Название: Меняя судьбу
Автор: Леди Селестина
Бета: Siona
Пейринг: ГП/?
Рейтинг: NC-17
Тип: Слеш
Жанр: Общий, AU.
Размер: макси
Статус: В работе
Предупреждении:OOC; Родители Гарри живы, демоны, вампиры и оборотни.
Дисклаймер: Герои ГП принадлежат ДЖ. Роулинг
Аннотация: Что если от смерти Гарри Поттера спасла вовсе не жертва его матери, а сила неподвластная магии?
А если бы родители героя остались в живых, как бы тогда сложилась жизнь мальчика с изумрудными глазами и шрамом на лбу в виде молнии?
Пролог
Эта история началась, когда в волшебном мире родились три брата Певерелла. Антиох, Кадм и Игнотус - так звали волшебников, которые заслужили благосклонность Бессмертной Леди и в награду от неё получили ее дары. Поскольку самый старший брат мечтал о безграничной власти и силе, она подарила ему непобедимую волшебную палочку. Средний брат мечтал воскресить свою возлюбленную, поэтому Смерть решила преподнести ему Воскрешающий камень. А Игнотусу Бессмертная Леди подарила мантию-невидимку. Шли годы, и братья с помощью даров смогли достичь невиданных высот. Однажды за все приходится платить, поэтому Смерть потребовала плату. Старший брат, опьяненный безграничной силой, отказался покориться, за что Леди разгневалась и устроила так, чтобы Антиох погиб от руки мелкого вора. Кадм воспользовался камнем и воскресил свою возлюбленную, но смертная жизнь была ей в тягость. Заметив это, средний брат покончил жизнь самоубийством, в надежде, что там их с возлюбленной ждет лучшая судьба. Младший же брат оказался умней двоих других, от мести Смерти он решил спастись, принеся ей клятву верности. После этого Игнотус многие годы верой и правдой служил Бессмертной Леди. А когда пришел день его гибели, Смерть, в качество благодарности за верную службу, дала слово спасти его потомка. С того времени прошло много лет, Дары Смерти передавались из поколения в поколения, пока не затерялись среди волшебников, которые и не догадывались, какими бесценными вещами владели. О Дарах Смерти все забыли, остались только легенды, которым почти никто не верил.
Глава 1
На дворе был холодный осенний вечер. Лил дождь и дул сильный ветер, который своим холодом проникал до самой души. Все жители небольшого городка Литтл Уиндинга попрятались в своих домах от разгулявшейся непогоды. На лавочке в одном из парков сидел мальчик лет пяти. Даже сквозь дождь можно было заметить, что по его щекам ручьями бежали слезы. Ребенок кутался в промокшую, тонкую, местами порванную рубашку, спасаясь от пронизывающего ветра. Его черные волосы торчали во все стороны, обрамляя чрезмерно бледное лицо, на котором выделялись тонкие губы, посиневшие от холода. Изумрудные глаза были спрятаны за ужасными круглыми очками. Присмотревшись внимательней, можно было заметить на лбу шрам в виде молнии. Сам ребенок был очень худ: казалось, что если прикоснешься к нему, он сломается. Гарри Поттер - так звали паренька.
Неожиданно перед взором мальчика возник большой шар огня, из которого через секунду вышла девушка. Она была слишком красива, чтобы быть человеком. В её черных, словно ночь, волосах виднелись ярко-красные пряди. На голове красовалась чудная прическа: свободно спадали только два локона, которые гармонично подчеркивали её длинную шею, остальные были собраны в высокий пучок. Лицо пришелицы было бронзового цвета, казалось, слегка сияло, когда на него падал свет от фонаря, располагающегося неподалеку. Но самым удивительным были черного цвета глаза с красными прожилками. Её полные губы были ярко-алые, словно кровь. На прекрасной леди было одето легкое красное платье, которое водопадом спадало до самого пола. Она неторопливой походкой, словно паря над землей, направилась к ребенку. Гарри при её приближении сжался ещё сильней, но теперь не от холода, а от страха. Почему-то от этой особы он чувствовал тьму, которая словно бы составляла сущность гостьи и притаилась в её глазах. В свои пять мальчик неплохо читал: его обучила пожилая соседка, присматривающая за ним, когда родственники отправлялись выполнять капризы любимого сыночка. Пока дядя и тетя не видели, Поттер пробирался к книжному шкафу и утаскивал оттуда книги для чтения. В них были разнообразные сказки о вампирах, эльфах и оборотнях. Вот и сейчас, смотря на женщину перед собой, ребенок предполагал, что она вампир, посланный, чтобы наказать его за ненормальность.
- Я не обижу тебя, мальчик, - своим чарующим голосом пропела прекрасная особа и присела на лавочку возле него. Казалось, дождь и ледяной ветер её не тревожили. После этих слов Гарри слегка расслабился, но все же не полностью.
- Я просто хочу с тобой познакомиться. Можно? - добродушно произнесла леди. В ответ на ее слова Поттер нерешительно кивнул. - Меня зовут Талия. А тебя, ребенок? - Задала очередной вопрос девушка.
- Гарри, - несмело ответил брюнет.
- Гарольд… Красивое имя, - промурлыкала собеседница, с интересом разглядывая парнишку перед собой. От её взгляда щеки на лице Поттера, невзирая на холод, покрылись легким румянцем. - Гарольд, а почему ты сидишь в такую погоду здесь совершенно один? У тебя разве нет семьи? - спросила Талия, смотря в заплаканные глаза ребенка.
- Они меня не любят, моя тетя и дядя говорят, что я ненормальный, - Гарри и сам не знал, почему искренне ответил на вопрос. Сначала ему показалось, что существо, сидящее возле него, жаждет его смерти, но позже он почувствовал, что оно, наоборот, защищает его и опекает. И та тьма, которая минуту назад обжигала его, сейчас слегка согревает.
- Я думала, люди заботятся о своих детенышах… - неуверенно проговорила девушка, внимательно смотря на пятилетнего мальчика с грустными глазами цвета листвы. На слова девушки Гарри неопределенно пожал плечами. - Странно, столько всего изменилось с того времени, как я в последний раз общалась с живыми, - ни к кому не обращаясь, проговорила Талия.
- А вы не человек? - без капли страха, только с интересом спросил ребенок.
- А ты не боишься услышать ответ на свой вопрос? - вопросом на вопрос ответила прекрасная леди, серьезно глядя на парнишку.
- Нет! - уверено ответил Поттер, смотря своими зелеными глазами в глаза собеседнице.
- Я та, кто забирает жизнь. Неживая, но и не мертвая. Я появилась на свет вместе с этим миром. Вы, люди, зовете меня Смертью, и имя мое вызывает страх ... - в глазах гостьи на последних словах появилась грусть.
- Вы пришли за мной? - неуверенно спросил ребенок.
- Нет, - просто ответила женщина. - Я услышала, как жалобно плачет чья-то душа и пошла на её поиски, - её внимательный взгляд уперся в мальчика - Это была твоя душа.
Между собеседниками на некоторое время повисло молчание. Но через время Гарри собрался с духом и задал Талии интересующий его вопрос.
- Вы заберете меня с собой? - столько надежды прозвучало в его голосе, что гостья удивленно посмотрела на собеседника.
- Разве я тебя не пугаю? Находясь рядом со мной, тебе придется каждый день видеть гибель людей, смотреть, как я буду забирать их души. Даже взрослый человек этого не может вынести, не говоря уж о маленьком ребенке, - голос леди прозвучал немного недоуменно: она не могла понять, как пятилетний мальчик может просить о таком. По всем расчетам, он должен её бояться и, наоборот, держаться подальше.
- Я смогу! - еще более решительно ответил парень. - Думаю, вы не будете ко мне относиться хуже, чем родственники, - шепотом закончил он, с надеждой глядя на Смерть.
- Ты воистину особенный. Еще никогда и никто не просился ко мне. Все наоборот, боятся встречи со мной. Будь по-твоему, ребенок, я заберу тебя в свой мир и воспитаю, как своего сына. Да будет так! - с последними ее словами в небе полыхнула молния. И никто в волшебном и маггловском мире не знал, что она оповестила об изменении одной очень важной судьбы.
Глава 2
После слов Смерти мир вокруг словно завертелся. Глаза Гарольда затянула пелена тьмы, сквозь которую ничего невозможно было разглядеть. Поднялся сильный ветер, только он был не холодным, как несколько секунд назад, а теплым и ласковым. Спустя мгновение, бездонную тьму начали разрывать языки пламени, которые, соприкасаясь с руками, не обжигали, а лишь слегка согревали. Пламя становилось все сильнее, оно словно купол окутало пару, ограждая их от внешнего мира. Мальчик с интересом наблюдал за странными явлениями, когда на его плечи опустились холодные руки женщины с необычайными, по меркам живых, глазами. И в ту же секунду купол из огня бесследно пропал, открывая взору ребенка огромный Ледяной замок, возвышающийся над обрывом, под которым бурлило что-то странное. Температура в этом месте была заметно ниже нуля, душераздирающий холод заставлял сердце замедлять свой ритм. С каждой секундой становилось все сложнее и сложнее дышать, казалось, что внутри все начинает покрываться ледяной коркой. Губы, не выдерживая холод, начали синеть, а сам Гарри - дрожать как осиновый лист. Но помимо холода в воздухе присутствовало что-то со специфическим запахом, что не давало нормально дышать и заставляло закашляться. Правительница этого мира с интересом смотрела на черноволосого ребенка перед собой. По его тяжелому дыханию и кашлю она сделала вывод, что организм мальчика отторгает здешний воздух. Женщина с печалью смотрела в зеленые глаза парнишки, но не предпринимала попытки облегчить его участь. Да и не могла она ничего сделать…
- В воздухе много серы, да и температура слишком низкая для живого существа. Даже я, обладая практически безграничной силой, не могу повлиять на эти факторы, - с какой-то грустью в голосе произнесла прекрасная особа. - Холод служит проводником между мирами живых и мертвых, также как и вода. Ты скоро привыкнешь к нему, и воздух не будет казаться тебе таким морозным, лишь слегка прохладным, как и огромное количество серы в воздухе не будет вызывать у тебя дискомфорт. Этот мир слишком отличается от того, в котором ты жил раньше. Здесь нет ни одного живого существа, также как нет солнца, звезд и луны. Поэтому он и называется Мёртвым миром. Здесь обитают демоны, вампиры, дементоры и, конечно же, души. Все эти существа очень опасны, когда будешь с ними общаться, будь предельно осторожен. Но они также очень умны и, если найти к ним подход, могут поделиться с тобой бесценными знаниями, особенно души, - проговорила Смерть своим чарующим голосом. - А сейчас пойдем, подберем тебе покои в моем замке, - произнеся эти слова, женщина протянула ладонь мальчику. Стоило Гарольду её коснуться, как он почувствовал сильный порыв ветра, который в мгновение ока перенес их с одного места в другое. Появилась пара посреди огромной комнаты, которая, также как и весь замок, была сделана изо льда. Возле дальней стены стояла большая кровать с балдахином, справа от неё располагались высокие стеллажи, заполненные разных размеров книгами. Дальше была пара кресел, а между ними стеклянный столик. В комнате присутствовало несколько небольших диванчиков и стол из темного дерева. Но самым удивительным в помещение был камин, в глубине которого пылал синий огонь. Мальчик инстинктивно придвинулся к нему поближе в надежде немного согреться. На полу лежал пушистый ковер черного цвета. В интерьере комнаты были использованы три основных тона: черный, белый и красный. В помещение не было ламп, свечение шло от самих стен, придавая комнате чарующую атмосферу.
- Я думаю, тебе подойдут эти апартаменты. Если захочешь что-то убрать или добавить, просто подумай, и замок исполнит твое пожелание, - внимательно смотря на пятилетнего ребенка, сказала Талия. Гарри с неприкрытым интересом крутил головой во все стороны, рассматривая обстановку в помещении. Когда он жил с родственниками, то его комната была в десять раз меньше чем эта. И там не было ничего кроме небольшой кровати и старого шкафа. Сейчас мальчику казалось, что он попал в сказку, только в ней вместо доброй феи была Смерть. Гарри боялся, что уснет, а когда проснется, то все это окажется только сном. Женщина, увидев выражение лица Гарольда, слегка улыбнулась: ей многие тысячелетия были чужды чувства, но мальчик как будто пробуждал что-то забытое внутри. Иногда Бессмертная Леди жалела, что у неё нет сердца и души. Но затем, вспоминая, что ей каждый день приходится забирать тысячи жизней, благодарила магию, что она создала её без людских слабостей. Ведь чувства делают любое существо в десятки раз слабее, а с её обязанностями слабость непозволительна.
А в это же время в Поттер-Мэноре.
Женщина с рыжими волосами сидела на небольшом диванчике и бережно сжимала в руках фотографию маленького черноволосого ребенка с ярко-зелеными глазами. По её щекам ручьями бежали горькие слезинки.
- Лили! - в комнату вошел мужчина с растрепанными черными волосами и карими глазами, скрытыми за круглыми очками. Он быстрым шагом пересек комнату и обнял плачущую женщину. Его руки ласково выводили круги на её спине, а губы шептали нежные слова.
- Дорогая, не плачь, - мужчина губами прикасался к щекам супруги, сцеловывая соленые слезинки, - я уверен, что наш мальчик растет в любви и заботе с твоей сестрой и её супругом. Альбус обещал, что они будут относиться к нему как к родному сыну. Мое сердце тоже разрывается от разлуки, но ты же знаешь, что на все это мы пошли, чтобы защитить его. На свободе осталось слишком много слуг Темного Лорда, и они бы непременно захотели отомстить нашему малышу за гибель их господина. Отправить Гарри к твоей сестре, было самым надежным вариантом, - мужчина нежно перебирал рыжие пряди на голове своей супруги.
- Я знаю, Джеймс, но сегодня я почувствовала, как что-то оборвалось в моей душе. Как будто кто-то забрал у меня что-то очень дорогое. Так было в тот вечер, когда нас не было дома, а на наш дом напал Темный Лорд и чуть не погубил нашего сыночка. Сейчас мое сердце также разрывается от невыносимой боли, - Лили еще сильней расплакалась. Она со страхом вспоминала вечер, когда на их дом было совершено нападение.
Воспоминание
Альбус в тот день назначил экстренное собрание всего ордена, и им пришлось пойти, _ оставив Гарри на попечение домовых эльфов. Когда собрание было в самом разгаре, Лили, также как и сейчас, почувствовала странную боль в сердце, тогда она уговорила Джеймса отправиться домой и проверить, все ли с их ребенком в порядке. Когда они появились на пороге своего особняка, то с ужасом заметили, что дом был частично разрушен, а их маленький ангел лежал в своей кроватке с ужасной отметкой на лбу и плакал. На полу возле его кроватки валялась темная мантия, как позже выяснилась - мантия Темного Лорда. Два эльфа, которые служили в доме, были убиты, когда пытались защитить юного хозяина. Забрав тогда сыночка, они с мужем отправились в штаб ордена Феникса, чтобы сообщить Альбусу об ужасном нападении на их дом. Там, при разговоре со старшим волшебником, выяснилось, что Питер оказался предателем, который выдал Лорду их место проживания. На счастье, в живых остался еще один эльф, который и поведал хозяевам, что случилось, пока они отсутствовали. Оказалось, что Воландеморт послал в их ангелочка смертельное проклятие, которое каким-то чудом отразилось в него самого. И он погиб, оставив после себя только черную мантию. Лили и Джеймс тогда так обрадовались, что им не придется опять прятаться от Темного мага. Но директор школы с грустью сообщил, что у Темного Лорда осталось много последователей, которые попытаются уничтожить их сына. После долгого разговоров и моря пролитых Лили слез, было принято решение, чтобы защитить Гарри, отправить его жить к Петунье. Миссис Поттер знала, как её сестра ненавидит магию, но Альбус заверил, что все будет хорошо. Чета Поттеров, опасаясь за жизнь наследника, согласилась на уговоры Дамблдора. В тот же день, Альбус забрал Гарри Поттера у родителей и отнес его к Петунье Дурсль и её мужу Вернону. Было решено, что когда Гарри исполниться одиннадцать лет, то родители заберут его к себе и познакомят с магическим миром. А пока, чтобы не навлечь беду на их мальчика, им не следовало появляться поблизости от семейства Дурслей. Некоторое время спустя, Лили Поттер узнала, что ждет ребенка. Джеймс был очень рад прибавлению в семье. Мужчина надеялся, что забота о младенце поможет им немного отвлечься от разлуки со старшим сыном. Через девять месяцев в семье Поттеров родился Даниил, он в отличие от Гарри был похож на свою мать, только глаза его были не ярко-зеленого цвета, а карие. Лили с головой ринулась в заботы о сыне.
-----------------------------------------------------------------------
- Лили, дорогая, я уверен, что это просто из-за долгой разлуки с Гарри, - убеждал расстроенную жену Джеймс.
