Ежи Петерсбурский – Утомленное солнце |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение Финик
Интересно, откуда у него Петербургская фамилия?)))
Исходное сообщение lorellina
А может это псевдоним?
Исходное сообщение lorellina
Не факт, он же человек творческий.))
Исходное сообщение Marina_Margo
Артем, прочитав у тебя информацию об этом танго, полезла проверять...;-) Знаешь почему? Я в ряде дневников видела совершенно иную запись, а именно: Александр Цфасман. «Утомленное солнце»
Оказывается, "В истории музыкальной культуры нередкими бывали случаи, когда песни одних народов, попав за границы своей страны, приобретали новую жизнь. Не изменяя музыкальной основы, они становились как бы новыми любимыми детьми у новых родителей. И заслуга в этом принадлежит нашим композиторам, музыкантам, исполнителям, которые, любя, превращали чужаков в наших, родных."
http://www.liveinternet.ru/journalp...postid=73605300
Исходное сообщение Marina_Margo
Понимаешь, ни в одном дневнике у людей не значится, поданная тобой информация.
Ну вот посмотри, у меня в дневнике, я качала некоторую музыку у Lazzy owl вот у нее совсем другое авторство и она ни одна в сети.
Значит ошиблись люди?! ;-) Я просто затрудняюсь дать тебе сейчас ссылки, да и потом...зачем они нужны...?! :-)
А музыка эта мне очень нравится. Спасибо.
Исходное сообщение February_Captain
Люди - похоже, не ошибаются. Я нашел информацию - в 1937 году вышла пластинка Цфасмана с четырьмя песнями, одна из них была "Утомленное солнце". Информация об авторстве Ежи Петерсбурского - вполне официальная, приводится в энциклопедиях. Загадка? Не совсем. В 1930-е годы зарубежные мелодии достаточно часто приобретали в СССР "новое авторство", так, видимо, произошло и с танго Ежи Петерсбурского. :-)
Приведу по этому поводу забавный пример:
http://ingeb.org/Lieder/herbeizu.html
Там слева наверху кнопочка mp3, скачай и послушай песенку. :-) Заодно присмотрись к напечатанным словам - даже если ты не знаешь немецкого, увидишь там кое-что забавное. :-)
Исходное сообщение February_Captain
А в той ссылочке, что я тебе дал - присмотрись к предпоследней строчке в припеве - там и словарь не нужен. :-) Ну, а когда музыку послушаешь - обсудим. :-)
Исходное сообщение Marina_Margo
Исходное сообщение February_Captain
А в той ссылочке, что я тебе дал - присмотрись к предпоследней строчке в припеве - там и словарь не нужен. :-) Ну, а когда музыку послушаешь - обсудим. :-)
Ага, присмотрелась...призыв, лозунг..
"И каждый SA мужественный мужчина(человек) призывает(кричит, утверждает) Най, Гитлер!"
А далее, что-то про свержение трона, или наоборот усадить на трон...Так?
Я просто дотошная..., интересно стало. Ну расскажи, что там в музыке по ссылочке... ;-)
Исходное сообщение Финик
А я вообще слышала, что многие популярные песенные и танцевальные мелодии той поры являются переработками еврейских народных мелодий. Помидоры уберите обратно, потому что продаю только за то, за что купила.)))))
Исходное сообщение Marina_Margo
А я часто слышу, что наши из-за рубежа музыку "сдирают", а потом за свою выдают в новой композиции.
Исходное сообщение February_Captain
Исходное сообщение Marina_Margo
А я часто слышу, что наши из-за рубежа музыку "сдирают", а потом за свою выдают в новой композиции.
Это сколько угодно, и друг у друга тоже:
http://2002.novayagazeta.ru/nomer/2002/87n/n87n-s48.shtml
Вот я тоже хотела написать, что "ненаши" еще как сдирают у наших.))) Я даже "Подмосковные вечера" слышла – не как отдельное произведение, а включенное в другую музыкальную тему.)))
Ответ на комментарий Финик
На самом деле он Jerzy Petersburski - Петерсбурский (в годы жизни в СССР известный как Ежи (Юрий, Георгий) Петербургский, в Аргентине — как George Petersburski; польск. Jerzy Petersburski.Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |