На мой взгляд, главные матерные слова на буквы "Х" и "П" происходят с языков Мордвы, точнее с мокшанского и эрзянского, а именно от слов произносимых на разных диалектах, как ГУЙ -ЗМЕЙ или КУЙ -ЗМЕЙ и ПИЗА -Норка, Нора или Гнездо, Дупло ! Логически получается всё правильно, Змей "стремится" в Норку или Гнездо! Да, невольно и связь есть определённая с тем же змеем-искусителем. Например, на мокшанском два гнезда или две норки звучит как "кафта ПИЗЫДА", где кафта- два или две. Матерное слово на букву "П" даже сейчас по звуку что-то среднее между ПИЗА -норка, гнездо и собственно женский орган между ног, звучащий как ПАДА. Кстати забавно, но мокшанское и эрзянское слово ПАПА означает пенис ! Не говорю, что факт, но уж очень похоже на то, недавно например американскую комедию с названием "Старая добрая оргия" смотрел, так там голый парень разбегаясь в бассейн, кричал: "Расступитесь, человек со Змеем бежит !". Кстати, может и случайно, но сперматозоиды тоже змеевидной формы, маленькие змеи или змееныши с языков мордвы звучат как Куйнят или Гуйнят, а змееныш звучит как Куйня или Гуйня, невольно созвучно со словом Х-ня. Как напоминание, мордва из неславянских народов самый близкий территориально к столице России - Москве. https://www.youtube.com/watch?v=wWa_9BbDyiM ; https://www.youtube.com/watch?v=h1M4gcm-gt8 ; https://www.youtube.com/watch?v=UlGIpg_8Sh0
Блондинка, брюнетка и шатенка попали к ведьме, та говорит:
- Тот, кто скажет неправду, исчезнет!
Брюнетка говорит:
- Я думаю, что я красивая! Исчезла.
Шатенка говорит:
- Я думаю, что я умная! Исчезла.
Блондинка говорит: Продолжение в моем блоге...
Ну мыжиком я ее по инерции назвала) это самый первый статуй на аллее. Прислал некто Зохар, если ты знаешь его. он после лета не поехал в Москву, остался в Симеизе и вот...
Гыы! А Димы-то как зажгли тем временем!.. 2 с лишним часа наслаждались всем форумом их "божэственным" флудом и даже присоединились. Вдвоем, они так мне напоминают парочку Коровьев-Бегемот! Между прочим не без моей скромной подсказки, Оганян поместил всю эту словесную фантасмагорию в отдельную тему "Переписка Троцкого с Кауцким" ))) Остается лишь надеяться, что они не пропадут так же внезапно, как и появились. А также ждать 23-го января, а там уж мы зажигать в танцполе будем
Незачто! А при виде колбасы всегда приходит на ум соответствующий обрывок из Собачьего сердца:
"...Захрустели выметаемые стекла и женский голос кокетливо заметил:
- Краковской! Господи, да ему обрезков нужно было купить на
двугривенный в мясной. Краковскую колбасу я сама лучше сьем.
- Только попробуй. Я тебе сьем! Это отрава для человеческого желудка.
Взрослая девушка, а как ребенок тащишь в рот всякую гадость. Не сметь! Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться, когда у тебя живот схватит... "
Hashimoto, хм, спасибо, интересно было почитать! об ивритских корнях "фени" я слышала, но так детально происхождение блатных слов, конечно, не знала.
Про кольбас очень повеселило )))) (сама принципиально покупную колбасу не ем уже 2,5 года, кстати)
Update.
Ах, да! Прикольное слово колбаса. Откуда оно произошло? А я скажуууу! Слово это возникло от сочетания двух ивритских слов "коль" (в данном контексте "всякое") и басАр.(мясо). Первыми "оптимизаторами" мясных остатков были еврейские мясники, которые придумали перемалывать в фарш с добавлением специй, а потом для формы набивать в кишки всевозможные не подлежащие продаже "рога и копыта" Оттуда и словечко. Вот и ешьте теперь колбасу!
Исходное сообщение Shkodnaya_Emily
Сама "страдаю" поиском "глубинного" смысла фраз. Но ведь это не цепляние к словам?
Лично я никакого цепляния к словам в этом не вижу. Более того, сам когда-то забавлялся тем, что искал слова, пришедшие в русский язык из ИВРИТА! Такие, например, как шмонать (обыскивать) - корень слова "шмОнэ" на иврите восемь. Дело в том, что в одесских тюрьмах (в которых сидели личности навроде Бени Крика) аккурат в 8 утра начинался утренний обыск. Оттуда и слово. Не менее интересно "исконно русское" слово халява, возникшее от ивритского халАв - молоко. Когда-то в местах компактного проживания евреев и христиан между деревнями был договор: христианские женщины доили еврейских коров по субботам (ибо нельзя евреям по субботам работать, а корова недоеная страдает). В качестве награды доярки забирали себе часть молока. Оттуда и слово. Также заслуживает внимания русское слово решётка, произошедшее от ивритского рЭшет, то есть сеть. (кстати, для обозначения компьютерных сетей - тоже используют это слово ).
Не буду напрягать более, хотя если честно, на данный момент просто ничего другого в голову не приходит.
Hashimoto, я не слышала эту вещь в исполении Задорнова, но меня тоже позабавило. ))))) Но думаю, что такие - очень даже возможно псевдонаучные - размышления на тему все-таки заставляют нас более тщательно подбирать слова при общении. Сама "страдаю" поиском "глубинного" смысла фраз. Но ведь это не цепляние к словам?
Да-да, я тоже как-то абсолютно случайно нарвался на это выступление Задорнова, которое просмотрел с нескрываемым интересом. Забавно, но опять-таки - не более, чем очередная теория.