Аноним обратиться по имени
Среда, 06 Июня 2012 г. 16:09 (ссылка)
Здравствуйте! Тоже перевожу для собственных нужд МБК к Археон и при поиске гугл дает ссылку на ваш журнал, прошу меня извинить, но при переводе у вас вот такая конструкция получилась - Рожденный их разумом страх отпустить друг друга, как понимание, что стоит перестать сдерживать время, как придется делать выбор. Мои скромные познания говорят мне, что "push from" это всё-таки "выталкивать из", поэтому я бы сказала, что "Они не боятся отпустить друг друга, потому что знают - полное подчинение ограничивающим обстоятельствам всё равно даёт возможность выбора"
Ответить С цитатой В цитатник | Не показывать ветку