Диалекты японского языка |
Япония такая маленькая страна, но с очень большим количеством диалетов.
Называются диалекты общим словом «Хо(у)гэн» 方言, в то время, как литературный японский называется «Хёдзюнго» 標準語 - «стандартный язык» или «Кёцуго» 共通語 - «обычный язык», он же общий, изучаемый другими странами - 日本語«Нихонго».
Диалект определяется иероглифом -бэн (弁, 辯, например, осака-бэн — осакский диалект) или -котоба (言葉, букв. «слова», кё:-котоба — диалект Киото).
Диалекты Восточной (Северной) Японии – остров Хонсю:
Тоухоку-бэн東北弁. Особенность северного диалекта в том, что гласная «и», как и «у» нейтрализуется, и слова: суши, сусу (пепел) и шиши (лев), - считаются одинаково звучащими – «шш». Глухие согласные превращаются в звонкие - «като» (дрессированный кролик) — превращается в «кадо», в то время, как слово общего языка угол — «кадо» произносится как кандо. Я - ваташи, сокращается до «ва», Ты – аната до «на», Милый - кавайи вообще превращается в « мэгой».
Северные — цугару, намбу, диалект полуострова Симокита, диалекты префектуры Иватэ — северный и южный (диалект Мориока), диалект префектуры Акита, диалект бывшего района Сё:най и северо-западной части префектуры Ямагата.
Южные — сэндай (кэсэн), диалект Ямагаты, ёнэдзава или Окитама, Могаки или Синдзё, фукусима, айдзу.
Хоккайдо-бэн 北海道弁- от острова Хонсю его отделяет Сангарский пролив, диалект схожий с тоухоку.
Диалекты Канто 関東弁— регион острова Хонсю, наиболее высокоразвитая и урбанизированная часть Японии. В нём находятся столица государства — Токио, резиденция императора и правительство Японии.
Западный: токийский (яманотэ, ситамати), тама, сайтама (титибу), гумма, канагава, босю.
Восточный: ибараки, тотиги, тиба.
Диалект Токио: 東京方言 токё хогэн – самый часто слышимый говор в аниме современного Токио, имеет ряд отличий от литературного. К ним относятся: частое употребление частицы «са» (さ), примерно эквивалентной русским «кто знает..»; часто употребления частицы « дзя» - «ой ли», цу: (つう) вместо то иу (と言う так сказать или называется). Токийцы также часто вместо вспомогательного глагола, образующего длительное настоящее-будущее время -иру (~いる) используют -н (~ん), например, цуттэн но: (つってんのー [некто] говорит) вместо литературного то иттэ иру (と言っている).
Протяжение –э, обилие частиц нэ. Конечные -ай или -ой переходят в -э (дэкинай — дэкинэ, сугой — сугээ); это обычно для всех слов, кончающихся на -най. Также часто встречается сокращение «р»: вакаранай — ваканнай или ваканнэ.
Тоукай-тоусанские – префектуры Гифу, Ниигата и Нагано на острове Хонсю:
Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю: (окусин, хокусин, то:син, тю:син, нансин), идзу, сидзуока, энсю, префектуры Яманаси.
Итиго — Ниигата, Нагаока, дзёуэцу, омма.
Гифу-Аити — мино, хида, овари (тита, нагоя), микава (западный, восточный).
美濃弁 мино-бэн - также называют диалектом тоно (東濃弁 тоно-бэн) по региону Тоно, восточной части бывшей провинции, или диалектом Гифу (岐阜弁 гифу бэн), но этот термин также иногда включает диалект хида, распространённый на севере префектуры Гифу. Часто используется связка — я (や). В литературном японском есть усилительная частица ё, ставящаяся после связки: например, да ё (だよ). В мино же к связке я прибавляется тэ (て), всё вместе выглядит как я тэ (やて). Основное отличие между глаголами литературного японского и мино заключается в образовании отрицаний.
Глагол «есть, поглощать пищу» (食べる табэру) в отрицательной форме в литературном варианте выглядит как табэнай (食べない). В мино най сокращается до нъ (ん) или чаще хэнъ (へん), отрицание таким образом выглядит как табэн (食べん) или табэхэн (食べへん). Глагол «идти» (ику) в отрицательном наклонении — икан (行かん) или икахэн (行かへん). В мино имеется явление. называемое «анъин». Звук н в этом сочетании опускается, удлиняя предшествующий гласный, превращая манъин и дзънъин в мааин и дзээин. Ватти (わっち) =ваташи (私), тяу (ちゃう)=тигау (違う).
Диалекты Западной (Южной) Японии:
Юг острова Хонсю:
Частое использование ору (おる)/оримасу вместо иру (いる), дзя (じゃ) и я (や) вместо да (だ), и образование отрицания с помощью -н (~ん), - икан (行かん «не ходи») вместо литературного -най (~ない) — иканай (行かない). Чаще всего эти особенности происходят из старояпонского.
Хокурику — кага (канадзава) – Исикава, Канавадзава; ното (север префектуры Исикава, ранее носивший название Ното), тояма или этю (префектура Тояма), фукуи, садо (одноимённый остров).
Кансайские (кинки) — киото (косё/госё (старокиотский), муромати (старый диалект киотосских торговцев), гион (диалект гейш Гиона)), осака (сэмба, кавати, консю), кобэ, нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава), тамба (майдзуру), бансю, сига или о:ми, вакаяма или кисю, миэ (исэ, сима, ига), вакаса.
Кинки используется в регионе Кансай, то диалект Осаки кажется более «цветистым», диалект Киото — «плавным», а диалект Кобэ — «мелодичным».
Тюугоку-бэн — хиросима, бинго (фукуяма), окаяма, ямагути, ивами, тоттори, тадзима, танго.
В то время, как кансайские диалекты используют я (や) в качестве просторечной связки (вместо «то»), группа диалектов Тюугоку использует дзя (じゃ) или да (だ). В тюугоку, как и в диалектах «умпаку», на Кюсю и Сикоку, вместо кара (から, «потому что») используется кэн (けん) или кээ (けえ), для описания длящегося действия используется ёру (よる), а в совершенном виде — тору (とる) или тёру (ちょる).
Например, Таро ва бэнкё си ёру (太郎は勉強しよる) - Таро занимается, а Таро ва бэнкё си тёру (太郎は勉強しちょる) — «Таро занимался». Общеяпонский вариант — Таро ва бэнкё си тэ иру (太郎は勉強している) в прошлом и настоящем времени.
Тёру (ちょる) больше используется в диалекте ямагути.
Остров Сикоку. С островом Хонсю Сикоку соединяет шоссе, включающее в себя мост Акаси-Кайкё.
Сикоку — токусима или ава, кагава или сануки, коти или тоса (хата), иё или эхимэ
Иё - «Что ты делаешь?» (何してるの? нани ситэру но?) превращается либо в нани ситору но? (何しとるの?) либо в нани сиёру но? (何しよるの?). Старики говорят когай (こがい), согай (そがい) и догай (どがい) вместо конна こんな, сонна そんな, донна どんな («этот», «тот» и «какой»).
Умпаку — идзумо, ёнаго или хоки. Характерные выражения — だんだん (дандан) — спасибо, ちょんぼし (тёмбоси) вместо すこし (сукоси) и 晩じまして (бандзимаситэ) в качестве полуденного приветствия. Встречается и на Кюсю.
Диалекты острова Кюсю:
В вопросах вместо частицы か (ка) житель Кюсю поставит と (то).
Хоунити — Будзэн (запад Фукуоки и север Оиты), Бунго (юг Оиты) и Хюга (Миядзаки).
Миядзаки наиболее характерен своей интонацией, которая очень отличается от литературного японского, иногда она бывает инвертированной. Миядзаки использует и другие особенности диалектов Кюсю:
Хитику — Хидзэн (Сага и Нагасаки), Хиго (Кумамото), Тикудзэн (восточная Фукуока) и Тикуго (южная Фукуока): хаката, тикуго (омута, Янагава), тикухо, кумамото, хита, кагосима, цусима.
«Что ты делаешь?» на литературном японском — «何してるの?» — Нани ситэру но? на хаката будет выглядеть как Нан ба сётто? или Нан сётото?
Цусима-бэн — говор, используемый в подпрефектуре Цусима префектуры Нагасаки. Из-за близости этих мест к Корее, цусима заимствовал много корейских слов.
ヤンバン |
양반(兩班) |
金持ち |
Богач |
Сацугу — сацума, осуми, морогата. Запад и восток Кагосимы.
Сацума-бэн часто считается диалектом необразованных, из-за больших отличий в спряжении глаголов. Говорят, диалект Кагосимы помогал скрывать разговоры от шпионов в эпоху Эдо. Тогда Кагосима была местом проживания многих влиятельных людей.
Диалекты островов Рюкю:
Группа языков в составе японо-рюкюских языков, традиционно распространённых на расположенных в Восточно-Китайском море (между Кюсю и Тайванем). Численность говорящих около 900 000 чел. Рюкюские языки и японский разделились «незадолго до появления первых письменных японских текстов, то есть, в районе VII века».
Всего насчитывается 3 рюкюских языка. Нередко их число увеличивается до шести, наречия считаются отдельными языками:
На Окинаве в официальных ситуациях пользуются литературном японским языком. В обыденной речи окинавцы
моложе 60 лет говорят на литературном японском с окинавским выговором. Этот говор называется ウチナーヤマトゥグチ (Утинаа яматогути «окинавский японский»), его часто принимают за окинавский язык (ウチナーグチ, утинаагути). Точно так же и домашний язык жителей острова Амами — не язык амами, а местный диалект литературного языка. Его называют トン普通語 (тон фуцуго, литературный картофельный").
Спасибо и Добро пожаловать:
литературный японский: аригато/ ёкосо
амами: аригатэсама /рёта имории
кунигами: михэдиро /угамиябура
окинавский: нифэдэбиру/ мэнсорэ
мияко: танигатанди /ммяти
яэяма: мийфайю /ооритори
ёнагуни: фугараса /вари
Рубрики: | Японский колорит/Японский язык |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |