Рочева, да я не публиковала даже, висит в черновике. Думаю, у меня и так голова кучерявится ото всего, а тебе достаточно настоящего времени пока. Ты ж учишься на курсах каких-то, вроде так? Если будешь говорить в настоящем времени, тебя поймут.
Вчера разговаривала с моей подругой, спросила, я не ошибаюсь ли, у итальянцев 6 времен? Она говорит, погоди, щас.... нет, вроде 9, но может и ещё есть какое-то типа литературное, не употребляемое в разговоре, а только в написании.
У меня голова чуть не свернулась набок вместе со всей мимикой. Это у меня, а у тебя?
Смотри. Настоящее:
(io) parlo - это значит "говорю" в смысле разговариваю...
Настоящее -
sto parlando - сию минуту разговариваю(по телефону, подождите)
Прошедшее близкое -
ho parlato - сказала. (уже сказала, сейчас придёт)
Будущее -
parlero' - скажу, поговорю (когда надо будет)
Предпрошедшее -
parlavo - говорила(много раз, но не понимают)
Далёкое прошедшее -
avevo parlato - говорила(это уже давно сказано, разговор состоялся.
Вот видишь, я знаю пока только 6 времен. Настоящих два, прошедших три и будущее одно. Есть ещё форма -
Parlasi - недавнего прошедшего, как и -ho' parlato- одинаковое значение.
Потом вспомнила будущее ещё одно "поговорю" -
parlerebbe- при возможности скажу, что-то так.
Вот ещё одно настоящее, точнее два: -
voglio- хочу(такое приземлённое, ты хочешь) -
vorrei- хотелось бы (вкрадчиво-культурное. Хотелось бы ... водички, закурить, если можно..)
Вот так ещё подумаю и вспомню все девять))
Если тебе этот текст нужен, можешь комментарий или скопировать или процитировать)) Но это слишком для тебя) Так, просто для понимания.
У нас ведь тоже слово "хочу" можем изменить в дестятки форм. Хочу, захочу, хотел, хотел бы, уже хотел(было), хочется, перехочется, расхотелось, расхочется, и так далее.. все виды прошлого, настоящего и будущего. Только мы их делим на три, а как кто скажет - дело его. Кто-то выражается просто, а кто-то витиевато. Мы имеем не меньше, а больше сложностей языковых.