- Наверное, ты прав, я и вправду очень переживаю, вот в голову и лезут ужасные мысли, - на лице Лили Поттер появилась небольшая улыбка. - Пойдем уже, скоро гости придут, а я здесь расплакалась. Сегодня у нашего Дани праздник, поэтому ничто не должно омрачать это счастливое событие. Когда мы заберем Гарри домой, то окружим его теплом и любовью. И вымолим у него прощение за то, что он должен был жить с моей сестрой и её мужем, - сказав эти слова, дама поднялась и направилась в кухню, где эльфы во всю трудились над приготовлением праздничного ужина. Джеймс, тоже поднявшись, последовал за своей супругой.
Глава 3
С появления Гарри Поттера в мире Мертвых прошло пять лет, и за это время мальчик изменился до неузнаваемости, как характером, так и внешне. Когда-то вечно торчавшие во все стороны черные волосы сейчас были аккуратно уложены в модную прическу, а в челке четко виднелись несколько белых прядей. Они, спадая на лоб, скрывали знаменитый шрам в виде молнии, который за время пребывания в этом мире значительно побледнел. Единственное, что осталось прежним в облике парня - это глаза ярко-зеленого цвета, только сейчас они властно смотрели на окружающий мир, а не запуганно, как пять лет назад. Фигура мальчика была стройная, через светлую рубашку четко проглядывалось в меру спортивное телосложение. Но самым удивительным в облике мальчика была татуировка на бледном лице - кровавого цвета змея. Она вальяжно располагалась на правой щеке, придавая парню хищный вид. На первый взгляд татуировка казалась обычной нательной живописью, но, внимательно присмотревшись, можно было заметить, что она извивается словно живая. А свечение, которое шло от нее, менялось в зависимости от настроения своего носителя.
…Мальчик, сидевший на большом подоконнике, всецело был погружен в один из фолиантов по зельям. Его не интересовало, что творится вокруг, он даже не заметил, как в его огромные покои неслышным шагом вошла повелительница этого мира и, по совместительству, его приемная мать.
- Гарольд, - по помещению разнесся чарующий голос, он напоминал перезвон колокольчиков. - Салазар тебя уже заждался в лаборатории, - сейчас в голосе отчетливо слышались нотки осуждения.
- Ой, прости, - мальчик встрепенулся и грациозно соскользнул с подоконника, на котором восседал последние несколько часов. - Я зачитался, - в подтверждение своих слов он продемонстрировал матери книгу с изображением змеи на обложке. На это заявление сына Талия лишь хмыкнула и, пройдя вглубь помещения, присела на небольшой диванчик. Повинуясь небрежному взмаху ее руки, в камине заплясало синее пламя, от которого сразу повеяло жаром. Еще один взмах, и на небольшом стеклянном столике появился бокал, до половины наполненный рубинового цвета жидкостью.
- Ты мне безумно напоминаешь Ровену, вы с ней похожи в своей тяге к знаниям, - с едва заметной улыбкой произнесла Талия. Мальчик заливисто засмеялся и, подойдя, уселся рядом. В его ярко-зеленых глазах сияла радость и тепло от одного взгляда на женщину, которая заменила ему мать и подарила настоящее, радостное детство.
- Мам, в нашей библиотеке хранятся бесценные книги, и не читать их - это грех. И мне ведь безумно интересно узнать, как создавались империи, строились цивилизации и зарождались новые расы, - с неописуемым восторгом перечислял наследник Смерти. - Ты ведь все на свете знаешь, и я хочу знать, - пробормотав это, Гарри уткнулся носом в бок Бессмертной Леди, вдыхая ее неимоверно-сладостный и в то же время освежающий запах.
- Гарольд, что за поведение? - Смерть притянула сына к себе поближе и взъерошила его черные волосы.
- Ум, - пробурчал в ответ чертенок. В молчании пара просидела несколько долгих минут. Каждый из них в это время был погружен в свои мысли.
- Гарольд, у меня есть к тебе серьезный разговор, - нарушила тишину Смерть. Мальчик с неохотой выбрался из объятий и внимательно посмотрел на самую красивую женщину в мире.
- Тебе завтра исполняется одиннадцать лет, а это значит, что скоро придет письмо из Хогвартса, - мальчик кивнул. Он прекрасно знал из рассказов Основателей, что Хогвартс - это школа магии и колдовства. Там юные волшебники учатся контролировать и направлять в нужное русло свою магию. Гарольд вырос на рассказах своих наставников, которые являлись в прошлом учредителями этой школы, и поэтому мечтал увидеть своими глазами легендарный замок, а особенно - потайную комнату Салазара и василиска, который ее охраняет.
- Пять лет назад ты спрашивал меня, что случилось с твоими биологическими родителями, но на тот момент, по моему мнению, ты был слишком юн и напуган, поэтому я решила промолчать. Шли годы, но ты так и не повторил свой вопрос, а я не хотела тебя опечаливать, поэтому тоже решила не поднимать эту тему. Но я не хочу, чтобы ты отправился в школу, не зная всей правды, поэтому нам предстоит сложный разговор, - Смерть наклонилась и взяла бокал, а затем пригубила рубиновую жидкость.
- Это так важно? - с лица парнишки пропала беззаботность, сейчас он внимательно смотрел на свою мать, ожидая ее дальнейших слов. Но Гарольд твердо знал – что бы он ни узнал сегодня о своих биологических родителях, это ничего не изменит. В первый день своего появления в этом мире Гарри решил, что единственный человек, который достоин его уважения - это Талия. И за нее, если понадобится, он готов отдать жизнь, при этом ни минуты не колеблясь.
- Да, Гарольд это очень важно, - после этих слов в помещении повисло молчание. Смерть обдумывала, как лучше выплеснуть на сына имеющуюся информацию, а сам парень размышлял о годах, проведенных в этом мире. Все они были наполнены счастьем и заботой, конечно, своеобразной. Его мать нечасто могла проявлять свои эмоции, поскольку у нее их просто не было. Сначала из-за этого мальчик очень переживал - ему казалось, что Талия его не любит или не гордится его достижениями, но через пару месяцев понял, что все это ново для Смерти так же, как и для него. Они познавали друг друга и вместе учились, а через год стали настоящей семьей. Семьей, о которой пятилетний ребенок с грустными зелеными глазами и не смел мечтать.
- Твои родители живы, - эта фраза заставила сердце подростка пропустить удар, а руки - сжаться в кулаки. - Они сейчас живут в Годриковой Впадине, и у них есть еще двое детей. Мальчик и девочка…, - после этих слов глаза Гарольда блеснули, не предвещая ничего хорошего.
- Они меня бросили? - этот вопрос был задан безразличным тоном, но Бессмертная Леди слишком хорошо знала сына, поэтому легко смогла понять, что он очень взволнован.
- Шла война между светлыми волшебниками и Темным Лордом, которого поддерживали многие чистокровные семьи. Мир был повергнут в хаос. Каждый день гибли десятки магов и сотни магглов. Свет проигрывал, и уже когда все утратили надежду, одна прорицательница изрекла пророчество, оно касалось двух мальчиков и Темного Лорда. Я не буду тебе сообщать его полный текст, но скажу, что оно решило на тот момент твою судьбу. Из-за этого на твою семью началась охота, и они вынуждены были скрываться, но их предал близкий друг, который сообщил своему властелину их место жительства. По стечению обстоятельств Темный Лорд пришел в ваш дом, когда там был только ты и несколько домовых эльфов.
- Он охотился за мной? - догадался мальчик. - И пытался убить?
- Да он хотел тебя убить и убил бы, если бы я не вмешалась, - на непонимающий взгляд Смерть пояснила. - Много столетий назад я, за верную службу своего подданного, пообещала ему спасти его потомка. Поэтому в тот вечер я оградила тебя от смертельного проклятия, и дабы сделать историю правдоподобной, лишила жизни Темного Лорда, вследствие чего тебя признали победителем и нарекли Избранным, соответственно строкам пророчества. На твоем лбу не обычный шрам, а мой знак, он означает, что я тебя отметила и тем самым подарила свое покровительство, - темноволосый подросток с благоговением коснулся отметины на своем лбу. Раньше его раздражал шрам, но после такого заявления он стал очень дорогой и неотъемлемой частью жизни Гарольда.
- А что было дальше? Почему я оказался у родственников? - последнее слово было произнесено с таким презрением, что не оставалось сомнения, какие чувства Гарри испытывает к этим людям.
- Твои родители решили, что, отдав тебя, смогут защитить. Поэтому ты был оставлен на пороге дома номер четыре по Тисовой улице до одиннадцати лет. Когда придет письмо из Хогвартса, твои родители планируют забрать вновь тебя к себе и ознакомить с магическим миром.
Глава 4
В душе Гарольда бушевала настоящая буря, он был в гневе. Люди, которые подарили ему жизнь, просто выкинули его как ненужную вещь, как новорожденного котенка, на произвол судьбы. Они подбросили корзину с годовалым ребенком на порог дома Дурслей, к ней прилагался лишь конверт с письмом, в котором говорилось, что Вернону и Петунье придется о нем заботиться. Поттеры даже не удосужились передать его из рук в руки, а лишь постучали в дверь растворились в темноте ночи. Их не беспокоило, что младенец может замерзнуть в холодный осенний вечер или его могут загрызть бродячие собаки. Они просто ушли, ушли в новую счастливую жизнь, забывая о сыне на долгие десять лет.
Шли годы, а чета Поттеров ни разу не появилась на Тисовой улице, дабы проверить, как живется их сыну с Дурслями. "А зачем?" - задал вопрос неизвестный голос в голове. А и вправду: зачем? У них счастливая жизнь, двое любимых детей, которых Поттеры окружили теплом и заботой, уютный дом и еда, которой частенько лишали Гарри, вынуждая перебиваться черствыми кусками хлеба и водой. Если ему доставались остатки чьего-то обеда или ужина, это считалось уже праздником. Этим детям не пришлось познать ежедневных презрительных взглядов и унизительных побоев до потери сознания, домашней работы в саду до натирания волдырей на руках и стертых до крови коленок, старых обносков кузена, поскольку большего он не заслуживал. Гарри почему-то был уверен что тех детей Поттеры окружили любовью, а не забраковали, как своего старшего сына, и не выкинули, мотивируя "заботой".
Оставив корзину на пороге, они даже не выделили деньги на его содержание, посчитав это излишним. Гарольд знал это прекрасно, поскольку не проходило и дня, чтобы тетя не напоминала ему, что они вынуждены кормить еще один лишний рот и тратить свои деньги, заработанные честным трудом, на такого ненормального, как он. Дурсли каждый день твердили Гарри, что он неблагодарный, и какие его родители ничтожества, а мальчик не верил, но зря. Оказалось, они были правы насчет Поттеров - язык не поворачивался назвать этих людей родителями. Родители - это те, кто воспитали, а не те, кто породили на свет.
Почти пять лет он терпел истязание над собой, пока судьба не смиловалась над ним, хотя нет - судьба здесь ни при чем. Прожив столько лет в этом новом мире, сейчас, конечно, ставшем уже родным, а холодный замок и его хозяйка стали домом и семьей, единственной и любимой, он знал, что такой вещи, как судьба, не существует - каждый строит свою жизнь сам, и пути, по которым идет, также выбирает сам. Этим словом смертные только прикрывают свои ошибки и неправильные поступки.
Встретились они со Смертью, поскольку оба желали найти что-то в этом мире, что-то близкое, родное. И нашли, они нашли друг друга и искренне полюбили, и вот сейчас в их размеренную жизнь вновь врываются Поттеры, пытаясь все разрушить. Но им это не удастся - Гарри покажет этим людям, что они для него никто, юноша выбросит их из своей жизни, как десять лет назад это сделали они. Он мог, конечно, не пойти в Хогвартс, остаться дома и учиться с наставниками, но это будет выглядеть как бегство от проблем и трусость, а трусом наследник Смерти не был.
- Поттеры меня бросили, - вынырнув из своих размышлений, произнес мальчик, нарушая затянувшуюся тишину. Это было сказано не как вопрос, а как признание очевидного.
- Я не знаю, чем они мотивировали свой поступок, Гарольд, - внимательно смотря в изумрудные глаза, произнесла Бессмертная Леди.
- Это не имеет значения. Поттеры выкинули меня из своей жизни как сломанную вещь, а теперь появляются через десять лет и надеются, что я прощу им все. Они настолько наивные или самоуверенные? - этот вопрос волновал юношу. Он и вправду не знал, на что рассчитывают Поттеры, придя завтра на Тисовую улицу.
- Я не знаю этих людей, сын, но моим слугам удалось собрать некоторую информацию. Эти маги оказались очень доверчивыми и добрыми, а два этих качества очень пагубны. Они верят в добро и готовы дать каждому шанс, несмотря на все деяния, - глубокомысленно произнесла Смерть.
- Доверчивы, - хмыкнул Гарри, теснее прижимаясь к матери. - Они просто тупы. Теперь становится понятно, как они решились на такой поступок, - презрительно произнес Гарри. - Я не собираюсь прощать их, я не так воспитан. За обиду нужно мстить, а не прощать, Салазар всегда так говорит, и я в это верю, - решительно произнес юноша, в подтверждение его слов татуировка на лице испустила черное сияние и начала извиваться.
Талия слегка улыбнулась – её лицо было лишено эмоций и выражало лишь понимание. Хозяйка этого мира знала, что ее сын слишком привязан к Слизерину, тот практически заменил ему отца, и это неудивительно - в жизни Основателя было много трагических моментов, а в Гарольде он нашел отдушину. Салазар искренне любил мальчика, не слепо поклонялся ему, как своему господину, а любил, любил как собственного сына. Но женщину беспокоило, что Слизерин всегда был тираном при жизни, и даже смерть не смогла исправить его убеждения. Основатель имел огромное влияние на Гарольда, не такое, как у нее, но все же... Сама Талия вечно была занята, поэтому мало времени посвящала воспитанию сына, из-за этого пришлось возложить эту обязанность на Основателей и Мерлина - по ее мнению, это достойнейшие из магов. Все они обучали тогда еще маленького, запуганного мальчика первым основам магии, этикету, фехтованию, чтению и письму, и неосознанно становились ему семьей, которой раньше у него не было. От каждого Гарри впитал какие-то черты характера: от Ровены - ум, Годрика - смелость, Хельги - верность людям, которых считаешь семьей, а вот от Слизерина он почерпнул больше всего - ненависть к предательству, высокомерие, холодный ум и хитрость. Все эти качества по отдельности были ценны по-своему, но в совокупности составляли взрывную смесь. А сила, которой наделила его сама Талия, делала из мальчика идеальное оружие. Он был жесток почти так же, как и она, эмоции, что когда-то согревали его душу, сейчас были спрятаны далеко, и иногда, чтобы до них достучаться, приходилось прикладывать немало усилий. Конечно, в ее присутствии он открывался и превращался в одиннадцатилетнего ребенка, но с каждым разом это становилось все реже и реже. Смерть боялась, что сын превратится в льдинку - она прекрасно видела, что изменения с его душой уже начались. А допустить это было равносильно тому же, что и впустить в мир смертных нового Темного Лорда, который утопит мир в крови. И дабы избежать этого, Талия и решила отправить Гарольда в Хогвартс - там он найдет друзей, которые смогут стать ему верными соратниками, и, если повезет, любимую или любимого, который растопит его сердце, зажигая там огонек.
- Гарольд, попытайся найти в школе друзей, а не трать все время на месть. Она никуда от тебя не уйдет, у тебя будет долгих семь лет на это, поэтому не спеши.
- Они пролетят быстро, а потом я вернусь сюда навсегда и не буду больше возвращаться туда в ипостаси Гарри Поттера, - решительно заявил юноша.
- Ты успеешь еще пожить здесь, вечность - она так утомительна и скучна…
- Я хочу стать одним из Жнецов и помогать тебе вершить правосудие, - Талия на долю секунд прикрыла глаза. Не такой доли она желала сыну - она видела в нем мальчика, а не бесчувственного демона, который выполнял грязную работу. Из рассказов Мерлина Смерть поняла, что Гарольд загорелся этой идеей уже давно, но все же надеялась, что тот передумает.
- Еще много времени, впереди у тебя счастливые годы, а к этому вопросу мы вернемся через семь лет, не раньше, - голосом, не терпящим возражений, произнесла Бессмертная Леди.
- Хорошо. А в Мире Смертных я появлюсь в таком виде?
- Внешность останется неизменной, но вот татуировку лучше на первых порах скрывать - я не думаю, что маги воспримут такой знак нормально, - Гарри с сожалением провел пальцами по змее, которая ласкова зашипела и провела языком по его ладони, даря ласку.
- Я не хочу носить фамилию Поттер. Это связывает меня с людьми, которых я презираю.
- Ты появишься там как Гарольд Певерелл. Завтра пойдем к гоблинам, которые ведают наследством, и изменим твой статус на бумагах, - Гарри довольно кивнул. - Но вот Поттеры почувствуют зов крови, поэтому узнают, что ты их сын.
- А почему нельзя изменить мою кровь на твою?
- Ты пока человек, а жидкость, которая протекает по моим венам - смертельный нектар для любого живого существа. Испить ее ты сможешь только тогда, когда будешь полностью готов распрощаться с жизнью смертного и навечно ступить на путь тьмы. Одна капля - и ты лишишься эмоций, твое сердце остановится в ту же секунду, душа покинет тело, а возраст застынет навечно.
- Хорошо.
- Ладно, продолжай познавать тайны миров, а меня, к сожалению, ждут неотложные дела, - проговорив это, Смерть нагнулась к сыну и запечатлела легкий поцелуй на его лбу, там, где располагался ее знак, и исчезла с легким ветерком. Оставшись в одиночестве в комнате, Гарри вновь вернулся на излюбленный подоконник дочитывать интересную книгу. Но вот все его мысли блуждали в другом направлении...
Глава 5
Через полчаса двери комнаты с треском открылись, и в помещение вошел недовольный Слизерин. Он цепким взглядом черных глаз окинул апартаменты наследника Смерти, пока не обнаружил этого чертенка на подоконнике с огромной книгой в руках.
- Гарольд, - грозно произнес мужчина.
- Ооо, Салазар, - с самыми честными глазами, которые был способен состроить, черноволосый парнишка с изумрудными глазами посмотрел на Основателя Хогвартса.
- Я тебе уже заждался в лаборатории, где ты должен был появиться два часа назад, - не хуже змеи шипел Слизерин. Но мальчишка в ответ лишь улыбался, этот тон на него не действовал. Поэтому Салазару ничего не оставалось, как обреченно вздохнуть и приблизиться к воспитаннику.
- Прости, я просто зачитался и забыл, - признался Гарольд с виноватой улыбкой, которая могла растопить любое сердце. Уж слишком она была заразительной. Люди, не знавшие, кем является мальчик, с легкостью могли принять его за маленького ангелочка. Конечно, если не брать в расчет холодный взгляд и татуировку змеи на правой щеке.
- Не будь ты сыном Госпожи, я бы тебя выпорол, честное слово, выпорол! - грозился Основатель. - Как можно забыть о таком важном занятии, как зелья? Это же искусство!!! - с придыханием проговорил мужчина. - А книги от тебя никуда не убегут. И вообще, ты слишком много общаешься с Ровеной, это она тебе передала свою болезнь, - Слизерин выразительно посмотрел на фолиант в руках сына Смерти, словно желая, чтобы тот испепелился. - Поэтому собирайся и пойдем, юноша, я не собираюсь поощрять твои прогулы.
- Прости, Сал, но у меня сегодня нет настроения. Для приготовления экстрактов и настоек нужны внимательность и концентрация, а я сегодня слишком взвинчен, - признался Гарри, соскальзывая грациозно, словно хищная кошка, с подоконника и внимательно смотря в черные глаза наставника.
- Гарольд, что тебя тревожит? - от привычной суровости и следа не осталось, Салазар с непривычной ему нежностью и заботой смотрел на юношу.
- Мои биологические родители живы, а также у меня есть брат и сестра, - безразлично произнес Гарри. - Они меня выбросили, дабы начать новую жизнь, - дальше со стороны Основателя последовала тирада на мертвом языке, в ней он на все лады оскорблял Поттеров, желая им мук и кончины от отравления ядом. Самым ядовитым и болезненным, надо заметить.
- Как можно поступить так с сыном, первенцем и наследником? - распалялся Слизерин, мечась по комнате. - Это огромнейший грех. Варварство!!! Магия их накажет, она таких вещей не прощает!!! - уверенно произнес Основатель, замирая возле кресла, в котором сидел юноша. - Будь у меня возможность, Гарольд, я бы их разорвал голыми руками. Без сожаления и пощады, - в комнате повисло молчание. Салазар Слизерин словно разъяренная кобра метался по залу, а его юный подопечный, прикрыв глаза, сидел в кресле. Лишь татуировка, недовольна шипящая и извивающаяся, показывала, какая буря сейчас творится в душе наследника Смерти.
- Я им отомщу, Сал, - через несколько минут тишину разрезал холодный словно сталь голос.
- Не спеши с местью. Все обдумай и нанеси удар, когда они меньше всего будут его ожидать, - поучительно произнес Слизерин.
- Я знаю, - произнес Гарольд, открывая глаза, которые были сейчас полностью черными, без зрачков. В них каждую секунду вспыхивали синие молнии, делая взгляд устрашающим и жутким. Даже тысячелетний мужчина долго не смог в них смотреть и позорно отвернулся. Слишком много силы и холода плескалось в них. В такие секунды мальчик превращался в сына Смерти, в котором та заточила часть своей силы, дабы не дать умереть и познать людские слабости.
***
Тишину Литтл Уингинга нарушили три хлопка, с которыми возле дома номер четыре появились три силуэта. Все они были плотно закутаны в мантии с накинутыми капюшонами, поэтому определить, мужчины это или женщины, оказалось невозможно. Тройка целенаправленно направилась к дому, и один из силуэтов позвонил в дверь. Внутри дома послышалась возня, и вот на пороге предстала женщина не слишком высокого роста с темно-каштановыми волосами.
- Что вам надо? - недовольно произнесла она.
- Петунья, - одна из фигур откинула капюшон, являя взору копну рыжих волос и ярко-изумрудные глаза, блестящие от счастья и нетерпения. - Где Гарри, Петунья? - произнесла Лили Поттер.
- Явилась наконец-то. А я-то все думала, когда ты вспомнишь, что являешься матерью, - голос Петуньи Дурсль сочился ядом и презрением. - Я не знаю, где твой щенок. Он убежал уже давно.
- Куда убежал? Как давно? Куда? - руки Лили вцепились в халат Петуньи и начали ее трясти.
- Пусти меня, ненормальная! - заорала Дурсль, отпихивая сестру в сторону.
- Где мой сын, Петунья? - вновь воскликнула миссис Поттер.
- Скажи по-хорошему, маггла, - палочка мужчины с длинными черными волосами и синими глазами указывала в область сердца Петуньи, отчего та дернулась и попыталась спрятаться в дом, но третий мужчина, с растрепанными темными волосами и карими глазами, скрытыми круглыми очками, во время перехватил беглянку.
- Он убежал пять лет назад. Куда, я не знаю. Мы с Верноном обращались в полицию, но те не смогли найти мальчишку. А через несколько месяцев был найден изуродованный труп мальчика его возраста, вот мы и решили, что его загрызли бродячие собаки. Мне больше нечего вам сказать. Разве что то, что ты никудышная мать, - с этими словами никем не удерживаемая женщина зашла внутрь и захлопнула дверь.
- Я не верю в это, - зашептала Лили, падая на колени. Джеймс Поттер и Сириус Блэк присели рядом, растерянно глядя на плачущую женщину. - Я чувствую, что он жив, я это чувствую. Что же я наделала!!! Не нужно было слушать Дамблдора с его гениальными идеями! Права Петунья - что же я после этого за мать?! - тишину улицы сотрясали рыдания Лили. Хорошо, что было уже поздно, и этого зрелища никто не мог созерцать.
- Он жив, я уверен в этом, - заверял жену Джеймс. - Мы обязательно его найдем.
- Да, Лили, мы его найдем. Он ведь должен получить письмо из Хогвартса, поэтому первого сентября приедет в школу, - попытался успокоить друзей Сириус.
- Я плохая мать! Я бросила своего сыночка, - из зеленых глаз ручьями бежали слезы горя матери, скорбящей о потере ребенка.
- Мы найдем его, дорогая, и всё будет как прежде. Мы станем семьей – я, ты, и трое наших ангелов, я клянусь тебе.
***
Перед мраморными ступеньками, которые вели к огромному зданию, возвышающемуся над десятками других, с порывом ветра появились две фигуры в черных одеяниях. Материал, из которого была сделана одежда, словно отражал свет и завораживал своей непроглядной тьмой, которая словно кокон окутывала своих носителей. Две фигуры, одна повыше, другая небольшого роста, что свидетельствовало, что это ребенок или какое-то магическое существо, не обращая внимания на людей, которые останавливались поглазеть на пришельцев, направились в здание, на входе которого стояло два охранника в броне и с мечами на изготовку.
Глава 6
Стоило фигурам, облаченным в странного покроя мантии, приблизиться к гоблинам-охранникам, как те вскочили со своих мест и загородили проход мечами, которые грозно поблескивали под лучами солнца. Под изумленные и напуганные взгляды прохожих одна из фигур небрежно взмахнула рукой, на которой на долю секунды сверкнул перстень с камнем, наполовину черным, наполовину красным, причем такого насыщенного цвета, что создавалось впечатление, что внутри заточена кровь. Повинуясь этому плавному, но в тоже время властному жесту, двух гоблинов охватила черная дымка, а уже через секунду они осели на пол, погружаясь в сон. Две фигуры без преград направились внутрь, вокруг них клубилась тьма, заставляя прохожих отступать и дрожать от страха, словно при встрече с дементорами. Минуя посетителей, которым в этот день посчастливилось стать свидетелями посещения Смерти в своем истинном облике Мира Живых, они направились к одной из пустующих касс, за которой восседал гоблин-кассир.
- Проводи меня к директору, - голос, казалось, зазвучал в каждом уголке тысячелетнего здания, словно легкий ветерок проникая в самую душу, заставляя дрожать то ли от страха, то ли от эйфории. Он был нежный, но в то же время наполненный невообразимой, неподвластной ни одному живому существу силой.
- Ваммм на..назначено? - впервые на памяти магов, гоблин заикался, словно несмышленый подросток, и позорно отводил глаза от фигур, от которых повеяло холодом и потянуло шлейфом магии, черной, словно ночь, непроглядной и всепоглощающей магии.
- Проводи нас к директору, - снова повторила Талия, игнорируя вопрос. Стоявший рядом Гарольд под накинутым капюшоном лишь искривил губы в легкой полуулыбке. Он прекрасно знал, как может быть устрашающа его мать, а также она может заставить любого живого, и не только живого, делать всё, что пожелает.
- Следуйте, пожалуйста, за мной, - гоблин, дрожа, словно осиновый лист, поднялся на ватных ногах и проследовал к неприметной двери в углу зала. Пара проследовала за ним, их шагов на каменном полу не было слышно, казалось, что они парили в нескольких сантиметрах от твердой поверхности. После ухода странных посетителей в холле Гринготтса температура моментально вернулась в норму, пропала гнетущая тишина, которая словно сковывала движения и вгоняла в неподдельный страх. Маги зашептались, обсуждая происшедшее, а вот гоблины продолжали сидеть с отстраненными и перепуганными лицами - в отличие от людей они смогли почувствовать, кто посетил их банк, хоть и не с первой минуты. Но когда сила Смерти хлынула во все стороны, поглощая и подчиняя, они окончательно убедились, что их почтила своим присутствием Бессмертная Леди. В основном ее присутствие в Мире Смертных гласило о смерти или каких-либо бедах для жителей, но сейчас было что-то другое. Бессмертная хоть и была скрыта под мантией, но все же появилась в своем истинном обличье, к тому же без сопровождения Жнецов, которые постоянно следовали за своей владычицей. Гоблинам также было непонятно, что это за фигура, закутанная в мантию - она была невысокого роста, что свидетельствовало, что перед ними ребенок.
Пара во главе с сопровождающим шествовала по просторным коридорам несколько минут, пока не остановилась возле огромной двери, украшенной резьбой из рун. Гоблин, не постучавшись, распахнул ее перед высокопоставленными посетителями и, уважительно склонив голову, пропустил гостей внутрь. Когда те зашли в помещение, довольно богато украшенное, служащий банка, пристально посмотрев на директора и обменявшись с ним взглядами, прикрыл дверь и удалился на свое рабочее место.
- Госпожа Талия, - старый гоблин пал на колени, уважительно опустив взгляд и боясь сделать лишний вдох, дабы не навлечь на себя гнев Бессмертной. Они однажды уже встречались, поэтому директор знал имя Смерти.
- Встань, Цапеш, - негромко произнесла Смерть и разместилась в одном из кресел, которое предназначалось для посетителей. Гарольд сел в другое и с интересом стал разглядывать существо перед собой. Он впервые за пять лет был в Мире Живых, поэтому ему все здесь было в новинку. Особенно этот странный маленький человек с зеленым оттенком кожи и большими, в данный момент наполненными страхом, глазами.
- Неужели мой час настал, госпожа? - на такие слова Талия лишь слегка улыбнулась, но под капюшоном даже этого не было заметно.
- Нет, - после этого короткого слова гоблин, казалось, вздохнул с облегчением. - Мне нужна помощь твоей расы.
- Мы все сделаем, дабы не разочаровать вас, - директор склонился в неглубоком поклоне.
- Хорошо, - небольшой кивок. - Гарольд, - с этими словами две фигуры синхронно сняли накидки, являя взору Цапеша свои лица. Гоблин с неприкрытым интересом рассматривал Гарри, ища в нем сходство со Смертью. Его было не так много, но все же заметить можно было. Они проявлялись не во внешности, а в поведении и манере преподносить себя. Изумрудные глаза холодно смотрели на окружающий мир, и от их взгляда директор поежился. «Кто же этот ребенок?» - вопил внутренний голос в голове гоблина. - Мне нужно ввести Гарольда в род Певереллов как прямого наследника, - негромкий голос, словно перезвон колокольчиков, вывел Цапеша из оцепенения и заставил посмотреть на Смерть.
- Да, миледи, - кивнул гоблин и, поднявшись, направился к одному из многочисленных стеллажей. Через несколько секунд он вернулся с серебряной чашей и кинжалом, сделанным из черного металла и украшенным рубинами.
- Господин, рассеките запястье и позвольте нескольким каплям стечь в чашу, - вежливо попросил директор Гринготтса. Гарри внимательно посмотрел на свою мать, ожидая ее подтверждения. В ответ Смерть слегка кивнула, и юноша сделал, как было велено. Черная, словно смола, кровь начала тонкой струйкой стекать в чашу. Соприкоснувшись с серебром, она зашипела, словно кислота, и по ней прошлись словно небольшие молнии, но быстро погасли. Гарри с интересом наблюдал за этим процессом, он манил к себе взгляд и завораживал. Кровь словно в водовороте кружилась по чаше, норовя выбраться. Гоблин нерешительно макнул край пергамента в жидкость и инстинктивно отпрянул, когда листок охватило черное пламя.
Через минуту все это кончилось, оставляя за собой лишь пергамент, испещренный какими-то надписями, и чистую чашу с кинжалом. Директор осторожно взял листок в руку и начал изучать содержимое.
Гарольд Джеймс Поттер, наследник рода Поттеров.
Мать: Лили Поттер (Эванс), Леди Поттер, жива;
Отец: Джеймс Чарльз Поттер, Лорд Поттер, жив;
Брат: Даниил Джеймс Поттер, жив;
Сестра: Хлоя Лилиан Поттер, жива.
Приемная мать, - надпись шла на мертвом языке, который даже гоблины не знали. Он был забыт больше пяти тысяч лет назад и считался утерянным.
- Мне потребуется кровь Певереллов, дабы ввести, госпожа, вашего сына в этот род, - директор выжидающе посмотрел на Талию, та же, неторопливо уколов палец неизвестно откуда взявшейся иглой, капнула каплю черной крови на свой перстень. С минуту ничего не происходило, а потом кровь впиталась, а уже через секунду посреди кабинета директора банка материализовался мужчина с длинным черными волосами и такого же цвета глазами. Он преклонил голову перед Смертью, ожидая ее указаний.
- Я хочу ввести своего сына в твой род, для этого нужна твоя кровь, Антиох.
- Это огромная честь для меня, - с этими словами мужчина взял в руки кинжал, на который указал ему гоблин, и рассек ладонь, давая крови свободно стечь в ритуальную чашу. Гарольд повторил за ним маневр, и черная с красной крови смешались воедино. Дальше юноше пришлось сделать глоток этой субстанции, а потом последовало несколько ритуальных фраз, во время которых произошло магическое введение в род Певереллов Гарольда Джеймса Поттера и признание его наследником. После этого мужчина так же неожиданно, как появился, исчез, оставляя после себя лишь небольшой отголосок сырой магии. Магии, которая отличала смертных магов от людей, покинувший Мир Живых. Вместе с ним исчезли с порывом ветра и Смерть со своим сыном, оставляя озадаченного Цапеша в одиночестве. Но перед этим Талия стерла воспоминания у всех магов, которые стали свидетелями их прибытия в этот мир.
Глава 7
На следующий день Косой переулок, к огромному удивлению его обитателей и простых покупателей, которые сегодня решили собрать своих чад к новому учебному году, был всецело укрыт густым туманом, совладать с которым не удалось даже с помощью магии. Волшебники не понимали суть такого явления, ведь это было неприродным, что туман окутывал одно определенное место уже довольно продолжительное время. Ведь его не было за пределами Дырявого Котла или в Лютном переулке, а только здесь. Маги какие только заклинания и артефакты не перепробовали, но все впустую. Туман упорно продолжал прятать магические магазинчики от взглядов прохожих, не давая тем нормально передвигаться. Он был очень плотным, поэтому многие посчитали за лучшее отложить свои визиты, и по-быстрому покинули местность. Хозяева же магазинчиков списали такое явление на причуды природы в совокупности с магией, поскольку более достойных объяснений не было. В надежде, что скоро все наладится, они продолжали копошиться в своих помещениях, куда изредка заглядывали клиенты, которым все было нипочем.
На самом деле туман был создан самой Смертью, дабы ее сын смог совершить свои покупки к школе, не привлекая к себе излишнего внимания. Хотя можно было надеть темную мантию и накинуть капюшон, но даже это бы не скрыло отголоски магии, исходящей от юноши, которые даже Бессмертная Леди не смогла подавить. Гарольд слишком долго пробыл в Мертвом мире, который наложил свой отпечаток на магическое ядро парня, оставляя там свою метку, которая делала Гарольда Певерелла подобным демону страха - от него, как и от дементора, веяло этим чувством, а также температура значительно понижалась, что было странно для летнего периода. Это могло вызвать лишние проблемы и вопросы, а так туман скрывал личину Наследника Смерти, делая его подобным смертным. В Хогвартсе юноша сможет чувствовать себя более свободно, поскольку тысячелетние стены пропитаны огромным количеством магии, которая предназначена для защиты обитателей замка. А артефакт, данный Салазаром, позволит Гарри почувствовать себя частью этого строения, которое поможет ему в сокрытии своей природы вопреки воле директора. Но все же мальчику придется скрывать все свои цели, дабы не привлечь к себе интерес Дамблдора, да и остальных обитателей замка. Часть его сил Смерть посчитала уместным заблокировать печатью, которая будет исчезать, только если Гарольд находится в Мертвом Мире или если ему угрожает опасность. Такое было решено сделать, дабы Певерелл ненароком не сравнял тысячелетнее строение с землей к огромному ужасу своих наставников.
…Посреди улицы появился довольно высокий для своих одиннадцати лет юноша в сопровождении мужчины, одного взгляда на которого хватило бы, дабы сделать вывод, что это аристократ. Хотя юноша держался ничуть не хуже наставника - бесстрастное лицо, плавная походка, подобная движениям хищного зверя, тихо подкрадывающегося к своей жертве. Дорогая одежда неизвестно какого покроя и материала. Но самое удивительное - взгляд, готовый заморозить любого. Слишком властный и холодный…
- Куда сначала? - обратился к юноше мужчина, в котором, если присмотреться, можно было узнать Салазара Слизерина. Только взгляд был другим, глаза лишены зрачка, а была лишь всепоглощающая темнота, которая завораживала своей глубиной, но в тоже время заставляла тело покрываться мурашками ужаса и неподдельного страха.
- Давай за волшебной палочкой. Я не понимаю, конечно, зачем мне нужна эта деревяшка, с ней ведь так неудобно, - хмыкнул юноша.
- Чтобы не выдать свои способности. Ведь очень мало магов могут пользоваться беспалочковой магией, и то, только применять самые простые заклинания. И представь - появляешься ты и показываешь им высшие чары. Это вызовет просто колоссальный эффект. Тобой заинтересуются все и будут пристально наблюдать, это будет равносильно тому, что ты заявишь, что являешься сыном самой Смерти и пять лет прожил в преисподней, - с легкой улыбкой проговорил Основатель.
- Я не хочу жить в этом мире. Здесь ужасно, безумно ужасно. Магия слаба, магические расы вымирают. Но хоть радует, что через тысячелетие он, скорее всего, превратится в пепелище, где будет править Тьма и Пустота. Маги сами не понимают, что, деля магию, просто уничтожают ее, а кровавые войны приближают конец этого мира, - изрек мальчик, рассматривая сгустки магической энергии, которая окутывала Косой переулок. Они были бледны и имели много пробоин, хотя должны бить ярче, ведь чем сильнее магия, тем она ярче и притягательнее. А дыры свидетельствовали об уроне, который наносят ей волшебники своим пренебрежением.
- Такова судьба, - задумавшись, ответил Салазар. - На все судьба Вершителей.
- Неужели ты веришь в судьбу, Сал? Ты ведь прекрасно знаешь, что ее творит моя мать, а также Тьма с Пустотой в своей нечеловеческой ипостаси.
- Они Вершители. Но даже им неподвластна судьба, ведь она и существует, и в то же время нет. Но не стоит отрицать, что она помогла госпоже в тот роковой день отыскать тебя. Судьба - это совокупность душ, которые не нашли свое пристанище. Они отвергли жизнь, но ещё не приняли смерть. Вечно приговоренные скитаться по вселенным, принося там изменения.
- Я верю в то, что могу увидеть собственными глазами и к чему могу притронуться. А такие глупости, как судьба - это для мечтателей. Хотя тебя, Сал, я никогда таковым не считал. Ты слишком рациональный человек. Если бы это сказали Годрик или Хельга, то да, но вот ты… - с губ мальчика сорвался смешок.
- Проживешь ты столько лет, сколько я, тогда по-другому заговоришь, - уверенно ответил Основатель.
За разговором они и не заметили, как достигли лавки Олливандера. Открыв дверь, Салазар услужливо пропустил юного господина внутрь, а потом зашел сам. Несмотря на юный возраст Гарольда, Слизерин прекрасно ощущал силу, исходящую от сына Смерти, а также он за столько лет смог прекрасно изучить характер и повадки юноши. Поэтому прекрасно знал, что с ним можно шутить, спорить, подкалывать, но в меру. Не стоит забывать, кто перед ним стоит, и какая Основателя ждет участь, если тот осмелится навлечь на себя гнев наследника. Поскольку тот страшен в ярости.
В глубине здания раздался звон колокольчика, а потом послышались едва слышимые шаги, которые простой человек не расслышал бы, но вот два обитателя Мертвого мира услышали легко. Вышедший через секунду к ним мистер Олливандер пристально всмотрелся в двух посетителей, а затем шумно втянул воздух. Его глаза расширились то ли от страха, то ли от удивления.
- Святой Мерлин, - протянул изготовитель волшебных палочек, оседая на стул, который появился по безмолвному приказу Гарольда. - Никогда не ожидал, что на своем веку встречу Наследника Смерти, - с придыханием произнес старик.
- Как ты узнал, кто я? - негромко произнес юноша. Но от этого голоса по телу Олливандера побежали мурашки, а сам он задрожал, словно от холода. Хотя температура в помещении по прибытии необычных посетителей упала на несколько градусов.
- Я изготовляю палочки, как и все мои предки. Такому ремеслу невозможно научиться, оно передается из поколения в поколение, и, дабы подтвердить свое право им обладать, все мои предки и я вынуждены проходить Арку Смерти. А она служит переходом между мирами, поэтому, побывав там, маг начинает видеть невидимые для других вещи. На вас, юный господин, я вижу печать Всевидящей Госпожи, но она немного иная, нежели на вашем спутнике. Там четко проглядываются линии служения, а здесь… - мужчина запнулся, подбирая нужные слова. - Я даже не знаю, как это охарактеризовать - что-то сродни семейным узам, это, пожалуй, наиболее точное определение.
- Я и не знал, что такие, как вы, существуют, - произнес Певерелл. - Ну да ладно, мы прибыли сюда за волшебной палочкой для меня, старик, - Олливандер лишь кивнул.
- Я думаю, вам не подойдут такие, как у ваших родителей, вам нужно что-то уникальное, - бормотал мужчина.
- Они мне не родители, - просто ответил Гарольд, чем привлек к себе внимание мастера палочек.
- Да, да, конечно, - проговорил тот, вновь погружаясь в свои размышления. Через минуту старик вернулся к прилавку, возле которого его поджидали покупатели, с прямоугольной коробкой, полностью покрытой пылью. - Ее создал мой далекий предок, - мужчина открыл футляр, а затем протянул Гарольду палочку из черного дерева, на конце которой был прикреплен небольшой рубин, а сама она была исписана рунами необычного серого цвета. На рукоятке было множество мелких рубинов. Только все эти камни выглядели необычно - если приглядеться, то можно было заметить внутри серую субстанцию. Она была подобна ртути.
Стоило пальцам Гарольда притронуться к ней, как та вспыхнула серым светом и выпустила наружу шипы, которые поранили палец юноши. Компания с интересом наблюдала, как черная, словно смола, кровь впиталась в дерево.
- Из чего она? - осведомился Салазар, пристально смотря на палочку в руке Гарольда.
- Неизвестно. Но внутри нее кровь дементора. Я смею полагать, что изготовлена она из какой-то кости, может, даже того же дементора, - туманно ответил мастер.
- Сколько с нас?
- Что вы, - отмахнулся Олливандер. - Она ваша, юный господин.
- Хорошо. Надеюсь, тебе, старик, не стоит напоминать, чтобы ты держал язык за зубами насчет меня и моей необычной палочки.
- Нет. Проходя арку, магия соединяет меня незримыми узами, которые не позволят мне сказать и слова о жителях Мертвого Мира, - кивнув на прощание Олливандеру, Гарольд в сопровождении своего наставника и друга направился за остальными покупками.
Глава 8
Следующим магазином, куда решили зайти юный наследник Смерти и его верный наставник и, по совместительству, друг, оказался «Твилфитт и Таттинг» - по словам Салазара, это был самый лучший магазин одежды, располагающийся в Великобритании. Здесь, в отличие от ателье Малкин, использовались только самые лучшие материалы, даже накладывались новейшие чары от мелких проклятий. Конечно, стоила эта одежда в несколько раз дороже, но она была этого достойна.
В магазине было пусто, поскольку почти все наряды можно было заказать по каталогу, который выдавался почетным клиентам для удобства и экономии времени, а простые школьники сюда не заходили из-за цен. Одевались здесь только высшие слои аристократии, такие, как Малфои, Нотты, Забини, Гринграссы, одним словом, только богачи, у которых была уйма денег.
Об этом заведении Гарольд узнал от Слизерина, который, выполняя поручения его матери, иногда посещал Мир Смертных, и вот в одном из походов Салазару посчастливилось оказаться в этом местечке.
- Что желаете, господа? - стоило им зайти в светлое помещение, увешанное огромными зеркалами и вешалками с одеждой, как к ним в ту же секунду подошла молоденькая ведьмочка в элегантном наряде, с приветливой улыбкой на лице.
- Одежду к школе, - отчеканил юноша, не удосуживаясь даже посмотреть на собеседницу, - всё должно быть из лучших материалов.
- Как прикажете, сэр, - ведьма, почтительно кивнув, призвала к себе метр, который, повинуясь ее воле, начал снимать мерки с Гарольда, - какие вы предпочитаете цвета?
- Темные, - ответил Гарри, присаживаясь в одно из кресел, рядом тут же разместился Салазар, придирчиво рассматривающий обстановку в помещении. По его презрительной улыбке было видно, что интерьер Основателя не впечатлил. Да и самому Гарольду здесь было не по себе, в Преисподней - как еще называли Мертвый мир - было холодно и царил полумрак, здесь же температура доходила до двадцати градусов, а ужасное солнце просто слепило, даже туман не смог значительно повлиять на эти явления.
- Вот, посмотрите, господин, какие модели вам больше понравятся, - девушка начала демонстрировать наследнику Талии десятки мантий разных покроев и цветов – они, по взмаху ее палочки, проплывали перед Гарольдом, демонстрируя свои достоинства со всех сторон.
- Первые три и шестая, остальные слишком вульгарны, - повелительно протянул юноша, - подыщите что-то менее вызывающее, из более плотной ткани. Я ведь не на показ мод собрался, где нужно демонстрировать свою фигуру, а в школу, - надменно произнес Гарольд. Иногда он забывал, что ведет себя не как типичный одиннадцатилетний ребенок, чем вызывал много ненужного интереса к своей персоне.
- Подождите секундочку, господин, сейчас подберем требуемые мантии, - девушка слегка поежилась, ей было страшно находиться рядом с этими необычными клиентами. От них, словно от дементоров, веяло холодом и страхом, от которого невозможно было спрятаться. Температура в помещении враз упала на несколько градусов, стоило им войти, а с каждым недовольным словом или взглядом юноши понижалась ещё больше, хотя уже, казалось, некуда. Руки Лилии - а именно так звали девушку - дрожали то ли от страха, то ли от холода, губы посинели, но все же она старалась вести себя достойно и с почтением относиться к покупателям, особенно к юноше, холодная красота которого ее завораживала и опьяняла. Девушка прекрасно знала, что в их магазин не приходят обычные клиенты, только самые богатые и знаменитые маги, с которыми стоит считаться. Одно слово таким наперекор - и завтра, а может, и сегодня, ты вылетишь с работы и вряд ли в дальнейшем найдешь себе неплохое местечко.
- Вот, посмотрите эти, - мантии, как и в прошлый раз, начали свое движение, только сейчас их было значительно меньше. - На все наложены специальные чары, ещё они автоматически уменьшаются по размеру. Также прилагается специальный контейнер, куда вы сможете сложить их, дабы не испортить материал. Вся одежда в нашем магазине изготовлена известнейшими дизайнерами и из лучших в природе материалов без всяких примесей, - говорила Лилия.
- Хорошо, - прервал речь девушки Гарольд, - упаковывайте, я беру их и те четыре, что выбрал первыми, - продавщица, казалось, с облегчением кивнула и начала складывать мантии в прозрачный сундучок, который в мгновение ока уменьшился до размеров спичечной коробки.
Юноша провел в магазине еще около часа, выбирая остальную одежду и обувь, но в конце он оказался доволен своим выбором. Всё было сделано профессионалами и смотрелось на парне превосходно, подчеркивая все достоинства фигуры и необычный цвет глаз.
- Куда дальше, Гарольд? - осведомился Салазар, когда они покинули «Твилфитт и Таттинг».
- Полагаю, за учебниками, - протянул наследник Смерти, направляясь в магазин, над которым возвышалась табличка «Флориш и Блоттс». В торговом зале юноша, не теряя времени понапрасну, направился к хозяину и небрежно кинул тому листок на стол. - Мне нужны эти книги, - мужчина средних лет в прямоугольных очках сначала непонимающе посмотрел на Гарольда, затем на его сопровождающего, лица которых не скрывали на данный момент капюшоны, а потом, что-то для себя решив, скрылся в кладовой.
Парень решил не скрываться, поскольку скоро ему придется отправиться в Хогвартс. Основатель тоже не посчитал нужным менять или прятать свое лицо, ведь скорее всего, в Мире Смертных его никто не узнает. Никому в здравом уме в голову не придет сравнить статного мужчину с человеком, который жил около тысячи лет назад. Конечно, глаза Салазар слегка изменил, дабы не шокировать окружающих, да и сам Гарольд спрятал свою татуировку после разговора с матерью. Он все еще ее чувствовал и видел, даже слышал мимолетное шипение, которое издавала магическая любимица, но вот прохожим казалось, что кожа на лице ровная, без всяких нательных живописей.
- Какое невежество, - протянул с презрением стоявший позади Салазар, - здесь настолько грязно, что противно находиться, - последние слова были сказаны достаточно громко, поэтому их смогла услышать стоявшая позади женщина с оравой рыжих детишек.
- Еще один чистоплюй, - пробурчала та, пытаясь оттолкнуть Салазара, дабы пробраться к полке с подержанными учебниками, что стояла рядом.
- Мадам, - слово было выплюнуто, словно ругательство, - воздержитесь от прикосновений к моей мантии, иначе она придет в негодность, - Основатель демонстративно извлек из кармана белый кружевной платок с инициалами «С.С.» и начал стряхивать несуществующую пыль с того места, где Молли Уизли имела неосторожность прикоснуться к ткани.
- Подумаешь, - возмутилась женщина, - развелись всякие тут! - Молли совершенно не обращала внимания на холодный взгляд Салазара, который этим самым взглядом пытался превратить её в пепел. Еще секунда, и всё могло бы закончиться плачевно - демоническая сила мужчины взбунтовалась бы и хлынула потоками на жертву.
Стоявший немного в стороне от всего этого Гарольд лишь с интересом поглядывал на наставника, не забыв оградить тупую женщины от гнева наставника - на его памяти впервые кто-то так относится к Слизерину. В Мертвом Мире Основателя уважали за силу и за то, что он был приближенным к Госпоже.
Взгляд юноши прошелся по рыжей компании, и на губах, помимо воли, расплылась презрительная улыбка. Дети этой леди были одеты в потертую и даже заштопанную в некоторых местах одежду, изношенную обувь и старые мантии, да и сама женщина выглядела
Серия сообщений "Меняя судьбу":
Часть 1 - Меняя судьбу(слэш)
Часть 2 - Меняя сдьбу. Главы 9 и 10
Часть 3 - Меняя сдьбу. Глава 11
...
Часть 24 - Меняя сдьбу. Глава 32
Часть 25 - Меняя сдьбу. Глава 33
Часть 26 - Меняя сдьбу. Глава 34