-Метки

19-й век 70-е darkwave post mortem анатомия аниме арт-хаус безумие безумные стихи ведьмы война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испания история история японии италия китай китайская живопись китайские художники китайцы китаянки кладбище клиника кодзики на японском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с японского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земля ойран оккультизм песня ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религия синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны китая средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такемия кейко театр тексты песен тэндзё тэнге тэраяма учим японский фотографы франция хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика якудза яой япония японки японские костюмы японские фотографы японские художники японский фольклор японцы

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Karinalin

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 40668


Диалекты японского языка

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 12:46 + в цитатник

Япония такая маленькая страна, но с очень большим количеством диалетов.

 

Называются диалекты общим словом «Хо(у)гэн» 方言, в то время, как литературный японский называется «Хёдзюнго»  標準語 -  «стандартный язык»  или «Кёцуго» 共通語 - «обычный язык», он же общий, изучаемый другими странами  - 日本語«Нихонго».

 

Диалект определяется иероглифом  -бэн (, , например, осака-бэн — осакский диалект) или -котоба (言葉, букв. «слова», кё:-котоба — диалект Киото).




Диалекты Восточной (Северной) Японии – остров Хонсю:

 

Тоухоку-бэн東北弁. Особенность северного диалекта в том, что гласная «и», как и «у»  нейтрализуется, и  слова: суши, сусу (пепел) и шиши (лев), - считаются одинаково звучащими – «шш». Глухие согласные превращаются в звонкие -  «като» (дрессированный кролик) — превращается в «кадо», в то время, как слово общего языка угол — «кадо» произносится как кандо. Я  - ваташи, сокращается до «ва», Ты – аната до «на», Милый - кавайи вообще превращается в « мэгой».

 

Северныецугару, намбу, диалект полуострова Симокита, диалекты префектуры Иватэ — северный и южный (диалект Мориока), диалект префектуры Акита, диалект бывшего района Сё:най и северо-западной части префектуры Ямагата.

Южные — сэндай (кэсэн), диалект Ямагаты, ёнэдзава или Окитама, Могаки или Синдзё, фукусима, айдзу.

 

 

Хоккайдо-бэн  北海道弁- от острова Хонсю его отделяет Сангарский пролив, диалект схожий с тоухоку.

 

Диалекты Канто 関東регион острова Хонсю, наиболее высокоразвитая и урбанизированная часть Японии. В нём находятся столица государства — Токио, резиденция императора и правительство Японии.

Западный:  токийский (яманотэ, ситамати),  тама,  сайтама (титибу),  гумма, канагава,  босю. 

Восточный:  ибараки, тотиги, тиба.

Диалект Токио: 東京方言 токё  хогэн – самый часто слышимый говор в аниме современного Токио, имеет ряд отличий от литературного. К ним относятся: частое употребление частицы «са» (), примерно эквивалентной русским «кто знает..»; часто употребления частицы « дзя»   - «ой ли», цу: (つう) вместо то иу (と言う так сказать или называется). Токийцы также часто вместо вспомогательного глагола, образующего длительное настоящее-будущее время -иру (~いる) используют -н (~ん), например, цуттэн но: (つってんのー [некто] говорит) вместо литературного то иттэ иру (と言っている).

Протяжение –э, обилие частиц нэ. Конечные -ай или -ой переходят в -э (дэкинай — дэкинэ, сугой — сугээ); это обычно для всех слов, кончающихся на -най. Также часто встречается сокращение «р»: вакаранай — ваканнай или ваканнэ.

 

Тоукай-тоусанские – префектуры Гифу, Ниигата и Нагано на острове Хонсю:

Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю: (окусин, хокусин, то:син, тю:син, нансин), идзу,  сидзуока,  энсю, префектуры Яманаси.

 

Итиго — Ниигата,  Нагаока,  дзёуэцу,  омма.

 

Гифу-Аити — мино, хида,  овари (тита, нагоя),  микава (западный, восточный).

 

美濃弁 мино-бэн - также называют диалектом тоно (東濃弁 тоно-бэн) по региону Тоно, восточной части бывшей провинции, или диалектом Гифу (岐阜弁 гифу бэн), но этот термин также иногда включает диалект хида, распространённый на севере префектуры Гифу. Часто  используется связка — я (). В литературном японском есть усилительная частица ё, ставящаяся после связки: например, да ё (だよ). В мино же к связке я прибавляется тэ (), всё вместе выглядит как я тэ (やて). Основное отличие между глаголами литературного японского и мино заключается в образовании отрицаний.

 

Глагол «есть, поглощать пищу» (食べる табэру) в отрицательной форме в литературном варианте выглядит как табэнай (食べない). В мино най сокращается до  нъ () или чаще хэнъ (へん), отрицание таким образом выглядит как табэн (食べん) или табэхэн (食べへん). Глагол «идти» (ику) в отрицательном наклонении — икан (行かん) или икахэн (行かへん). В мино имеется явление. называемое «анъин». Звук н в этом сочетании опускается, удлиняя предшествующий гласный, превращая манъин и дзънъин в  мааин и дзээин. Ватти (わっち) =ваташи (), тяу (ちゃう)=тигау (違う).

 

 

Диалекты Западной (Южной) Японии:

Юг острова Хонсю:

Частое  использование ору (おる)/оримасу вместо иру (いる), дзя (じゃ) и я () вместо да (), и образование отрицания с помощью -н (~ん),  -  икан (行かん «не ходи») вместо литературного -най (~ない) — иканай (行かない). Чаще всего эти особенности происходят из старояпонского.

 

Хокурику — кага (канадзава) – Исикава, Канавадзава;  ното (север префектуры Исикава, ранее носивший название Ното),  тояма или этю (префектура Тояма), фукуи, садо (одноимённый остров).

 

Кансайские (кинки) — киото (косё/госё (старокиотский), муромати (старый диалект киотосских торговцев), гион (диалект гейш Гиона)),  осака (сэмба, кавати, консю), кобэ, нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава),  тамба (майдзуру),  бансю,  сига или о:ми, вакаяма или кисю, миэ (исэ, сима, ига), вакаса.

Кинки используется в регионе Кансай, то диалект Осаки кажется более «цветистым», диалект Киото — «плавным», а диалект Кобэ — «мелодичным».

 

Тюугоку-бэн — хиросима, бинго (фукуяма), окаяма, ямагути, ивами, тоттори, тадзима, танго.

В то время, как кансайские диалекты используют я () в качестве просторечной связки (вместо «то»), группа диалектов Тюугоку использует дзя (じゃ) или да (). В тюугоку, как и в диалектах «умпаку», на Кюсю и Сикоку, вместо кара (から, «потому что») используется кэн (けん) или кээ (けえ), для описания длящегося действия используется ёру (よる), а в совершенном виде — тору (とる) или тёру (ちょる).

Например, Таро  ва бэнкё си ёру (太郎は勉強しよる)  - Таро занимается, а Таро ва бэнкё си тёру (太郎は勉強しちょる) — «Таро занимался». Общеяпонский вариант — Таро ва бэнкё си тэ иру (太郎は勉強している) в прошлом и настоящем времени.

Тёру (ちょる) больше используется в диалекте ямагути.

 

Остров Сикоку. С островом Хонсю Сикоку соединяет шоссе, включающее в себя мост Акаси-Кайкё.

Сикоку — токусима или ава,  кагава или сануки,  коти или тоса (хата), иё или эхимэ

 

Иё - «Что ты делаешь?» (何してるの? нани ситэру но?) превращается либо в нани ситору но? (何しとるの?) либо в нани сиёру но? (何しよるの?).  Старики говорят когай (こがい), согай (そがい) и догай (どがい) вместо конна こんな, сонна そんな, донна どんな («этот», «тот» и «какой»).

 

Умпаку — идзумо, ёнаго или хоки. Характерные выражения — だんだん (дандан) — спасибо, ちょんぼし (тёмбоси) вместо すこし (сукоси) и 晩じまして (бандзимаситэ) в качестве полуденного приветствия. Встречается и на Кюсю.

 

 

Диалекты острова Кюсю:

В вопросах вместо частицы (ка) житель Кюсю поставит (то).

ХоунитиБудзэн (запад Фукуоки и север Оиты), Бунго (юг Оиты) и Хюга (Миядзаки).

Миядзаки наиболее характерен своей интонацией, которая очень отличается от литературного японского, иногда она бывает инвертированной. Миядзаки использует и другие особенности диалектов Кюсю:

 

ХитикуХидзэн (Сага и Нагасаки), Хиго (Кумамото), Тикудзэн (восточная Фукуока) и Тикуго (южная Фукуока): хаката,  тикуго (омута, Янагава), тикухо,  кумамото, хита,  кагосима, цусима.

 «Что ты делаешь?» на литературном японском — «何してるの?» — Нани ситэру но? на хаката будет выглядеть как Нан ба сётто? или Нан сётото?

 

Цусима-бэн — говор, используемый в подпрефектуре Цусима префектуры Нагасаки. Из-за близости этих мест к Корее, цусима заимствовал много корейских слов.

