-Рубрики

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Жду окончания закачки

      Показать все (1)

       -Я - фотограф

      musie cat princess

      moody blue
      1 фотографий

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в goldmetel

       -Подписка по e-mail

       

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 20.03.2010
      Записей: 1940
      Комментариев: 16328
      Написано: 25923


      Лорд Кэмпбэлл

      + в цитатник

      Cообщение скрыто для удобства комментирования.
      Прочитать сообщение


      Лариса_Воронина   обратиться по имени Четверг, 31 Марта 2011 г. 19:39 (ссылка)
      Игорь, а кто автор?
      Ответить С цитатой В цитатник
      Перейти к дневнику

      Четверг, 31 Марта 2011 г. 19:52ссылка
      Ларочка, это шотландский эпос, а русский перевод - Самуила Маршака.

      Вот еще из любимого шотландского:


      Spireya   обратиться по имени Четверг, 31 Марта 2011 г. 20:02 (ссылка)
      А какова, на ваш взгляд, идея этого стихотворения и как она отзывается в Вас? У меня неоднозначное впечатление, поэтому интересно, чем оправдан Ваш выбор?
      Ответить С цитатой В цитатник
      Перейти к дневнику

      Четверг, 31 Марта 2011 г. 21:07ссылка
      Мои командировки в Чечню... Очень похоже на Шотландию.
      Перейти к дневнику

      Четверг, 31 Марта 2011 г. 21:17ссылка
      Мои непонятки разрешены. Вы дали ответ на многие не заданные вопросы и ненаписанные комментарии к избранным Вами цитатам. Спасибо. Мне было важно понять...в чем созвучность
      Лариса_Дунаева   обратиться по имени Четверг, 31 Марта 2011 г. 21:02 (ссылка)
      Читала я раньше шотландские стихи в переводе Маршака. Странные стихи.
      Ответить С цитатой В цитатник
      Перейти к дневнику

      Четверг, 31 Марта 2011 г. 21:12ссылка
      Чудесные стихи. Стихи непокорного горного народа.
      Лариса_Дунаева   обратиться по имени Четверг, 31 Марта 2011 г. 21:39 (ссылка)
      Всё, поняла. А вот этот перевод подходит к нынешнему времени

      Когда глядишь со стороны,
      Как все дары поделены,
      Нельзя не рассердиться.
      Тех, кто получше, гнет нужда,
      А богатеют без труда
      Невежда и тупица.

      Но, Дэви, парень, что роптать
      На жребий наш суровый!
      Нам не придется голодать,
      Покуда мы здоровы.

      Мы с горем
      Поспорим.
      Нам старость - нипочем!
      Да и нужда -
      Нам не беда.
      И с ней мы проживем.
      Ответить С цитатой В цитатник
      Back_2_Nature   обратиться по имени Четверг, 31 Марта 2011 г. 23:02 (ссылка)
      Ты свистни - тебя не заставлю я ждать,
      Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
      Пусть будут браниться отец мой и мать, Ты свистни, - тебя не заставлю я ждать
      .................................
      Р Бернс
      Ответить С цитатой В цитатник
      татьяна_печёрина   обратиться по имени Пятница, 01 Апреля 2011 г. 10:49 (ссылка)
      - Кто там стучится в поздний час?
      "Конечно, я - Финддей!"
      - Ступай домой. Все спят у нас!
      "Не все!" - сказал Финдлей.

      - Как ты прийти ко мне посмел?
      "Посмел!" - сказал Финдлей.
      - Небось наделаешь ты дел...
      "Могу!" - сказал Финдлей.

      - Тебе калитку отвори...
      "А ну!" - сказал Финдлей.
      - Ты спать не дашь мне до зари!
      "Не дам!" - сказал Финдлей.

      - Попробуй в дом тебя впустить...
      "Впусти!" - сказал Финдлей.
      - Всю ночь ты можешь прогостить.
      "Всю ночь!" - сказал Финдлей.

      - С тобою ночь одну побудь...
      "Побудь!" - сказал Финдлей.
      - Ко мне опять найдешь ты путь.
      "Найду!" - сказал Финдлей.

      - О том, что буду я с тобой...
      "Со мной!" - сказал Финдлей.
      - Молчи до крышки гробовой!
      "Идет!" - сказал Финдлей.

      Р. Бернс.
      Ответить С цитатой В цитатник
      Перейти к дневнику

      Суббота, 02 Апреля 2011 г. 15:28ссылка
      Я очень люблю эту балладу Бернса, Танечка.
      татьяна_печёрина   обратиться по имени Суббота, 02 Апреля 2011 г. 20:57 (ссылка)
      )))
      Ответить С цитатой В цитатник
      Перейти к дневнику

      Суббота, 02 Апреля 2011 г. 21:10ссылка
      Чему ты молча улыбаешься, Танечка?
      татьяна_печёрина   обратиться по имени Суббота, 02 Апреля 2011 г. 21:23 (ссылка)
      ..хоть в чем -то наши симпатии пересеклись...
      Ответить С цитатой В цитатник
      Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
       

      Добавить комментарий:
      Текст комментария: смайлики

      Проверка орфографии: (найти ошибки)

      Прикрепить картинку:

       Переводить URL в ссылку
       Подписаться на комментарии
       Подписать картинку