И каждый раз я с особенным чувством нежности и трепетной любви ждала той половины лета. Той половины, в которой ты просто однажды оказываешься и ощущаешь это живое настоящее лето, в котором не нужно никуда спешить. Твое лето. Здесь и сейчас. Оно случилось, совершилось с тобой, и уже так крепко держит тебя за руку и признается в любви, что тебе совсем не приходится смущаться и сомневаться в его чувствах, как это бывает в самом его начале.
Я так ждала именно этого чувства и этой половины лета. В которой самые красивые, чуть прохладные, закаты, большие причудливые облака и немного уставшие, но совершенно летние, улицы. Я ждала этого времени, в котором прохлада неба однажды встречается с теплом прогретой солнцем земли, а в воздухе неизменно в один из дней начинает пахнуть медом, яблоками и свежим сеном.
— Виктория Дорн.
С ДОБРЫМ УТРОМ АВГУСТА!!!!ЧУДЕСНЫХ ДНЕЙ!!!
Мы лепили лето.. лет тому назад
с солнечным сюжетом,
птицами в глазах,
с тайнами морскими, буйным ветерком…
Были мы.. Какими? Плакали по ком?
Мы взмывали в небо, спутав облака,
ждали ночью снега, радости, звонка,
Новый год…
Представьте: точно, дураки.
Было всё по правде: радость, снег, звонки.
Напевали песню глупого сверчка,
тосковали вместе, грезили слегка.
Нам, счастливым, было
что тогда сказать.
Просто мы любили.. лет тому назад.
Охара Косон (также Охара Хосон , Охара Сёсон ) ( Канадзава 1877 — Токио 1945) — японский художник и художник -гравер , живший в конце XIX — начале XX веков и стоявший у истоков художественных движений синсаку-ханга и син-ханга.
Охара Косон был известен как мастер дизайна качо-э(птицы и цветы). На протяжении всей своей плодотворной карьеры, в которой он создал около 500 гравюр, он выступал под тремя разными именами: Охара Хосон (小原豊邨), Охара Сёсон (小原祥邨) и Охара Косон
Кости дракона, висящие за алтарем в базилике Santa Maria e San Donato
Ребра, висящие в этой средневековой церкви, не являются обычными костями. Согласно легенде, они когда-то принадлежали свирепому дракону, которого убил святой.
Фасад собора и колокольня
Базилика Санта-Мария-э-Сан-Донато (Santa Maria e San Donato) на острове Мурано датируется седьмым веком, когда острова, составляющие венецианский архипелаг, представляли собой свободное сообщество. Первоначальное посвящение церкви относилось только к Святой Марии, а приставка «e San Donato» (и Святой Донат) была добавлена в 1125 году после того, как мощи святого Доната Аррецийского (Википедия) и убитого им дракона были украдены из Кефалонии венецианским дожем Доменико Михелем (Domenico Michiel).
Дождями плача, солнцем хохоча,
В лучах босого ультрафиолета,
Танцует восхитительное лето
Под музыку июля-скрипача.
И, восторгаясь им из-за кулис,
Ловлю душой счастливые моменты,
И лето под мои аплодисменты
Поёт свою рапсодию на бис.
Она - женщина двадцать четыре на семь.
Хоть в кедах на босую ногу совсем,
Хоть в платье гламурном, в ажурных чулках
Или в очень прикольных чудных носках.
На каблуках или в джинсах винтажных,
Совсем без косметики, с макияжем ли.
В футболке танцующая под дождями.
Под утро лишь в бликах зари засыпая.
Её трудно найти, но очень легко потерять.
Невозможно забыть. Но ещё труднее понять.
Всё Земное ей также не чуждо.
И если случилось однажды, запали к ней в сердце и душу.
То вас у неё уже никому не отнять.
Она - женщина двадцать четыре на семь.
Здесь нет ни правил, ни сложных каких-то схем.
Это чувство живёт у каждой из нас внутри.
Разбуди его детка в себе и сохрани.
Танцуй так, как будто на тебя никто не смотрит.
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Люби так, как будто тебя никогда не предавали,
и живи так, как будто земля — это рай!
"Грёзы любви" Ференца Листа.....
Так называют одну из самых популярных фортепианных
пьес знаменитого венгерского пианиста и композитора,
известную своей редкой поэтичностью и красотой.
В огромном, разнообразном и богатейшем
наследии Листа она выглядит маленьким бриллиантом
высшей пробы: совершенная форма, ясная
и глубокая мысль, выраженная в прекрасной мелодии,
и очень искренняя, пылкая интонация,
очарованию которой трудно не поддаться.
Знаменитую мелодию третьего ноктюрна Лист сочинил раньше других
(ещё в 1843 году) для песни на стихотворение
немецкого поэта Фердинанда Фрейлиграта
«О! lieb, solang du lieben kannst» («Люби, пока любить ты можешь»).
Спустя семь лет он присоединил к ней ещё два романса
о любви на стихи Людвига Уланда.
Получился музыкально-философский триптих –
лирическое исследование природы любви.
Начинается он с песни «Возвышенная любовь» («Hohe Liebe»)
о любви в религиозном, духовном смысле.
Во второй - «Блаженная смерть» («Seliger Tod»)
говорится об экстазах любовной страсти.
А третьей стала та самая давняя песня на стихи Фрейлиграта
👉«Люби!» («О! lieb»).
Она воспевала любовь как стихию высшей человечности
и сердечного тепла, соединяющую близких людей.
Знаменитый Третий ноктюрн - это не просто красивая
романтическая музыка "про любовь". Его смысл сложнее и глубже.
Лист страстно проповедует нам очень важную мысль:
берегите тех, кто любит нас!
Не дайте обиде и раздражению заслонить то самое драгоценное,
что есть между близкими людьми - любовь.
Этот смысл заключает в себе стихотворение Фердинанда Фрейлиграта -
очень популярного в то время австрийского поэта.
«Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой.
О, сторожи, чтоб сердце свято
Любовь хранило, берегло,
Пока его другое любит
И неизменно, и тепло.
Тем, чья душа тебе открыта,
О, дай им больше, больше дай!
Чтоб каждый миг дарил им счастье,
Ни одного не отравляй!
И сторожи, чтоб слов обидных
Порой язык не произнес;
О боже! он сказал без злобы,
А друга взор уж полон слез!
Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой!»
(Перевод Алексея Плещеева).
Музыка, конечно - эфемерная вещь, но иногда она помогает
поправить нашу жизненную оптику, и в мире,
где ненависть возведена в доблесть, сохранить в себе иные опоры.
Когда станет совсем уж мрачно и безнадёжно на душе,
послушайте третью "Грёзу".
«Мой рояль для меня то же, что фрегат для моряка, что скакун для араба,
это мой язык, это моя жизнь», - писал Лист.
Амигуру́ми - японское искусство вязания на спицах или крючком маленьких мягких зверушек и человекоподобных существ.
Амигуруми - это чаще всего симпатичные животные (такие как мишки, зайчики, кошечки, собачки и другие.), человечки, но это могут быть и неодушевлённые объекты, наделённые человеческими свойствами. Например, шляпы, сумочки и другие.
"Грёзы любви" Ференца Листа.....
Так называют одну из самых популярных фортепианных
пьес знаменитого венгерского пианиста и композитора,
известную своей редкой поэтичностью и красотой.
В огромном, разнообразном и богатейшем
наследии Листа она выглядит маленьким бриллиантом
высшей пробы: совершенная форма, ясная
и глубокая мысль, выраженная в прекрасной мелодии,
и очень искренняя, пылкая интонация,
очарованию которой трудно не поддаться.
Знаменитую мелодию третьего ноктюрна Лист сочинил раньше других
(ещё в 1843 году) для песни на стихотворение
немецкого поэта Фердинанда Фрейлиграта
«О! lieb, solang du lieben kannst» («Люби, пока любить ты можешь»).
Спустя семь лет он присоединил к ней ещё два романса
о любви на стихи Людвига Уланда.
Получился музыкально-философский триптих –
лирическое исследование природы любви.
Начинается он с песни «Возвышенная любовь» («Hohe Liebe»)
о любви в религиозном, духовном смысле.
Во второй - «Блаженная смерть» («Seliger Tod»)
говорится об экстазах любовной страсти.
А третьей стала та самая давняя песня на стихи Фрейлиграта
👉«Люби!» («О! lieb»).
Она воспевала любовь как стихию высшей человечности
и сердечного тепла, соединяющую близких людей.
Знаменитый Третий ноктюрн - это не просто красивая
романтическая музыка "про любовь". Его смысл сложнее и глубже.
Лист страстно проповедует нам очень важную мысль:
берегите тех, кто любит нас!
Не дайте обиде и раздражению заслонить то самое драгоценное,
что есть между близкими людьми - любовь.
Этот смысл заключает в себе стихотворение Фердинанда Фрейлиграта -
очень популярного в то время австрийского поэта.
«Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой.
О, сторожи, чтоб сердце свято
Любовь хранило, берегло,
Пока его другое любит
И неизменно, и тепло.
Тем, чья душа тебе открыта,
О, дай им больше, больше дай!
Чтоб каждый миг дарил им счастье,
Ни одного не отравляй!
И сторожи, чтоб слов обидных
Порой язык не произнес;
О боже! он сказал без злобы,
А друга взор уж полон слез!
Люби, пока любить ты можешь,
Иль час ударит роковой,
И станешь с поздним сожаленьем
Ты над могилой дорогой!»
(Перевод Алексея Плещеева).
Музыка, конечно - эфемерная вещь, но иногда она помогает
поправить нашу жизненную оптику, и в мире,
где ненависть возведена в доблесть, сохранить в себе иные опоры.
Когда станет совсем уж мрачно и безнадёжно на душе,
послушайте третью "Грёзу".
«Мой рояль для меня то же, что фрегат для моряка, что скакун для араба,
это мой язык, это моя жизнь», - писал Лист.
Как мало тех, с кем можно поделиться
Тем, что на сердце или на душе…
И вдоволь от души наговориться…
Так мало их среди людей уже…
С кем всё легко, ненастье и невзгоды,
С кем можно путь немыслимый пройти,
С кем хорошо в любое время года,
Так трудно их среди людей найти…
Они поддержат и всегда помогут,
Одобрят словом, руку подадут,
Такие люди посланы нам Богом,
И помощь их – неоценимый труд!
Как мало их, тех, кто всегда готовы
Подставить при необходимости плечо,
Вселить уверенность, одобрить словом,
Любить тебя и верить горячо…
Такие люди встретятся не часто,
Они не любят шума, болтовни…
Такого человека встретить – счастье!
Как хорошо, что есть ещё они!
Поздравляю Вас с днем друзей!Будьте здоровы и счастливы!
Друзей не выбирают, они приходят сами -
Назначенные небом, ниспосланы Богами!
Друзья не покидают, не ждут благословения,
Их время проверяет и каждое мгновение!
Друзья не ждут награды, похвал, вознаграждения,
Им дорого любое к душе прикосновение...
Друзьям не нужен повод или особый случай,
Молчание больше слова о главном скажет лучше.
И если в небе грозы или тревожат раны,
От радости ли слезы, или тоска в стакане -
Я настежь, словно дверцу, открою свою душу,
И на ладони - сердце, когда тебе я нужен... Как нас меняют люди!
Мы обогащаемся, растём и познаём самих себя, соприкасаясь с другими. Дружба для меня всегда был самый главный и ценный ресурс в жизни.
Я знаю, что