Цитата сообщения Кахетинка
Портрет...Корейский художник Yoon Young Jun
Я тебя нарисую |
|
Не было у славистов занятия любимее, чем расшифровывать «наше всё» — самый главный памятник русской письменности «Слово о полку Игореве». Дело не только в том, что «Слово» было написано очень давно и язык с тех пор поменялся до неузнаваемости. Дело в том, что:
а) оно было написано вообще без пробелов между словами, как тогда было принято;
б) оригинал до нас не дошёл, а дошёл только «испорченный телефон», потому что самая древняя запись памятника, имеющаяся у нас на руках, – это копия XVIII века с копии XVI века. И оба копииста наляпали в своих списках такое количество ошибок, что теперь «Слово» содержит больше тёмных мест, чем самый заумный каббалистический трактат. И вот свои вариации расшифровок этих мест ежегодно предлагали знаменитые филологи, литературоведы, историки и писатели. Переводов «Слова» насчитывается буквально сотни.
А потом произошло пришествие Олжаса Сулейменова. Этот казахский Чингисхан от филологии устроил славистам такой разгром под Калкой, что они не могут отойти от потрясения до сих пор. В своей книге «Аз и Я» Сулейменов разобрал большинство тёмных мест «Слова» — легко, непринуждённо и отвратительно убедительно. Будучи тюркологом, специалистом по тюркским языкам, он без каких-либо проблем понял «Слово» лучше любого слависта-русиста. Потому что, оказывается, это произведение написано на страшном русско-славянско-половецко-кипчакском жаргоне, то есть кишмя кишит тюркизмами, которые автор вставлял в текст с той же непринуждённостью, с которой сегодняшний менеджер говорит об офшорах, стартапах и прочих краудсорсингах.
Выяснилась масса любопытных вещей:
«Куры города Тьмутаракани», до которых «доскакаше» один из героев, наконец перестали кудахтать. Эти птички, так смущавшие веками переводчиков, оказались обычными стенами: «кура» — у тюрков «стена».
«Дебри Кисани» из тёмных лесов, окружавших великий русский град Кисань, неизвестно, правда, где находившийся и куда потом девшийся, превратились в «дебир кисан» — «железные оковы».
«Тощие тулы», хоронившие князя, обратились из совсем уж фантасмагоричных «прохудившихся колчанов» в худых вдов, обряжавших князя в последний путь. Ибо у тюрков «тула» — это «вдова».
«Птица горазда», над которой тоже сломали голову все переводчики, переводя её как «очень быструю птицу», стала «горазом», то есть по-тюркски — петухом.
И так далее и тому подобное. Смысл всего произведения в результате этих многочисленных изменений оказался кардинально новым, текст — почти неузнаваемым. Сказать, что слависты обиделись, — значит ничего не сказать. Книгу Олжаса Сулейменова встретили гробовым молчанием. Её существование как бы просто проигнорировалось. Но с тех пор ни одного нового перевода «Слова», ни одной серьёзной работы о нём больше не выходило. Потому что писать о нём, не принимая во внимание правок Олжаса Сулейменова, теперь невозможно. А признать их нестерпимо обидно...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Марина Мнишек – супруга Лжедмитрия I и первая иностранка, коронованная как русская царица. Одно из главных действующих лиц эпохи Смутного времени.
ДЕТСТВО И ЮНОСТЬ |
Метки: Женский образ |
Не знаю, как вы, а я в свое время фанатела от британского сериала "Пуаро Агаты Кристи" и я считаю, что образ великого сыщика, созданный Дэвидом Суше, лучший из всех. Суше, этот такой интеллигентный джентльмен старого разлива, воплощение элегантности и изысканных манер, его настоящая фамилия - Сушедович. Предки актера по линии отца были литовскими евреями и попали в Британию в конце 19 века окольными путями через Южную Африку. Именно там, в Африке, Исидор Сушедович сократил свою фамилию до четырех букв и стал Исидором Суше. Прабабушка по матери Амели Саломон родилась в Белорусии, а замуж вышла за латвийского еврея Арнольда Арше. |
|
Всё о чём вы еще не знали |
Лето, жара, легкие ткани — и вот уже белье мелькает то тут, то там. Мы видим кружево через прозрачную блузку, кокетливо выглядывающую бретельку бюстгальтера из-под майки, нежные полосочки резинок от чулок под юбкой. Специально это или случайно? А может быть, именно так и задумано? Мужчины в комментариях нередко признаются, что их это привлекает, даже если слегка смущает. Так где же та граница, которую не должна переступать их женщина? Давайте разберемся! |
|
Всё о чём вы еще не знали |
Всё о чём вы еще не знали |
Проснулся в субботу рано утром и решил полки повесить. Забиваю очередной гвоздь - звонок в дверь. Открываю - стоит хмурый сосед и недовольным тоном спрашивает: - Дятел, дятел, а вот скажи, сколько тебе жить осталось? - Что-то смотрю, Вы евреев не любите? Вы, наверное, антисемит? - Ну как Вы могли такое про меня подумать! Я - интернационалист! Я всех людей ненавижу абсолютно одинаково! |
|
Всё о чём вы еще не знали |
Всё о чём вы еще не знали |
Всё о чём вы еще не знали |
«Пыль в глаза» или реальность? Еще раз повторим – они были вполне настоящими, крестьяне действительно постоянно жили в этих поселениях, но без соответствующего антуража и излишней роскоши Григорий обойтись явно не смог. Оттого-то и пошли разговоры про фарс и «нереальность» увиденного Екатериной и ее иностранными гостями Так что «Потёмкинские деревни», хотя и далеко не в том виде, о котором нам говорят сегодня, действительно были. Еще раз повторим – они были вполне настоящими, крестьяне действительно постоянно жили в этих поселениях, но без соответствующего антуража и излишней роскоши Григорий обойтись явно не смог. Оттого-то и пошли разговоры про фарс и «нереальность» увиденного Екатериной и ее иностранными гостями. Мало кто знает, но к моменту посещения императрицей Крыма он создал специальную «роту амазонок», которая набиралась исключительно из девушек благородных кровей. Естественно, что после отъезда Екатерины ее расформировали, так как Потемкин прекрасно понимал абсолютную бесполезность такого воинского формирования на реальной войне. Все же титул “генерал-фельдмаршал” он получил не только из-за симпатии императрицы. В то время все признавали, что объем работ, выполненный фаворитом императрицы, действительно поражает, а потому легко прощали ему неуемную тягу к роскоши и блеску. |
|
|
|