а мы сегодня на работе отмечали пятидесятилетие нашей учительницы по английскому языку. она рассказывала нам, как жила зарубежом, про магазин русских товаров, отборно экспортируемых специально для продажи в подобных заведениях. про тамошних продавщиц (русских) у которых за годы проживания "на чужбине" речь стала походить на смесь инглиша и русского. они так и спрашивали у покупателей: вам пописить (транслит от англ "piece"-куском) или послайсить(транслит от англ "slice"-нарезать) колбасу?