Серия сообщений "почему так говорят":Выбрана рубрика почему так говорят.
Часть 1 - Пословицы- "полная версия"!
Часть 2 - Откуда пошли эти выражения?
Часть 3 - Мальчик для битья=
Часть 4 - «Из него уже песок сыпется...»
Часть 5 - Происхождение и настоящее значение ругательных слов
Часть 6 - Русский язык. То, о чем мы не догадываемся...
Часть 7 - Выражения и высказывания. Интересные факты
Часть 8 - КАК СЛОВА ВЛИЯЮТ НА ЛЮДЕЙ
Часть 9 - Перемыть кости, дойти до ручки, шаромыжники, сморозить и другое...
Часть 10 - Откуда пошли эти выражения?
Часть 11 - Великий и могучий: основы слов
Часть 12 - Русские крылатые фразы и их происхождение
Часть 13 - ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ ВСЕМ НАМ ИЗВЕСТНЫЕ ФРАЗЫ.
Часть 14 - О СМЫСЛЕ и ИСТОРИИ НЕКОТОРЫХ ВЫРАЖЕНИЙ.
Часть 15 - 10 распространенных ошибок в разговорной речи_или как говорить правильно
Часть 16 - Откуда появились крылатые выражения=
Часть 17 - Одно предложение, в котором можно сделать массу ошибок. Существует масса вариантов примерно одного содержания
Часть 18 - Иностранные слова, которым есть замена в русском языке
Часть 19 - Что значит «Повесить всех собак»
Часть 20 - 20 СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ ИМЕЮТ ИНТЕРЕСНЕЙШУЮ ИСТОРИЮ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Часть 21 - ГОВОРИМ ПО-РУССКИ
Часть 22 - СЛОВЕЧКИ, КОТОРЫЕ ВВЕДУТ В СТУПОР
Часть 23 - МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ГРАМОТНОСТИ
Часть 24 - О ТОМ, КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ СЛОЖНЫЕ СЛОВА И ОСТАВАТЬСЯ ГРАМОТНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ...
Часть 25 - 7 ЖУТКИХ ИСТОРИЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, КОТОРЫЕ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ПОЧТИ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Часть 26 - ПОСЛОВИЦЫ ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ: ПОЧЕМУ В РЯЗАНИ ГРИБЫ С ГЛАЗАМИ И КАКИЕ ЯЙЦА МЕШАЮТ ПЛОХИМ ТАНЦОРАМ
Часть 27 - ИСТОРИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ.
Часть 28 - УЧИМСЯ ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО: СЛОВА, ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ "НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ"
Часть 29 - «УМА ПАЛАТА...» — КАК ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ЭТА ФРАЗА
Часть 30 - РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ В СТАРИНУ ИМЕЛИ СОВСЕМ ДРУГОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Часть 31 - СМЕШНЫЕ СТАРОРУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА
Часть 32 - ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ ИНОСТРАНЦЕМ ОЧЕНЬ ТРУДНО ОБЪЯСНИТЬ
Часть 33 - Подлецу все к лицу или происхождение слов подлец и мерзавец
Часть 34 - ПОГОВОРИМ О ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ
Часть 35 - 19 СЛОВОСОЧЕТАНИЙ, В КОТОРЫХ ОШИБАЛСЯ КАЖДЫЙ
Часть 36 - КАКИХ МУХ ДАВИЛ ДЯДЯ ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА?
Часть 37 - 10 ГЛАГОЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ ПРОИЗНОСЯТ НЕПРАВИЛЬНО ДАЖЕ САМЫЕ ГРАМОТНЫЕ ЛЮДИ
Часть 38 - КТО ТАКИЕ ШЕРОЧКА С МАШЕРОЧКОЙ?
Часть 39 - Крылатые фразы
Часть 40 - ТЮРЛЮЛЮ», «ШАРИ ВАРИ» И «ПЕРДИМОНОКЛЬ»
Часть 41 - ОТКУДА ПОШЛИ ИЗВЕСТНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ПОНЯТИЯ
Часть 42 - ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК...
Часть 43 - Смысловые фразы
Часть 44 - КТО ТАКАЯ «КУЗЬКИНА МАТЬ» И ЕЩЕ 6 КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, ИСТОРИЮ КОТОРЫХ МНОГИЕ ЗАБЫЛИ!
Часть 45 - Способностьнаблюдать без оценки является высшей формой человеческого интеллекта
Пословицы- "полная версия"! |
Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
Бедность – не порок, а гораздо хуже.
В здоровом теле здоровый дух - редкая удача.
Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо.
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
Гол как сокол, а остер как топор.
Голод не тетка, пирожка не поднесет.
Губа не дура, язык не лопата.
Два сапога пара, оба левые.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
Зайца ноги носят. волка зубы кормят, лису хвост бережет.
И делу время, и потехе час.
Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха.
Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
Не все коту масленица, будет и пост.
Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.
Один в поле не воин, а путник.
От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.
Пьяному море по колено, а лужа - по уши.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
Рука руку моет, да обе свербят.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
Собаку съели, хвостом подавились.
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Ума палата, да ключ потерян.
Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
Чудеса в решете - дыр много, а выскочить некуда.
Шито-крыто, а узелок-то тут.
Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
Серия сообщений "фразы, афоризмы":
Часть 1 - 37 знаменитых реплик Коко Шанель
Часть 2 - МУДРОСТЬ ДРЕВНИХ ЕГИПТЯН
...
Часть 27 - Красивые, милые, добрые, смешные СТАТУСЫ)))
Часть 28 - Скороговорки народов мира
Часть 29 - Пословицы- "полная версия"!
|
Откуда пошли эти выражения? |
1. "Сморозить глупость"
Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость".
Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены - и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".
2. "Наставить рога"
Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.
3. "Большая шишка"
Помните картину "Бурлаки на Волге", как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.
Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка" - это большой и важный человек.
4. "Жив Курилка"
В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не умер...". И так, пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал.
С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.
|
Мальчик для битья= |
Выражение «мальчик для битья» сегодня используется в переносном смысле, но было время, когда действительно брали мальчиков для битья, как бы на службу. Это было что-то вроде почетной должности при английском дворе в XV-XVI веках. Причем, получить такую достойную работу было не так и просто, - это обязательно должен быть ребенок благородных кровей. Мальчик приглашался ко двору и воспитывался вместе с принцем.
|
«Из него уже песок сыпется...» |
|
Происхождение и настоящее значение ругательных слов |
Ругаются многие, а знаем ли мы смысл произносимых слов?
10 место: Идиот.
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
|
Русский язык. То, о чем мы не догадываемся... |
Борьба с русским языком, так же, как и с самими русами, ведётся не первое столетие. Наши непримиримые враги хорошо знают, что делают и не жалеют зелёных фантиков для подкупа чиновников, помогающих им превращать нас в животных...
Мы живём в условиях 4-й Мировой войны, которая ведётся против человека на всех возможных направлениях: война экономическая, политическая, информационная, продуктовая, алкогольная, табачная, наркотическая, война в изобразительном искусстве (авангард, андеграунд, «Чёрный квадрат»), война в музыке (тяжёлый рок, металлика, попса), и, наконец, война с русским языком, о которой мало кто знает.
|
Выражения и высказывания. Интересные факты |
Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.
Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье — мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением.
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
|
КАК СЛОВА ВЛИЯЮТ НА ЛЮДЕЙ |
Исчезнувшая культура была построена полностью на владении словом. С помощью слов получали высокие урожаи, поскольку землю обрабатывали не плугом, а оралом, т.е. ртом, хотя сейчас нам упорно доказывают, что орало – это тоже плуг.
Но в православных общинах сохранилась техника наречения собранных семян их названием (рожь, пшеница, овёс и т.д.), а затем произнесение этого названия во время сева с пожеланием быстрейших всходов и тучных плодов. Поскольку засеваемое поле огромно, то приходится громко кричать (орать), чтобы каждое семя услышало твою просьбу-пожелание.
Да и сохранившееся слово «ботва» от древнерусского корня «батать» – говорить, лишний раз доказывает, что раньше землю не пахали, а орали.
|
Перемыть кости, дойти до ручки, шаромыжники, сморозить и другое... |
Интересно происхождение некоторых выражений? Тогда прочтите.
Уже делала пост на подобную тему про происхождение других выражений. Это часть 1
Что русскому хорошо, то немцу — смерть
Перемывать кости
Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. Данный обряд был хорошо известен еще в XII веке, свидетельством чего являются строки из «Слова о полку Игореве»: «Кто же омоет твои мощи?» («Плач Ярославны»). Однако во все времена соседи и знакомые предпочитали не ждать так долго и перемывали кости еще живым людям.
|
Откуда пошли эти выражения? |
1. "Сморозить глупость"
Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость".
Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены - и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".
2. "Наставить рога"
Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.
3. "Большая шишка"
Помните картину "Бурлаки на Волге", как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.
Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка" - это большой и важный человек.
4. "Жив Курилка"
В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не умер...". И так, пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал.
С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.
|
Великий и могучий: основы слов |
Насколько бы наш язык ни был великим и многогранным, а все же способов писать правильно не так уж и много. А если быть точнее, совсем мало. Самый надежный способ обучения правильному письму – читать книги. Ведь количество прочитанных книг со временем незаметно переходит в качество письма. Активно читающие дети с удивлением замечают, что им не нужно учить правила языка для того, чтобы писать правильно. Остальные же клянут грамматику за ее запутанность и непонятность.
|
Русские крылатые фразы и их происхождение |
Богат и могуч русский язык со своей длинной историей. И каждая эпоха привносила в этот язык что-то свое. И до нас дошли такие выражения, которые абсолютно все знают, например сморозить глупость или наставить рога, и все знают что они означают, но вот откуда они пошли знают только единицы.
"Сморозить глупость"
Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос” в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость”.
|
ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ ВСЕМ НАМ ИЗВЕСТНЫЕ ФРАЗЫ. |
|
О СМЫСЛЕ и ИСТОРИИ НЕКОТОРЫХ ВЫРАЖЕНИЙ. |
|
10 распространенных ошибок в разговорной речи_или как говорить правильно |
Подборка мнемонических стихов, которые помогут не допускать распространенных ошибок в разговорной речи.
|
Откуда появились крылатые выражения= |
Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?
|
Одно предложение, в котором можно сделать массу ошибок. Существует масса вариантов примерно одного содержания |
Очень давно, ещё учась в школе, мы проверяли на грамотность друг друга при помощи одного из этих предложений. Как сейчас помню, результаты у меня были неплохие. А недавно, в одном из обсуждений, здесь, на Li.Ru. вновь встретилась с этими текстами. Честно говоря, я не знала, что их так много, да и своего (того - школьного) так и не обнаружила. А вы хотели бы проверить себя и близких? Если надумаете,вот вам эти предложения. Успехов в написании диктанта!
На дощатой террасе близ конопляника под звуки виолончели веснушчатая Агриппина Саввична потчевала коллежского асессора Аполлона Кирилловича винегретом и прочими яствами.
На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника, жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена Саввична исподтишка потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича моллюсками и винегретом под аккомпанемент аккордеона и виолончели.
На солнечной дощатой террасе близ конопляника веснушчатая Агриппина Саввична потчевала коллежского ассесора Аполлона Сигизмундовича винегретом и другими явствами.
На дощатой террасе близ асимметричного куста конопляника небезызвестная вдова подьячего Агриппина Саввична исподтишка потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича винегретом с моллюсками и разными другими яствами под аккомпанемент аккордеона и виолончели.
С камушка на камушек порхал воробушек, а на террасе, искусно задрапированной гобеленами с дефензивой кронштадтского инфантерийского батальона, под искусственным абажуром, закамуфлированным под марокканский минарет, веснушчатая свояченица вдовствующего протоиерея Агриппина Саввична потчевала коллежского асессора, околоточного надзирателя и индифферентного ловеласа Фаддея Аполлинарьевича винегретом со снетками.
На дощатой веранде близ конопляника под аккомпанемент виолончели веснушчатая Агриппина Саввична исподтишка потчевала винегретом и варениками коллежского асессора Аполлона Фаддеича.
На колоссальной дощатой террасе близ конопляника с жимолостью под искусный какофонический аккомпанемент виолончели и беспричинный плач росомахи небезызвестная вдова подьячего веснушчатая Агриппина Саввична Филиппова потчевала исподтишка можжевеловым вареньем, калифорнийским винегретом с моллюсками и прочими яствами безъязыкого коллежского асессора Фаддея Аполлоновича, сидевшего на веранде, расстегнув иссиня-черный сюртук, растопырив пальцы левой руки и засунув безымянный палец в правую подмышку.
На колоссальной дощатой террасе , сидя на оттоманке, веснушчатая Агриппина Саввична исподтишка потчевала винегретом, варениками и прочими яствами коллежского асессора Филиппа Аполлинарьевича.
На дощатой террасе близ конопляника индифферентная веснушчатая падчерица Агриппина Саввишна исподтишка потчевала винегретом с ветчиной, моллюсками и другими яствами под аккомпанемент виолончели коллежского асессора Аполлона Ипполитовича.
С камушка на камушек порхал легкомысленный воробышек, а на прилежно оштукатуренной террасе , искусно задрапированной гобеленами с дефензивой кронштадтского инфантерийского батальона, нагонявшего некогда панику на боливийскую беспилотную кавалерию, под искусственным антикварным абажуром, закамуфлированным под эксцентричный марокканский минарет, веснушчатая свояченица вдовствующего протоиерея Агриппина Саввична, рассеянно внимая тирадам нимало не удивлённого провинциального пропагандиста, вдругорядь потчевала коллежского асессора, околоточного надзирателя и индифферентного ловеласа Фаддея Аполлинарьевича Парашютова винегретом со снетками и фаршированным анчоусами бланманже в шоколаде.
Веснушчатый ветреный Ванечка, шофер-дилетант по профессии, любитель потанцевать и покуролесить, боясь аппендицита и катара, решил сделаться вегетарианцем. Однажды, надев свой коломянковый костюм и искусно причесав клочок волос на темечке, он отправился в гости к своей свояченице Апполинарии Никитичне. Пройдя террасу с балюстрадой, всю заставленную глиняными и алюминиевыми горшочками, он как привилегированный гость, отправился прямо на кухоньку. Хозяйка, видя, что это ни кто иной, как ее приятель, зааплодировала так, что уронила конфорку самовара, а затем стала потчевать его винегретом с копчушками, а на десерт подала монпансье и прочие яства.
Вблизи асимметричных зарослей конопляника и жимолости с камушка на камушек порхал легкомысленный воробышек, а на прилежно оштукатуренной колоссальной дощатой террасе, искусно задрапированной гобеленами с дефензивой кронштадтского инфантерийского батальона, нагонявшего некогда панику на боливийскую беспилотную кавалерию, под искусственным антикварным абажуром, закамуфлированным под эксцентричный марокканский минарет, веснушчатая безъязыкая падчерица вдовствующего протоиерея Агриппина Саввична, рассеянно внимая тирадам нимало не удивлённого провинциального пропагандиста, вдругорядь потчевала под какофонический аккомпанемент аккордеона с виолончелью и беспричинный плач росомахи винегретом со снетками, калифорнийскими моллюсками, фаршированным анчоусами бланманже в шоколаде, можжевеловым вареньем и прочими искусно приготовленными яствами свояченика — коллежского асессора, околоточного надзирателя и индифферентного ловеласа, небезызвестного Фадея Аполлинарьевича Парашютова, сидевшего на оттоманке, расстегнув иссиня-черный сюртук, растопырив пальцы левой руки и засунув безымянный палец правой подмышку...
Источник
|
Иностранные слова, которым есть замена в русском языке |
Русский язык — один из самых богатых в мире, и недостатком слов не отличается. Зато он, как и любой язык, быстро реагирует на потребности общества, которое постоянно нуждается в чем-то новом.
|
Что значит «Повесить всех собак» |
![]() |
|
20 СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ ИМЕЮТ ИНТЕРЕСНЕЙШУЮ ИСТОРИЮ ПРОИСХОЖДЕНИЯ |
Прошляпить
Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.
|
ГОВОРИМ ПО-РУССКИ |
|
СЛОВЕЧКИ, КОТОРЫЕ ВВЕДУТ В СТУПОР |
|
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ГРАМОТНОСТИ |
|
О ТОМ, КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ СЛОЖНЫЕ СЛОВА И ОСТАВАТЬСЯ ГРАМОТНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ... |
https://lifehacker.ru/2018/03/12/25-slozhnyx-slov/...=daily&utm_term=13-03-2018
|
7 ЖУТКИХ ИСТОРИЙ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, КОТОРЫЕ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ПОЧТИ КАЖДЫЙ ДЕНЬ |
|
ПОСЛОВИЦЫ ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ: ПОЧЕМУ В РЯЗАНИ ГРИБЫ С ГЛАЗАМИ И КАКИЕ ЯЙЦА МЕШАЮТ ПЛОХИМ ТАНЦОРАМ |
|
ИСТОРИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ. |
|
УЧИМСЯ ГОВОРИТЬ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО: СЛОВА, ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ "НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ" |
|
«УМА ПАЛАТА...» — КАК ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ЭТА ФРАЗА |
|
РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ В СТАРИНУ ИМЕЛИ СОВСЕМ ДРУГОЕ ЗНАЧЕНИЕ |
|
СМЕШНЫЕ СТАРОРУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА |
|
ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ ИНОСТРАНЦЕМ ОЧЕНЬ ТРУДНО ОБЪЯСНИТЬ |
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
|
Подлецу все к лицу или происхождение слов подлец и мерзавец |
Эта всем известная фраза обозначает, что человеку все подходит, что ни надень. Но почему при этом говорят, что "подлецу все к лицу", ведь подлец в нашем понимании это низкий в нравственном отношении человек, тот, кто совершает подлость. Оказывается, когда-то слово "подлец" имело совершенно другое значение.
|
ПОГОВОРИМ О ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ |
Русский язык — великий и могучий. Но с развитием человечества в наш лексический запас попали тысячи иностранных слов. Безусловно, никто не запрещает пользоваться этими словами, ведь это уже давно стало нормой. Но если вы хотели бы говорить на чистейшем русском языке, вам необходимо вернуть в свой словарный запас эти слова, и выбросить из него иностранные.
|
19 СЛОВОСОЧЕТАНИЙ, В КОТОРЫХ ОШИБАЛСЯ КАЖДЫЙ |
|
|
КАКИХ МУХ ДАВИЛ ДЯДЯ ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА? |
Самым значительным произведением Пушкина считается роман в стихах «Евгений Онегин». Забавная подробность: в этом произведении есть такие строчки (относящиеся к дяде Онегина):
Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил
Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил
Мы воспринимаем эту фразу буквально, но речь тут вовсе не о насекомых!
Старинное выражение "задавить муху" означает выпить, отсюда и дошедшее до нас выражение "быть под мухой". Происходят оба выражения от названия маленькой (15-20 граммов) рюмочки, которую называли "мухой".
У выражения «ходить под мухой», «быть под мухой» есть совершенно четкое происхождение. Вместо кабаков, бывших простыми питейными заведениями, Петр I повелел открыть по всей России трактиры, где люди не только пили бы, но еще и активно закусывали. Для привлечения клиентов, которым нововведение не очень-то понравилось, было решено первую рюмку наливать бесплатно. Но, во-первых, трактирщики были жадными. Во-вторых, размера тогдашних рюмок вполне хватало для того, чтобы почувствовать легкое, приятное опьянение. В-третьих, клиенты трактиров взяли моду выпивать бесплатную первую рюмку и идти себе дальше. Поэтому специально для трактиров были заказаны рюмки вместимостью 10-15 мл — а это примерно одна столовая ложка, чтобы и трактирщики не разорились на бесплатной выпивке, и клиентам хотелось бы выпить еще, но уже за свой счет. Новые рюмки тут же окрестили «мухами». А посетители трактиров начали ходить от заведения к заведению, чтобы выпить как можно больше бесплатных первых «мух». Отсюда и пошло выражение «ходить под мухой».
|
10 ГЛАГОЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ ПРОИЗНОСЯТ НЕПРАВИЛЬНО ДАЖЕ САМЫЕ ГРАМОТНЫЕ ЛЮДИ |
|
КТО ТАКИЕ ШЕРОЧКА С МАШЕРОЧКОЙ? |
|
Крылатые фразы |
Часто мы говорим устоявшиеся фразы, не вникая в их смысл. Почему, например, говорят "гол как сокол"? Кто такой "курилка"? Зачем, наконец, на обиженных воду возят? Мы раскроем скрытый смысл этих выражений.
"Гол как сокол", говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми!
"Соколом" в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.
Словом "сокол" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
"Жив курилка!" — выражение из старинной русской детской игры "Курилка". Правила были просты: участники садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая: "Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька". Тот, в чьих руках лучина гасла, выходил из круга. Получается что "курилка" - это вовсе не человек, как можно было подумать, а горящая щепка которой в старину освещали избу. Она едва горела и дымила, как тогда говорили "курила".
Александр Пушкин не упустил шанса воспользоваться этой языковой двусмысленностью в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского:
— Как! жив еще Курилка журналист?
— Живёхонек! всё так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист
И старый вздор, и вздорную новинку.
— Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить курилку моего?
Дай мне совет. — Да… плюнуть на него.
Выражение "злачное место" встречается в православной заупокойной молитвы ("...в месте злачнем, в месте покойнем..."). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай.
Иронически переосмыслило значение этого выражения разночинно-демократической интеллигенция времен Александра Пушкина. Языковая игра заключалась в том, что наш климат не позволяет выращивать виноград, поэтому на Руси хмельные напитки производили главным образом из злаков (пиво, водка). Иными словами злачное значит – пьяное место.
Существует несколько версий происхождения этой этой поговорки, но самой правдоподобной кажется та, что связана с историей петербургских водовозов. Цена привозной воды в XIX веке составляла около 7 копеек серебром в год, и конечно всегда находились жадные торговцы, которые завышали цену с целью нажиться. За это незаконное деяние у таких горе-предпринимателей отнимали лошадь и заставляли возить бочки в тележке на себе.
Выражение это появилось при Петре I и было связано с фамилией купца Затрапезникова, Ярославская полотняная мануфактура которого выпускала и шелк , и шерсть, ни в чем не уступавшие по качеству изделиям заграничных фабрик. Помимо этого на мануфактуре делали и очень-очень дешёвую пеньковую полосатую ткань – пестрядь, "затрапеза" (шероховатую на ощупь), которая шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи.
И если для богатых людей такой халат был домашней одеждой, то у бедняков вещи из затрапезы считались одеждой "на выход". Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.
Считается, что друга так величают по аналогии с ситным хлебом, как правило — пшеничным. Для приготовления такого хлеба используется мука куда более тонкого помола, чем в ржаном. Чтобы удалить из нее примеси и сделать кулинарное изделие более “воздушным”, используется не решето, а приспособление с более мелкой ячейкой — сито. Поэтому хлеб и назвали ситным. Он был довольно дорог, считался символом достатка и выставлялся на стол для угощения самых дорогих гостей.
Слово «ситный» применительно к другу означает «высшую пробу» дружбы. Разумеется этот оборот иногда используется в ироническом оттенке.
В старину пятница была базарным днем, в который было принято исполнять различные торговые обязательства. В пятницу товар получали, а деньги за него договаривались отдавать в следующий базарный день (в пятницу следующей недели). О нарушителях подобных обещаний говорили, что у них семь пятниц на неделе.
Но и это не единственное объяснение! Пятница считалась раньше свободным от работы днем, поэтому подобной фразой характеризовали бездельника, у которого каждый день — выходной.
Одна из версий происхождения этой поговорки такова: Петр I находился в рабочей поездке по рязанской земле и в "неформальной обстановке" общался с народом. Так случилось, что все встретившиеся ему в пути мужики назвались Макарами. Царь сначала очень удивлялся, а потом сказал: "Быть же вам всем отныне Макарами!"Якобы с тех пор, "Макар" стал собирательным образом русского крестьянина и всех крестьян (не только рязанских) стали называть Макарами.
Свое странное название контора получила от диалектного слова "шарань" ("шваль", "голытьба", "жульё"). В старину так называли сомнительное объединение жуликов и обманщиков, а сегодня это просто " несолидная, ненадежная" организация.
В старину прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье будет свежим, даже если стирка произведена совсем не блестяще. Поэтому, погрешив в мытье, они добивались нужного впечатления "не мытьем, так катаньем".
Это выражение мы находим у Александра Пушкина, в романе в стихах «Евгений Онегин», когда речь идет о соседе Ленского — Зарецком:
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен...
Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, «зюзей» называют свинью. Вообще «как зюзя пьяный» аналог просторечного выражения «пьяный, как свинья».
Примечательно, что еще в 30-х годах XX века в России было принято говорить: «Продавать шкуру неубитого медведя». Эта версия выражения кажется более близкой к первоисточнику, и более логичной, ведь от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой. Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 —1695).
В XVI веке во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, и в решающий момент схватки бросали его в глаза соперникам. В 1726 году этот прием был запрещен специальным указом. В настоящее время выпажение "пускать пыль в глаза" употребляется в значении "создавать ложное впечатление о своих возможностях".
По одной из версий - отсылка к тексту из Библии, к книге пророка Даниила. Там сказано: "Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи тридцати пяти дней", т. е. трех лет и 240 дней. Библейский призыв к терпеливому ожиданию был шутливо переосмыслен в народе, ведь полностью поговорка звучит так: "Обещанного три года ждут, а на четвертый отказывают".
В старину у бродячих трупп главным актером был ученый, дрессированный медведь , за ним шествовала "коза", ряженый с козьей шкурой на голове, и только за "козой" – барабанщик. Его задача состояла в том, чтобы бить в самодельный барабан, зазывая публику. Перебиваться случайными заработками или подачками – довольно неприятно, а тут еще и "коза" не настоящая, отставная.
Выражение ввел в речевой оборот Петр Вяземский. Под квасным патриотизмом понимается слепая приверженность отжившим и нелепым "традициям" национального быта и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, "не нашего".
В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая "пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла". Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали. Это первоначальное значение фразеологизма присутствует в Толковом словаре Ожегова. Но там же сказано, что в современном языке выражение имеет смысл обратный: "Выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно". Отличный пример того, как ироничекси переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы!
В старину площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.
Раскусить человека
Выражение раскусить человека пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность их проверяли на зуб: если нет вмятины – монета настоящая.
Что такое канитель и почему ее надо тянуть? Это медная, серебряная или золотая нить, применяемая в золотошвейном деле для вышивки узоров на одежде и коврах. Изготовлялась такая тонкая нить путем вытягивания – многократного проката и вытягивания через все более мелкие отверстия. Вытягивать канитель было очень кропотливым занятием, требующим много времени и терпения. В нашем языке выражение тянуть канитель закрепилось в переносном своем значении – делать что-то долгое, нудное, результат которого не сразу виден.
Танцевать от печки – значит действовать по раз и навсегда утвержденному плану, не применяя никаких своих знаний и смекалки. Это выражение стало известным благодаря русскому писателю XIX века Василию Слепцову и его книге «Хороший человек». Это история Сергея Теребенева, который вернулся в Россию после долгого отсутствия. Возвращение пробудило в нем детские воспоминания, самое яркое из которых – уроки танцев.
Вот, он стоит у печки, ноги в третьей позиции. Родители, дворовая челядь находятся рядом и наблюдают за его успехами. Учитель дает команду: «Раз, два, три». Сережа начинает делать первые «па», но вдруг он сбивается с такта, ноги заплетаются.
- Эх, какой ты, брат! – с укором говорит отец. – Ну, ступай о пять к печке, начинай сначала». http://russian7.ru/post/20-russkikh-vy
|
ТЮРЛЮЛЮ», «ШАРИ ВАРИ» И «ПЕРДИМОНОКЛЬ» |
|
ОТКУДА ПОШЛИ ИЗВЕСТНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ПОНЯТИЯ |
|
ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК... |
|
Смысловые фразы |
|
КТО ТАКАЯ «КУЗЬКИНА МАТЬ» И ЕЩЕ 6 КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, ИСТОРИЮ КОТОРЫХ МНОГИЕ ЗАБЫЛИ! |
|
Способностьнаблюдать без оценки является высшей формой человеческого интеллекта |
|
Страницы: | [1] |