ヤンバン
«ямбан» - цусим.

양반(兩班)
«янъбан» - кор.

金持ち
«канэмоти» - яп.

Богач

 

Сацугу — сацума, осуми,  морогата. Запад и восток Кагосимы.

Сацума-бэн часто считается диалектом необразованных, из-за больших отличий в спряжении глаголов. Говорят, диалект Кагосимы помогал скрывать разговоры от шпионов в эпоху Эдо. Тогда Кагосима была местом проживания многих влиятельных людей.

 

 

Диалекты островов Рюкю:

Группа языков в составе японо-рюкюских языков, традиционно распространённых на расположенных в Восточно-Китайском море (между Кюсю и Тайванем). Численность говорящих около 900 000 чел. Рюкюские языки и японский разделились «незадолго до появления первых письменных японских текстов, то есть, в районе VII века».

Всего насчитывается 3 рюкюских языка. Нередко их число увеличивается до шести, наречия считаются отдельными языками:

  • Амами-окинавский язык:
    • амамийское наречие — о-ва Амами
    • окинавское наречие — о-ва Окинава
  • Сакисимский язык — острова Сакисима
    • миякоское наречие — о-ва Мияко
    • яэямское наречие — о-ва Яэяма
  • Йонагунский язык (ёнагуни) — о. Йонагуни

 

На Окинаве в официальных ситуациях пользуются литературном японским языком. В обыденной речи окинавцы
моложе 60 лет говорят на литературном японском с окинавским выговором. Этот говор называется ウチナーヤマトゥグチ (Утинаа яматогути «окинавский японский»), его часто принимают за окинавский язык (ウチナーグチ, утинаагути). Точно так же и домашний язык жителей острова Амами — не язык амами, а местный диалект литературного языка. Его называют トン普通語 (тон фуцуго, литературный картофельный").

 

Спасибо и Добро пожаловать:

литературный японский: аригато/  ёкосо

амами: аригатэсама /рёта имории

кунигами: михэдиро /угамиябура

окинавский: нифэдэбиру/ мэнсорэ

мияко: танигатанди /ммяти

яэяма: мийфайю /ооритори

ёнагуни: фугараса /вари

 

Рубрики:  Японский колорит/Японский язык
Метки:  

Процитировано 9 раз
Понравилось: 3 пользователям

-Michik-   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 12:58 (ссылка)
в японском языке буква "у" после "о" - означает удлинение буквы "о", а не оу
Ответить С цитатой В цитатник
-Michik-   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 12:59 (ссылка)
то есть не "тоухоку", а "то:хоку", не "Хо(у)гэн", а "хо:гэн", и так далее.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 13:03ссылка
я знаю, но так понятней, как писать на хирагане..(
-Michik-   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 13:10 (ссылка)
ну можно писать просто с ":"
Ответить С цитатой В цитатник
-Michik-   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 13:10 (ссылка)
->> от острова Хонсю его отделяет Сангарский пролив, диалект схожий с тоухоку. ->> это реально выглядит перековерканным
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 13:13ссылка
Перестань мне указывать, я пишу, так как считаю нужным, я же к тебе не лезу со своим уставом.
Слоны_идут_на_север   обратиться по имени Воскресенье, 30 Января 2011 г. 15:50 (ссылка)
познавательнго десу. спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 15:54ссылка
пожалуйста)))
Ryusei_Yamagawa   обратиться по имени Понедельник, 31 Января 2011 г. 09:01 (ссылка)
Спасибо))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 31 Января 2011 г. 09:04ссылка
Рада, что понравилось))
_White_tea_   обратиться по имени Среда, 02 Февраля 2011 г. 09:18 (ссылка)
мне и официальный не выучить во век какие уж там диалекты)))
Ответить С цитатой В цитатник
_White_tea_   обратиться по имени Среда, 02 Февраля 2011 г. 09:21 (ссылка)
я как-то видела японскую дорамку комедийную, где чуваки говорили на каком-то диалекте типа деревенском и это все титрами еще переводилось на оф. японский - ну вобщем их акцент обыгрывался. ну я то конечно юмора в полной мере не поняла и не оценила)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 02 Февраля 2011 г. 09:25ссылка
Да, такое часто бывает, а анимешках тоже, и токийцы над всеми любят поиздеваться, особенно над выходцами из Кансая, хотя не совсем понимаю почему)
Кроме того, все ругательства почти - это словоморфы других диалектов просто, даже известные сленги якудз, они же тоже из какого-то места стали распространять свое влияние на другие)
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку