом никого нет. Она одна вышла на улицу, чтобы встретить Гарри, Викторию и Ремуса.

- Кое-кому повезло, что у него есть ты, - сказала она.
- Кое-кто предупредил меня держаться от тебя подальше, - заметил Гарри.
- Я в этом и не сомневалась, - весело парировала Джинни. - Учитывая то, как ты выглядишь, я вообще удивлена, что тебя выпустили из дома.
- Вообще-то, меня из дома практически вытолкали, - скривившись, признался он.
Джинни очень удивилась и Ремус пояснил:
- Мы спешили, потому что Гарри был записан на прием к окулисту - глазному доктору.

Джинни с минуту обдумывала услышанное.
- Тебе больше не придется носить очки?
Поттер покачал головой.
- Он сказал, что без них я - Гарри, а с ними - Поттер… гм, Ремус записал меня к доктору и теперь я ношу линзы.
- Этим занимался Ремус? - спросила она.
Гарри только пожал плечами, улыбаясь.

- Ты, должно быть, очень устал, весь день ходил с Ремусом по магазинам, - поддразнила она.
- Ну, не знаю, - улыбнулся оборотень. - Должен сказать, что если не считать поход к окулисту, то за всю мою жизнь это был самый приятный шопинг.
Гарри и Джинни рассмеялись. Ремус был прикрытием Гарри, но Джинни поняла, что на самом деле всем этим занимался Драко.
- Может, пойдем в дом? - предложил Люпин.
- Гм, вообще-то, сначала я хотел кое-что показать Джинни, - сказал Гарри.

Ремус улыбнулся:
- Я и не сомневался, что тебе захочется показать это кому-нибудь. Я возьму Викторию и скажу всем, что вы придете через несколько минут.
- Если не трудно? - с надеждой произнес Гарри.
- Нет, конечно, - ответил Ремус, забирая малышку. Она недавно проснулась и все еще была немного сонной.

Гарри схватил Джинни за руку и потащил ее подальше от дома, чтобы их никто случайно не увидел.
- Чего это ты такой возбужденный? - спросила она, когда Поттер оградил их заглушающими чарами для пущей безопасности.
Не переставая ухмыляться, Гарри полез за ворот рубашки и вытащил цепочку с кольцами.
- Ооо, вау, - выдохнула Джинни, узнав, что это такое. - Он дал тебе кольцо-обещание?
Гарри радостно кивнул.
- А это чье? - спросила она и взяла кольцо Виктории, чтобы получше разглядеть его. - Оно означает, что ты - крестный Виктории, да?
Поттер снова кивнул.

- Да. Впрочем, ты же знаешь о традициях чистокровных больше, чем я.
- Ну, для меня это значит не так много, как для некоторых, но да, я чистокровная. И я изучала традиции.
- А я пока учусь, - сказал Гарри, пожимая плечами.
- Ты понимаешь, что это значит?
- Да, понимаю, - тихо ответил он.
На ее лбу появились маленькие морщинки.
- Гарри, я удивлена, что он так скоро дал тебе его. Вы же не так давно вместе.
- Я знаю, что все произошло быстро, но я счастлив, Джинни.
- Это заметно. Кажется, он очень заботится о тебе, - тихо сказала она и, отойдя немного назад, окинула его взглядом.

- У меня теперь полностью новый гардероб, - удрученно произнес Гарри. - Могу поспорить, что когда я вернусь домой, то не найду ни одной старой вещи.
- Ну и замечательно. Ты очень хорошо выглядишь в этой одежде. Я уже жалею, что рассталась с тобой.
Гарри настороженно посмотрел на нее и вдруг занервничал.
Джинни покачала головой.
- Успокойся. Я не сожалею об этом. Я рада за тебя, - она озорно усмехнулась. - Но мне хотелось бы знать, где мой слизеринец.
Поттер выдохнул с облегчением и усмехнулся в ответ.

- Ты разговаривал с Забини? - с любопытством спросила она.
- Последний раз я разговаривал с Блейзом недели две назад, а вот Драко виделся с ним на прошлой неделе.
Он быстро рассказал ей, что некоторые слизеринцы не хотят принимать Темную метку и что Драко с Блейзом разрабатывают план на тот случай, если Волдеморт вдруг решит подарить им это счастье в ближайшем будущем.

Он опустил тот факт, что в разработке плана принимают участие Нарцисса и Снейп. Сейчас они обдумывали систему связи, чтобы можно было быстро оповестить всех слизеринцев, если что-то случится. Сам он не мог принять в этом сколько-нибудь значимого участия, потому что мало кого знал и совершенно не понимал их слизеринские натуры. Он лишь знал, что в любой момент его дом может оказаться полон слизеринцев.

- Скажи, Забини хороший парень? - спросила Джинни.
- Да, хороший. А ты правда хочешь встречаться со слизеринцем? - спросил он, с любопытством наклонив голову.
Она похлопала его по груди, там, где под рубашкой находились кольца и многозначительно сказала:
- Тебе это пошло на пользу.
- Это точно, - признал Гарри. Он должен был напомнить Драко, чтобы тот узнал, нравится ли Блейзу Джинни. Гарри знал, что Малфой будет счастлив свести ее с кем-нибудь, хотя бы и со своим лучшим другом, лишь бы она держалась подальше от Гарри, особенно после инцидента в душе.

Наконец, они пошли в дом. Там царил полный хаос.
- Гарри, ты сделал это! - воскликнула Гермиона. Все сразу же повернулись к нему. Он не знал, смутиться ему или рассмеяться от того, как у всех округлились глаза, когда они увидели его.
Он решил, что это забавно, и спросил с ухмылкой:
- Я и вправду так сильно изменился?
Гермиона начала перечислять.
- Ты одет в новые красивые вещи, которые хорошо сидят, на тебе нет очков, а твои волосы впервые аккуратно пострижены, - и подытожила, - ты выглядишь потрясающе.

- У меня был очень насыщенный день. К тому же мы с Ремусом сходили к окулисту, где мне подобрали контактные линзы, а потом в парикмахерскую, - Гарри поморщился. - Стрижка волос - довольно бессмысленное занятие, если на следующий день они будут такими же, как всегда, но мне никто не верит.
- Ну, ты в обоих случаях выглядишь стильно, - дипломатично ответила Гермиона.
- А что это за контактные линзы? - спросил Рон, потрясенно глядя на друга.

Пока Гермиона менторским тоном рассказывала Рону и мистеру Уизли (который слушал ее с большим интересом, чем Рон) про контактные линзы, Гарри отправился поздороваться со всеми остальными. В «Норе» собрались все Уизли, кроме Перси. Он спросил про Флер, и ему ответили, что она вот уже несколько дней находится у себя дома, и Билл не увидит ее до пятницы, когда должна была состояться репетиция свадьбы.

- После ужина и после того, как ты откроешь подарки, мы уйдем гулять на всю ночь, - сообщил ему Чарли. Эти слова сразу же вызвали неодобрительные взгляды миссис Уизли и Гермионы.
- Я заказал отдельный зал в «Трех метлах», кроме нас будут еще несколько моих друзей, - пояснил Билл, весело глядя на мать. - Там будет небольшой объединенный праздник - мой мальчишник и твое совершеннолетие.
- То, что ты идешь туда, уже плохо, - сказала миссис Уизли, - но взять на эту пьянку еще и Рона с Гарри… Мне это не нравится.

- Послушай, Молли, дорогая, - попытался успокоить ее Артур. - С мальчиками ничего не случится. Они выпьют совсем по чуть-чуть. Правда, мальчики?
Все немедленно закивали, соглашаясь с ним. Даже Гарри кивнул, с интересом слушая их разговор. Но он не был уверен, что ему нужно туда идти. Во-первых, с ним была Виктория, а во-вторых, вряд ли Драко понравится, если он пойдет куда-то без него.

Спор продолжился за ужином. Рон был полон энтузиазма относительно предложенной идеи, даже несмотря на то, что Гермиона не одобряла ее. Учитывая, что она не была приглашена на мальчишник, а Рон подчеркнуто игнорировал ее неодобрение, Гарри не мог сказать, что осуждает ее. Он подумал, что, может быть, лучшим вариантом для нее было бы попытаться отговорить Рона.
- Гермиона беспокоится, что там могут быть девушки, - прошептала ему Джинни. - А ты ведь помнишь историю с Лавандой.
- Ааа, - дошло до Гарри. - Я бы мог присмотреть за ним, но… - он замолк, не решившись озвучить свои опасения.
Джинни лишь пожала плечами, давая понять, что не может принять решение вместо него.

Гарри начал кормить Викторию, слушая вполуха, как Гермиона спорит с Роном, Биллом и Чарли, пытающимися убедить мать. Ремус с Артуром и близнецами шептались о чем-то.
Все споры закончились, когда миссис Уизли внесла в комнату большой пирог. Гарри довольно заулыбался. Эта семья предпочитала пироги, и он уже предвкушал, с каким удовольствием будет его есть.
- Глянь, Ремус, шоколадный, - усмехнулся Поттер.
- Да ну? - понимающе улыбнулся тот.
- Мне казалось, что ты любишь шоколадный пирог, - сказала миссис Уизли.
- Люблю, - успокоил ее Гарри. - Все замечательно. Спасибо.
- Да не за что, Гарри, - Молли ласково улыбнулась в ответ.

Юноша с наслаждением съел свой кусок до последней крошки, а вот Виктории он на этот раз пирог не дал, лишь отщипнул маленький кусочек со своей тарелки, чтобы она не капризничала.
После ужина все перешли в гостиную, чтобы Гарри открыл свои подарки. Ему было немного любопытно, почему все его подарки были отправлены к Уизли. Он обрадовался, увидев сверток, присланный Хагридом. Конечно, его не особо взволновали твердые как камень пироги, но он был рад гостинцам из «Сладкого королевства», открытке и тому факту, что Хагрид о нем помнит.

Мистер и миссис Уизли сделали подарок для них с Викторией. Миссис Уизли связала им одинаковые джемпера. Джемпера были очень симпатичные, но то, что они были красными с золотой отделкой, означало, что ему придется прятать их от Драко.
- Виктория будет настоящей гриффиндоркой, - весело заметил Фред.
- Думаю, она будет прекрасно выглядеть в этом джемпере осенью, - глубокомысленно поддержал его Джордж.
Джинни изо всех сил старалась подавить смех, а Ремуса вдруг начал бить жуткий кашель.
- Я связала его на вырост, чтобы Виктория могла носить его несколько месяцев, - сказала Молли.
- Спасибо, миссис Уизли, - поблагодарил ее Гарри, бросая на близнецов убийственный взгляд.

- А что? - невинно поинтересовался Фред. - По-моему, будет очень забавно снова увидеть вас с Викторией одетыми одинаково, как сегодня.
- Как сегодня? - ошеломленно переспросил Гарри.
- Разве ты не заметил, что нас с Викторией одежда одинаковых цветов? - невинно поинтересовался Ремус, его губы подрагивали.
- Ага, вы оба в слизеринской зелени, - с отвращением пробормотал Рон.
Гарри посмотрел на своей джемпер, потом на платье Виктории. Они были одинакового оттенка зеленого, а ее туфельки были черными, как и его ботинки. Он, наконец, заметил, что их одежда сочеталась по цвету, и понял, что Драко нарочно одел их с Викторией так.

Услышав комментарии Ремуса и Рона и увидев, как внезапно помрачнел Гарри, Фред, Джордж и Джинни поняли в чем дело и покатились со смеху.
- Дети! - прикрикнула миссис Уизли, но она ничего этим не добилась, потому что все остальные тоже начали хохотать.
- Это довольно забавно, Гарри, - сказала Гермиона, тоже посмеиваясь. - Обычно ты не можешь даже себе подобрать вещи сочетающихся цветов.
Джинни, Фред и Джордж, которые прекрасно понимали, что эти вещи выбирал Драко, начали хохотать громче.

- Но почему зеленые? - никак не мог понять Рон.
Гарри пожал плечами. Вряд ли стоило говорить Рону, что одежду подбирал Драко.
- Не обращай на него внимания, - сказала Гермиона. - Ты потрясающе выглядишь, потому что зеленый подходит к твоим глазам. Без очков они кажутся ярче.
Теперь Рон сердито смотрел на Гермиону.
- Ой! Не могли бы вы немного отдохнуть от своих ссор? - раздраженно произнес Гарри. - И не впутывайте в них меня.
Гермиона выглядела огорченной, а Рон покраснел.

- Глянь на это, Гарри, - окликнул его Чарли и, широко ухмыляясь, бросил ему сверток.
Поттер, благодарный за смену темы, разорвал обертку. Увидев, что лежит внутри, он точно так же широко ухмыльнулся Чарли.
- Вижу, по-твоему, я должен носить это с собой постоянно, куда бы ни шел, - озорно сказал он.
- Трудно сказать заранее, когда понадобится нож, - ответил Чарли, смеясь и кивая.
Следующим протянул свой подарок Билл. Это была книга по колдомедицине. Гарри удивился уже не так сильно, как в тот момент, когда получил подарок от Северуса. Он с любопытством пролистал книгу.

- Я подумал, что тебе это будет интересно, - сказал Билл. - Ты был одним из немногих, кого не тошнило от вида моих ран, и, по-моему, тебе интересно целительство. Думаю, тебе захочется узнать об этом больше, как о возможной профессии.
- Но Гарри хочет стать аврором, - встрял в разговор Рон.
- Он всегда может передумать, - заметила Гермиона. - У него есть все качества, которые требуются колдомедику. Ну, конечно, если мы сдадим ТРИТОНы.
- Мы обязательно сдадим ТРИТОНы, - уверенно сказал Гарри. - А насчет занятия колдомедициной… ну, мне это интересно. И меня привлекает мысль лечить людей, а не убивать их.

Когда он сказал это, в комнате повисло тягостное молчание. Все знали, что, прежде, чем сдавать ТРИТОНы и начать изучать колдомедицину, Поттер должен убить Волдеморта.
Гарри было нужно поднять настроение, и он взял подарок Гермионы, но, открыв его, понял, что сделал неправильный выбор.
- Гермиона, - застонал он. - Ну зачем мне книга об ораторском искусстве?
Джинни и Рон, сидевшие по обе стороны от Гермионы, хихикнули, но девушка не обратила внимания на их реакцию.
- Я считаю, что это очень практичный подарок, ведь ты стал совершеннолетним, Гарри. Думаю, тебе не помешает иметь под рукой готовые речи на разные случаи жизни.
Поттер скривился и пробормотал:
- Я не собираюсь произносить речи.
- По-моему, ты и в прошлый раз не собирался, - едко заметила она.
- Да, это так, - неохотно признался он.

- Открывай следующий, - сказал Рон, даже не пытаясь унять широкую ухмылку. - Это от нас с Джинни.
- Мы решили, что это пригодится нашему капитану, - добавила Джинни.
Гарри разорвал обертку подарка, это была еще одна книга. Он начал улыбаться уже когда читал название «Капитаны квиддичных команд», но бегло пролистав книгу и ознакомившись с ее содержанием (Вдохновляющие Речи Капитанов, Ведущие Команду К Победе), расхохотался.
Ему пришлось объяснить всем, что именно его так развеселило. Даже Гермиона улыбнулась, хоть и через силу.
- Слава Мерлину, что Гарри относится к речам не так, как Оливер, - заметил Фред.
Джордж и Гарри, абсолютно согласные с ним, содрогнулись.
- На мой взгляд, речи Оливера были не очень уж вдохновляющими, - пробормотал Гарри.
- А твоя речь на собрании Ордена была просто замечательной, - гордо сказал Артур. - Руфус тоже был весьма впечатлен тобой. Он спрашивал о тебе сегодня, интересовался, как твои дела.

- Гм, и что вы сказали ему? - спросил Гарри.
- Сказал, что в последний раз видел тебя вчера, в Министерстве, но заверил его, что ты придешь к нам сегодня на ужин. Он сказал, что зайдет, может быть, чтобы поговорить с тобой, - Артур помолчал немного и добавил, - а еще Руфус почему-то сказал, что нужно постараться, чтобы в «Ежедневном Пророке» не узнали о том, что ты приходил в Министерство до тех пор, пока он не увидится с тобой.
Гарри посмотрел на Ремуса, подчеркнуто игнорируя подозрительные взгляды Рона, Гермионы и Джинни. Вообще-то, юноша видел Скримджера, вернувшись из Азкабана, но тогда он был не самой лучшей форме. Юноша подумал, что наверное, надо было отправить Министру сообщение и уведомить его, что он остался в здравом рассудке после посещения тюрьмы. Он также забыл о том, что о его визите в Министерство станет известно «Ежедневному Пророку», и тогда ему придется отвечать на вопросы друзей.
Рон и Гермиона дали ему поблагодарить всех за подарки, прежде чем потащить наверх. Билл крикнул им в спину, что они скоро уходят. Гарри застонал, поняв, что ему придется еще решать и эту проблему.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку