-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Леди_Селестина

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.08.2011
Записей: 52
Комментариев: 23
Написано: 202





Меняя сдьбу. Глава 12

Понедельник, 18 Августа 2014 г. 13:46 + в цитатник
Глава 12
Гарольд вопросительно смотрел на Основателя, ожидая его пояснений. Меньше всех юноша ожидал увидеть в Хогвартсе именно Салазара. Смерть в последнее время старалась свести их общение к минимуму, аргументируя свой поступок тем, что Слизерин оказывает пагубное влияние на Гарольда. Со слов матери, Слизерин не более чем слуга, а значит, он не может рассматриваться в качестве друга или, не приведи Мерлин, возлюбленного. Наследнику Смерти следовало подыскать более достойную компанию и, желательно, из смертных, а не среди обитателей Преисподней. Талия была уверена, что, несмотря на весь страх перед ней, жители Мёртвого Мира, в том числе и Салазар, могут втереться в доверие к её сыну и начать плести свои интриги.
Юноша не разделял мнение матери. Он был уверен в том, что способен различить фальшь. Но спорить с Бессмертной не стал, разумно полагая, что у неё куда больше опыта, и она, возможно, владеет такими знаниями о Салазаре, что заставляет её вести себя с ним более настороженно. За годы жизни в Аду, Гарри неплохо узнал свою мать, поэтому не стал спорить с ней, зная, что это бесполезно. Но всё же он не собирался беспрекословно выполнять все её указания, ведь за эти годы он сблизился с Салазаром, и тот, без преувеличений, стал близок ему по духу. Он с самого первого дня заботился о Гарольде, особенно, когда Смерти не было рядом. Именно этот мужчина учил юношу правильно читать, писать и объяснял непонятные для ребёнка вещи.
Когда юноше было одиноко, именно Основатель всегда находился рядом и поддерживал в самый трудный момент, поэтому неудивительно, что Гарольд привязался к нему. Гарри, если честно, было плевать, что Салазар всего лишь слуга – он, в отличие от других, никогда не старался утаить от него правду и всегда открыто высказывал своё мнение, даже если оно в корне было несхоже с убеждениями Гарри. Вполне понятно, что Слизерин был для него куда важнее жалких смертных, способных лишь жаловаться на то, как никчёмна их жизнь.
- Госпожа отправила меня в Хогвартс, чтобы я за тобой присмотрел, - вывел из размышлений наследника Смерти голос Основателя. – Миледи видела разговор со Снейпом, а затем покопалась в мыслях старика и пришла к выводу, что моя поддержка тебе пригодится. Ещё, Госпожа просила предупредить о том, что Лили Поттер догадывается, что ты – её потерянный сын.
- Потерянный? Скорее уж бракованный, которого они отдали магглам. Ну да ладно, я, если честно, удивлен. Мне почему-то казалось, что следить за тем, чтобы со мной ничего не случилось в стенах этой школы, будут Ровена или Годрик, но никак не ты, Салазар.
- Я удивлен не меньше тебя, Гарольд, поскольку прекрасно чувствую и вижу, что госпожа препятствует нашему общению. Миледи считает, что я тебя подбиваю на то, чтобы ты по окончании школы стал Жнецом.
- Уверен, здесь не обошлось без Годрика, - отметил юноша. – Ему противна сама идея того, что я променяю смертную жизнь на вечность, лишенную каких бы то ни было чувств. Он, как и мать, уверен, что мне стоит отыскать себе избранника или избранницу в этом мире и вкусить счастливую жизнь. Я не удивлюсь и тому, что Гриффиндор надеется, будто я налажу отношения с Поттерами и прощу им их мерзкий поступок.
- Не зацикливайся на этом, Гарольд, подобный поступок недостоин прощения.
- Странно даже не то, что Годрик готов дать им второй шанс, а то, что Смерть прислушивается к его мнению.
- Ох, ребёнок, миледи – очень умная женщина, которая наперед знает будущее, поэтому вряд ли она станет слушать жалкого слугу, будь он хоть трижды Годриком Гриффиндором, - Салазар с небывалой нежностью посмотрел на своего Господина. – В конечном результате, решение принимать тебе, и каким бы оно ни было, я поддержу его. Если ты решишь простить своих биологических родителей, то я лишь пожелаю тебе удачи, то же касается и короткой жизни в этом мире. Несмотря ни на что, моё отношение к тебе не изменится.
- Я знаю, - послышался ответ Гарольда.
- Не унывайте, мой Господин, впереди ещё долгих семь лет жизни со смертными, и за это время многое может произойти, - деловито произнёс Слизерин.
- Ладно, - последовал задумчивый ответ. - Что там, кстати, задумал Дамблдор? У него точно созрел какой-то план. И ещё, меня заинтересовал один из профессоров, в таком отвратительном головном уборе. От него ещё разило гнилью, - слегка поморщившись, произнес Наследник Смерти. – И да, ты надолго ко мне, или вскоре вернёшься в Преисподнюю?
- Госпожа велела мне везде тебя сопровождать, - сказал Салазар. – Дамблдор, должен признать, поистине сейчас с Наполеоновскими планами ошивается. Этот убогий решил, что сможет привлечь тебя на свою сторону, и ему не важно, окажешься ты сыном Поттеров или нет. Хотя, вынужден признать, он раскаивается в том, что отправил тебя к тем мерзким магглам и не удосужился проверить, как тебе там живётся.
- А разве старик не прочёл их воспоминания и не узнал, как они ко мне относились?
- Прочёл и, надо сказать, был опечален.
- Неужели ты его жалеешь, Салазар? На тебя это не похоже.
- Упаси меня Прародительница Тьма, чтобы я опустился до таких сентиментальностей. Уж кому-кому, а тебе, Гарольд, лучше всех известно, что я не прощаю обиды.
- Ты так говорил, словно тебе действительно жаль Дамблдора.
- Мне его не жаль, просто я удивляюсь, как ему удается так умело манипулировать людьми, и при этом демонстрировать настоящее раскаяние.
- Ну, по поводу Дамблдора понятно, а что насчет того профессора?
- Увы, но мои силы в этом мире ограничены, - с неподдельным огорчением произнес Основатель. – Завтра я попытаюсь прощупать душу этого мага и узнать, что же с ним не так. Я почувствовал этот отвратительный запах гнили, но не смог понять, от кого он исходит. Госпожа ограничила мои силы, опасаясь, что я могу не сдержаться.
Дальнейший разговор был прерван появлением Малфоя. Когда светловолосая макушка показалась в проёме, Салазар в мгновение ока превратился в летучую мышь и с удобством устроился в изголовье кровати.
- Представляешь, Певерелл, этот тупица устроил настоящую истерику, прямо как девчонка. Грозится проклясть всех, если ему не выделят личные апартаменты. Крэбб отвесил ему подзатыльник, а Уизли с перепугу в обморок свалился. Старосты не стали его приводить в чувство, а просто на кровать положили, - тараторил Драко. – Я не удивлюсь, если завтра этот недотепа будет шарахаться от всех нас. Кстати, а что это за летучая мышь? – Драко кивнул в сторону Основателя.
- Это – Салазар, один из моих питомцев.
- Один из твоих питомцев? – удивился Малфой.
- У меня ещё есть змея, - невозмутимо ответил Певерелл.
- Но в правилах ведь сказано, что каждый студент может иметь лишь одно животное - крысу, жабу или сову, - недоумевал Драко. – Тебе могут запретить держать змею.
- Малфой, к твоему сведению, в письме, которое приходит каждому первокурснику, и слова не было сказано о том, что ученикам запрещено брать в качестве фамильяра змею или какое-то другое животное, - Драко не понимал, к чему клонит Певерелл.
- Это ведь подразумевает, что разрешены лишь эти животные, а не другие.
- Ну, знаешь, подобные слова можно трактовать по-разному. Там указано, что можно брать, но также не сказано прямым текстом, что запрещается привозить змею, так что Снейп, или сам директор, ничего не смогут мне сделать. И к слову, я не заметил, что у студента не может быть двух фамильяров.
- Странный ты, Певерелл, - во второй раз, за сегодняшний день, повторил Малфой.
- Какой есть, Малфой, - последовал безразличный ответ. – А сейчас избавь меня от своего общества, я хочу лечь спать. Завтра первый день учёбы, и мне бы не хотелось во время завтрака клевать носом.
- Ну и пожалуйста, - обиженно посмотрев на соседа, Драко удалился на свою половину комнаты.
- Мерлин, какой же ты надоедливый, у меня от его словесного бреда уже голова кругом идет, - едва слышно пробурчал Наследник Смерти и, раздевшись, улегся в постель. – Сал, разбуди меня завтра в половине восьмого и проследи, чтобы Малфой ненароком не полез рассматривать мои вещи. Я заметил, что его заинтересовала коллекция моих книг и, опасаюсь, что ночью он решит ознакомиться с их содержанием, - проговорил Гарольд. В ответ Основатель что-то недовольно пискнул и перебрался на подоконник, где удобно разместился на лампе, что послужила ему жёрдочкой.
Певерелл проследил взглядом за Салазаром и с удивлением отметил, что тот, уцепившись лапками за железный прутик, служащий декором на светильнике, завис головой вниз. «Наверное, это инстинкт», - про себя подумал Гарольд. Юноша как-то читал, что летучие мыши спят подобным образом, но ему ни разу не доводилось видеть подобное воочию. Слизеринец едва сдержался, чтобы не рассмеяться от комичности ситуации – он никогда, даже во сне, не представлял легендарного Основателя в подобном амплуа.
- Салазар, иди сюда, - юноша протянул конечность, на которую через секунду взобралась мышь. – Уж прости, но в подобном виде ты выглядишь ужасно, я бы даже сказал, комично. Так что превращайся ты лучше в татуировку, так будет удобнее и тебе, и мне, - дважды повторять не пришлось. С чёрной вспышкой огня, на теле парня появилась татуировка в виде летучей мыши, которая, словно живая, поползла по коже, пока не достигла предплечья, где неподвижно застыла.
***
На следующий день Певерелла разбудили чьи-то вопли. Взглянув на часы, стоявшие на тумбе, он увидел, что ещё только семь часов. Но поскольку сон как рукой сняло, юноша, слегка повалявшись в тёплой постели, направился в ванную комнату.
Буквально через двадцать минут, Гарольд был уже полностью собран и готов отправиться на завтрак в Большой зал. Спустившись в гостиную, он заметил, что в ней какой-то бардак. По словам старосты, Уизли опять спасался бегством от очередного питомца Гойла. Как рыжему удалось устроить такой погром - неизвестно, но среди слизеринцев витало мнение, что у мальчишки случился спонтанный всплеск магии, который уничтожил всю мебель в гостиной.
Не став дальше слушать вопли и разговоры, Певерелл направился в Большой зал, где в это время находилось не особо много народу. За столом с зелёно-серыми знаменами сидело человек двенадцать, в основном старшекурсники, из одногодок Гарольд заметил лишь двух девушек, имён которых не знал.
- Привет, - минут через десять около парня уселся Драко Малфой, от которого за километр пахло какой-то дрянью.
- Фу, Драко, ну ты и надушился, - парировал второй юноша, сидевший напротив. Кажется, его звали Теодор Нотт, припомнил Певерелл.
- Тебе что-то не нравится, Нотт? - огрызнулся Малфой. – Между прочим, это самый дорогой гель для укладки волос, с приятным запахом мяты.
- Может, запах и приятный, если эту дрянь использовать в меру, но не так много, как это сделал ты. От тебя же за километр воняет! Без противогаза подойти нельзя.
- А что это такое? – спросил ещё один слизеринец, что разместился справа от Певерелла.
- Это маггловская штука для очищения воздуха, - последовал ответ Нотта.
- Откуда у тебя такой жаргон, Тео? - презрительно кривясь, осведомился Малфой.
- Мой отец уже давно ведёт свой бизнес с магглами, и я частенько посещаю маггловские заведения. Мне нравятся их кинотеатры, - на вопросительные взгляды однокурсников парнишка пояснил, - это вроде наших колдографий, только круче.
- Какая мерзость, - скривился Малфой, - мой отец считает, что у магглов нет ничего примечательного, они вообще не достойны нашего внимания. Певерелл, а что говорят твои родители относительно магглов? – множество взглядов устремилось в сторону безразлично поедавшего овсянку Гарольда. Его не особо интересовала болтовня однокурсников, поэтому он не прислушивался к разговору.
- Певерелл, ты нас вообще слушаешь? – возмутился Драко. – Или ты вновь летаешь в облаках, как эта ненормальная Трелони?
- Если мне не интересна ваша болтовня, это совершенно не означает, что я летаю в облаках, - ответил Гарри.
- Как это неинтересно?! Тема магглов очень важна, вот и мы хотели узнать, что думают о них твои родители. Может, у вас, как и у Ноттов, бизнес с ними.
- Знаешь, Малфой, за эти два дня я ни разу не услышал твоего мнения, только «мой отец думает» и «мой отец уверен», - копируя голос Драко, произнес Гарольд. – Мне, если честно, совершенно безразлично, о чем думает и что считает мистер Малфой, - Певерелл уже успел устать от назойливости Драко. Тот вечно встревал во все разговоры и спешил высказать всем и каждому, что думает его отец, словно собственного мнения у него не существовало. – Но если тебя так уж волнует этот вопрос, то я отвечу. Я отношусь к магглам с безразличием, впрочем, как и к магам. Мне не за что ненавидеть и тех, и других, впрочем, как и уважать.
- Я тоже так считаю, - поддакнул Нотт.
Гарри, не став дожидаться ответа Драко, поднявшись со своего места, направился в сторону кабинета трансфигурации. Благодаря рассказам Салазара он неплохо разбирался в устройстве замка, поэтому полагал, что не потеряется в многочисленных коридорах и беспрепятственно попадет в нужное место, минуя различные ловушки.
Наследника Смерти безумно бесили движущиеся лестницы, в которых частенько исчезали ступеньки, и глупые призраки. Хорошо хоть они шарахались от Певерелла, словно от прокажённого, видимо, чувствуя в нём что-то родственное смерти.
Уже почти добравшись до кабинета, Гарольд неожиданно вспомнил о предупреждении Снейпа, и был вынужден двинуться в сторону кабинета Дамблдора. Возвращаться в Большой зал в поисках декана он не стал, посчитав, что это лишняя трата времени. Но как оказалось, зельевар поджидал юношу около каменной статуи, охраняющей вход.
- Где вы ходили всё это время, мистер Певерелл? Я двадцать минут назад отправил старосту на ваши поиски, но она вернулась со словами, что вы куда-то исчезли.
- Я просто забыл о вашем предупреждении и отправился на трансфингурацию. Правда, только сейчас вспомнил, что директор хочет меня видеть.
- Странно, что Вы, первокурсник, так хорошо ориентируетесь в замке, - Северус задумчиво посмотрел на Гарри.
- Я спросил дорогу у старшекурсников, - соврал Гарольд. На самом деле, как и куда добраться, ему сообщал Салазар по ментальной связи.
- Тогда не будем заставлять директора ждать, - с этими словами, Снейп назвал пароль, и горгулья отъехала в сторону, открывая проход, - прошу.
Гарри неторопливо начал подниматься по лестнице, которая привела его в обширный кабинет, в котором сейчас находились сам директор, чета Поттер и МакГонагалл.
- Проходите, мистер Певерелл, не стесняйтесь. Может, чая или лимонную дольку? - старик пододвинул к юноше вазочку со сладостями.
- Нет, спасибо, - ответил Гарольд.
- Альбус, я пойду, у меня урок, - откланявшись, Минерва покинула помещение.
- Северус, ты тоже можешь идти, у тебя ведь сейчас урок, - проговорил Дамблдор.
- Я, пожалуй, останусь, Альбус. Как декан, я должен быть в курсе, о чём Вы намерены беседовать с моим студентом.
- Как пожелаешь, - про себя Певерелл отметил, что Дамблдор не особо рад тому, что при разговоре будет присутствовать зельевар, но настаивать на уходе не стал.
- Мистер Певерелл, видите ли, у нас возникла затруднительная ситуация, - все собравшиеся расселись в кресла и приготовились к тяжелому разговору. Сидевший напротив директора Гарольд, краем глаза отметил, что во взгляде миссис Поттер сияет надежда вперемешку с печалью, а вот Джеймс Поттер смотрел на слизеринца изучающе, словно не веря тому, что видит. Снейп же остался ко всему безразличным.
- Директор, мне еще нужно на занятие, поэтому, Вы не могли бы изъясняться чётче? - Певереллу показалось, что он слышал смешок со стороны Снейпа.
- Присутствующая здесь миссис Поттер, утверждает, что Вы – её потерянный сын. И, дабы прояснить ситуацию, я согласился провести небольшой тест, конечно, если вы позволите, – Альбус внимательно смотрел на студента, ожидая его ответа.
- Какого рода тест?
- Сущая ерунда, нам потребуется лишь несколько капель крови.
- Я против, директор, - таким ответом Гарри вдребезги разбил все надежды Лили. – Это всё, или у Вас ещё есть какие-то вопросы ко мне?
- Как я могу связаться с Вашими родителями или опекунами, мистер Певерелл?
- Хм, скажите, профессор, а родителей студентов постоянно без причины вызывают в школу? – этот вопрос адресовывался Снейпу.
- Насколько я знаю - нет.
- Мистер Певерелл, мне бы хотелось побеседовать с Вашими родителями, будьте любезны уведомить их об этом. Я, как директор, имею на это полное право, так что не стоит так остро реагировать.
- Как пожелаете, директор. Теперь, надеюсь, я могу быть свободен?
- Да, можете идти, - поднявшись, Гарольд покинул кабинет. Он ожидал чего-то подобного, только не думал, что это случится так скоро.

Серия сообщений "Меняя судьбу":
Часть 1 - Меняя судьбу(слэш)
Часть 2 - Меняя сдьбу. Главы 9 и 10
Часть 3 - Меняя сдьбу. Глава 11
Часть 4 - Меняя сдьбу. Глава 12
Часть 5 - Меняя сдьбу. Глава 13
Часть 6 - Меняя сдьбу. Глава 14
...
Часть 24 - Меняя сдьбу. Глава 32
Часть 25 - Меняя сдьбу. Глава 33
Часть 26 - Меняя сдьбу. Глава 34



Понравилось: 2 пользователям

Меняя сдьбу. Глава 11

Понедельник, 18 Августа 2014 г. 13:45 + в цитатник
Глава 11
Гарольд настолько увлекся чтением, что не заметил, как пир подошел к концу. Со своего места, во главе преподавательского стола, поднялся Альбус Дамблдор, чтобы провозгласить свою феерическую речь. Вся она сводилась к тому, что студентам следует вести себя благоразумно в стенах школы: не устраивать дуэли в коридорах, не кидаться навозными бомбами и другими запрещенными предметами, полный перечень которых можно узнать у здешнего завхоза мистера Филча. Также, Дамблдор напомнил старшекурсникам и поставил в известность первокурсников, что студентам запрещено ходить в Запретный лес, который расположен на территории школы. В придачу, в этом году ввелся запрет на посещение коридора на третьем этаже. Директор прибавил для особо любопытных, что за нарушение последнего правила наказание будет намного ужаснее, чем чистка котлов и сортировка червей в обществе профессора Снейпа. По окончанию своей речи, Дамблдор призвал всех первокурсников с гордостью нести знамя факультета, на который каждый из них сегодня был распределён, ведь, на ближайшие семь лет он станет им настоящим домом, а однокурсники – семьей. Увидев, что студенты уже засыпают, Альбус пожелал всем спокойной ночи и попросил старост каждого факультета проводить новичков в гостиные, где деканы раздадут расписания на первую учебную неделю и посвятят своих подопечных в некоторые правила.
Гарольд, как и все первокурсники Слизерина, ждал, пока основная масса студентов разойдётся, и они без толкучки смогут добраться до своей гостиной. Если верить Салазару, она располагалась где-то в подземельях.
- Пойдёмте, - скомандовала старшекурсница, на груди которой поблескивал значок с большой буквой «С». – Уизли, тебе что, нужно особое приглашение? – осведомилась староста. Во взгляде девушки читалось презрение по отношению к рыжему недоразумению, который, игнорируя насмешливые взгляды, невозмутимо дожевывал неизвестно какой по счету пирожок. После реплики старосты, некоторые первокурсники засмеялись, а Рон, покраснев от недовольства, гневно посмотрел на девушку. Но, не добившись никакого результата, всё же соизволил отложить свое лакомство и, под презрительные взгляды слизеринцев, вытерев руки об и так потрепанные брюки, поднялся и приготовился следовать в указанное место.
- Фу, Уизли, - в своей манере протянул Малфой, - неужели ты не знаком даже с элементарными правилами этикета?
- Отстань, Малфой, - отмахнулся рыжий. Певерелл наблюдал за своеобразной размолвкой, стоя слегка в стороне от остальных ребят. Про себя он задавался вопросом, за какие же заслуги Уизли смог попасть на Слизерин. Из того, что сейчас имел удовольствие созерцать Гарольд, можно было сделать вывод, что рыжий недотёпа не обладал ни хитростью, ни стремлением к безграничной власти, ни хоть каким-то качеством, что ценил Салазар. Кроме того, со слов Малфоя, семейство Уизли являлось предателями крови. Бедный наставник...
Вердикт шляпы был неожиданным и, по меньшей мере, странным. Хотя, в дальнейшем могло выясниться, что Рональд - тот ещё фрукт, поэтому наследник Смерти не стал делать поспешных выводов, а намеревался сперва присмотреться, а уже потом - решать, как ему вести себя с незадачливым однокурсником.
За своими размышлениями юноша и не заметил, как к их группе подошёл еще один старшекурсник с таким же значком.
- Что здесь происходит, Анжелина? – осведомился парень, смотря на свою напарницу. - Почему вы так долго?
- Ничего, просто выяснилось, что некоторые слизеринцы славятся чрезмерным красноречием, - мимолетный взгляд в сторону Уизли с Малфоем, - боюсь, Марк, в этом году у нас проблем с первокурсниками будет куда больше, нежели обычно.
- Ничего страшного. Пойдем, - скомандовал старшекурсник, и все вслед за Анжелиной двинулись в сторону подземелий. Спустя пять минут ходьбы по плохо освещенным коридорам, староста остановилась около портрета. На холсте был изображен пожилой мужчина, чем-то, по мнению Гарольда, похожий на Салазара Слизерина, но всё же, присмотревшись, можно было понять, что это не легендарный основатель Хогвартса - взгляд не тот, да и в жестах нет плавности, присущей Салазару. А главное - на пальце отсутствует родовой перстень, который даже после смерти поблескивал на руке Основателя. Со слов мужчины, его родовое кольцо исчезнет лишь в том случае, когда в Магическом Мире появится достойный представитель рода и потребует саму магию подтвердить право на обладание величайшей силой. Если магия сочтет претендента достойным, то он получит право носить родовое кольцо и называться Лордом Слизерином. Магию невозможно обмануть – так всегда утверждал наставник, загадочно смотря на Гарольда...
- «Чистая кровь», - Анжелина произнесла пароль, и в ту же секунду портрет отъехал в сторону, открывая проход. Мужчина на холсте скучающе взирал на прибывших, но стоило его взгляду остановиться на Гарольде, как он чему-то ухмыльнулся и слегка склонил голову в неглубоком, но почтительном поклоне. Певерелл в свою очередь также задумчиво смотрел на портрет - он уже успел понять, что перед ним один из потомков Основателя, но сейчас Гарольда куда больше интересовало поведение мага. «Неужели он знает кто я?» - сам у себя спрашивал наследник Смерти. Он прекрасно знал, что почти все портреты шпионят за обитателями замка и, по надобности, докладывают всё директору, поэтому слизеринец опасался, что Дамблдор в скором времени узнает о том, кем является Гарольд Певерелл, и тогда проблем не миновать. Но ведь Талия утверждала, что никто не сможет распознать сущности юноши, покуда тот сам не решит открыться, а словам Бессмертной, Гарольд верил безоговорочно.
- Юный Слизерин, - уважительно произнес мужчина на холсте, - я рад, что мой род наконец-то обрел достойного наследника.
- Моя фамилия Певерелл, уважаемый, - ответил негромко Гарольд, - Вы, видимо, меня с кем-то спутали.
- Как скажете, юноша, - так же загадочно ответил маг. Кинув напоследок задумчивый взгляд на слизеринца, он ушел с портрета, а Певерелл поспешил зайти в гостиную. Там все были заняты разговорами и разглядыванием убранства помещения, поэтому его отсутствие осталось незамеченным. Буквально через секунду, портрет вновь отъехал в сторону, открывая взору учеников грозу подземелий в лице Северуса Снейпа.
Стоило ему войти в помещение, как Гарольд почувствовал тёмный шлейф магии, исходящий от алхимика. Висевший на шее медальон, не смог остановить юношу, и тот почувствовал опьяняющий аромат магии. В первую секунду, Певерелла что-то насторожило - он почувствовал скрывающие чары. Присмотревшись, слизеринец понял, что декан скрывает от общества свой истинный облик за ширмой неряшливого мага с сальными волосами. Решив, что у Снейпа для этого есть свои причины, Певерелл не стал разрушать иллюзию, дабы удовлетворить своё любопытство, но всё же сделал себе в уме пометку - при встрече, обязательно расспросить Талию подробнее об этом человеке.
За своими размышлениями, Гарольд пропустил почти всю речь декана - он привык, что в Мёртвом Мире течение времени значительно медленнее, из-за этого ему сейчас было сложно, требовалось время, чтобы адаптироваться и привыкнуть.
- Комнаты для студентов первого курса находятся на втором этаже. Для девушек – справа, соответственно, для юношей - с левой стороны. На каждой двери имеется табличка с фамилиями. Надеюсь, у вас хватит ума разобраться, где чьи апартаменты, - с этими словами зельевар выразительно посмотрел на Рональда Уизли, словно сомневаясь в его умственных способностях. – А сейчас все свободны, за исключением мистера Певерелла. Вас я попрошу задержаться на несколько минут, - проговорил Снейп, внимательно смотря на наследника столь древнего рода. Мужчина не спешил начинать разговор, а ждал, пока все разойдутся по своим комнатам, и у их разговора не будет лишних свидетелей. За эти несколько минут затянувшегося молчания, профессор пытался отыскать сходство между Поттерами и Гарольдом Певереллом.
На первый взгляд казалось, что мальчик никоим образом не относится к Поттерам, но зная, где нужно искать, декан Слизерина всё же разглядел феноменальную схожесть между Гарольдом и Джеймсом Поттером. Но мужчина до последнего не хотел верить, что перед ним сейчас стоит потерянный ребенок, из-за которого Лили пролила столько слёз. Он просто не мог поверить, что Гарольд Певерелл на самом деле является Гарри Поттером – ребёнком, который в годовалом возрасте одолел тёмного мага, и которого впоследствии нарекли героем пророчества. В голове Северуса не укладывалось - как отпрыск из древнего магического рода потомственных темных магов может быть Мессией Света? Человеком, на которого Магический мир в целом и Альбус Дамблдор в частности, возлагал такие надежды и ожидал огромных свершений?
Снейпу было не по себе рядом с этим ребёнком - интуиция во весь голос вопила об опасности. Взгляд тёмно-зеленых, с какими-то чёрными прожилками, глаз просто не мог принадлежать одиннадцатилетнему ребёнку – быть может, матерому аврору, повидавшему в своей жизни многое, но никак не мальчишке. Весь вид и жесты, слишком плавные и грациозные, кричали об опасности. Снейп не знал, откуда это взялось у одиннадцатилетнего мальчишки, да и не хотел знать, опасаясь за сохранность своей жизни. В отличие от Поттера с Блэком, он не был типичным гриффиндорцем, который, сломя голову, кинется наживать себе проблем на пятую точку. Певереллы – древний род, и только дурак захочет воевать с такими, а дураком себя Северус не считал. Мужчина решил по мере возможностей поддерживать с Гарольдом нормальные отношения, а не поддаваться уговорам Альбуса относительно дальнейших планов, касательно отпрыска столь древнего рода. Его шпионское чутье подсказывало, что стоит выждать время и повнимательнее присмотреться к Певереллу. Время расставит всё по своим местам и заставит даже самых талантливых актёров снять свои маски.
- Я задержал Вас, мистер Певерелл, чтобы сообщить о том, что завтра, перед началом занятий, директор хочет увидеть Вас, - нарушил затянувшуюся тишину Снейп.
- Странно, - задумчиво проговорил Гарольд, - я ещё даже не начал учиться, а уже удостоился чести побывать в кабинете директора школы. Это что, обычная процедура для студентов, или я и вправду столь сильно смог заинтересовать профессора Дамблдора? – в каждом слове юноши слышался сарказм - сам-то он прекрасно знал, почему так зашевелился старик, и имел некоторые представления, о чем пойдет разговор.
- Я не владею информацией касательно того, зачем Вас вызывает к себе директор. Он просил передать мне указание, что я и сделал, - ровно ответил зельевар. «Врёте, профессор», - про себя ухмыльнулся Певерелл, продолжая бесстрастно разглядывать огонь в камине.
- Я понял, сэр, - спустя несколько секунд ответил юноша, - могу ли я идти?
- Да, конечно, - Северус удивился такой сговорчивости - он ожидал, что слизеринец откажется и пригрозит написать письмо родителям, но, видимо, Певерелл не так умён, как декану сперва показалось. Мальчишка наверняка решил, что сможет тягаться с таким манипулятором, как Альбус Дамблдор. Если хочет, пусть попытается, и в ответ получит хорошую оплеуху, зато усвоит на будущее урок и в дальнейшем десять раз подумает, прежде чем действовать как типичный гриффиндорец.
Откуда же Снейпу было знать, что в Мёртвом Мире Гарольд встречал магов и поумнее? Это не говоря о Салазаре, который, в случае необходимости, парой фраз сможет поставить старика на место.
- Можете идти, - ответил декан, - завтра после завтрака я провожу Вас в кабинет директора, - с этими словами Северус направился к выходу, но не успел он шагнуть в коридор, как со второго этажа раздался крик, полный ужаса. Чертыхнувшись, профессор поспешил узнать, что там стряслось. Гарольда же совершенно не волновало, кто и от чего там орёт - его утомила эта суматоха, и сейчас хотелось тишины. Наследник Смерти не привык к столь пристальному вниманию к своей персоне, он вообще предпочитал одиночество, а всё происходящее его угнетало.
***
- Что здесь происходит? – прошипел Снейп, недовольно смотря на слизеринцев. - Кто кричал?
- Уизли, - ответило одновременно несколько ребят. Переведя взгляд на рыжее недоразумение, Северус уже в сотый раз мысленно проклял Распределяющую Шляпу за то, что та, по каким-то непонятным причинам, распределила этого тупицу на Слизерин. Рональд, с выпученными от ужаса глазам,и взобрался с ногами на постель и истерически махал перед собой какой-то тряпкой, при этом, во всю мощь своих легких, вопя какую-то нецензурную брань.
- Уизли, что здесь происходит? Почему Вы так визжите, словно Вас режут?
- Это всё они, - кивок в сторону смеющихся Гойла с Крэббом, - они хотели меня убить.
- Что Вы мелете, Уизли? - терпение Снейпа начало давать трещину. - Немедленно спускайтесь и приведите здесь всё в прежний вид! Ах да, неделя отработки с мистером Филчем за балаган.
- Но это они натравили на меня чудовище! - возмутился Рон.
- Какое чудовище?! Может, у вас галлюцинации?! Тогда, боюсь, мне придётся изолировать Вас от общества, - щедро сыпал саркастическими фразами Снейп, с презрением смотря на покрасневшего от досады Уизли.
- Но это правда, - вновь попытался настоять на своём Рон.
- Не орите, Вы не на базаре, я Вас прекрасно слышу, - но дальше профессор ничего не успел сказать, поскольку Рон подскочил, словно ужаленный, и взобрался на письменный стол. Взбешённый таким представлением, декан Слизерина хотел было окатить Уизли ледяной водой, но тут его взгляд наткнулся на паука, который был раз в десять больше обычного. Сложив все частицы мозаики в своём уме, Снейп понял, отчего так голосил рыжий - видимо, у того панический страх перед подобными тварями, а если брать во внимание довольные лица Крэбба и Гойла, то становилось ясно, что эта зверушка принадлежит им. Значит эти оболтусы специально подбросили животное новому соседу по комнате.
- Гойл, убери это, - кивок в сторону паука, - иначе Уизли умрёт от шока, а мне потом объяснять директору, что здесь стряслось, - злорадно произнёс Северус. Окатив Рональда водой из волшебной палочки, алхимик счёл свой долг декана выполненным и намеревался наконец-то удалиться в свои апартаменты, но сделать этого ему вновь не дал Уизли.
- Профессор, отселите меня от этих ненормальных, - потребовал новоявленный слизеринец.
- Не выдумывайте, Уизли, все комнаты уже заняты.
- Но почему все живут по двое, а мы втроём?
- Если вы не удосужились заметить, то вынужден Вам сообщить, что в этом году на Слизерин попало семь юношей. Примените простейшую математику и поймёте, почему вы живете втроём. И вообще, Уизли, не морочьте мне голову, иначе я и вправду переселю Вас в шкаф для метел.
- Но, - опешил от такого заявления Рон, - они, - кивок в сторону двух громил, - могут меня... Снова подбросить мне...
- Так не спите, - необычайно серьёзным голосом посоветовал Северус и, под смех слизеринцев, удалился. Снейп уже понял, что в этом году ему придётся пить двойные дозы успокаивающего зелья. Его уже и так достали Поттер с Блэком, постоянно ошивающиеся в Хогвартсе, так теперь ещё прибавился Уизли, неизвестно каким образом попавший на Слизерин. Но оставалась крохотная надежда, что Дамблдор смилуется над сыночком своих верных соратников и всё же позволит перевести того на Гриффиндор, от греха подальше. Директор, в конце концов - не идиот, он прекрасно понимает, какая участь ждёт Уизли в Слизерине.
***
Пока все смеялись над представлением, устроенным Рональдом Уизли, Гарольд с комфортом разместился в комнате, которую он делил с наследником Малфоев. Конечно, она значительно отличалась от той, где привык жить Певерелл, но немного древней магии и содействия Хогвартса, смогли улучшить интерьер. Не став заморачиваться применением волшебной палочки, юный слизеринец, несколькими взмахами руки, увеличил помещение в два раза, а затем разделил его на две равные части. Ту, что принадлежала Малфою, он решил не трогать, а вот свою - кардинально изменил. На месте небольшой кровати появилось шикарное ложе - конечно, не такое королевское, как в Ледяном замке, но тоже ничего по сравнению с тем, что первоначально было. Вдоль стен появились полки для книг – они в ту же секунду заполнились бесценными трактатами, привезёнными Гарольдом из замка. На противоположной стороне появились огромные зеркальные шкафы, где юный наследник Смерти разместил свой немалый гардероб. На всю противоположную стенку от кровати появилось огромных размеров окно, пейзаж за которым менялся в зависимости от настроения юноши. Сейчас там красовалось ночное небо с одинокой луной, а по стеклу барабанили крупные капли дождя, делая атмосферу ещё более волшебной. Гарольд любил дождь, поскольку тот дарил ему некое умиротворение и нежность.
Около окна появился письменный стол с магической лампой на нём, небольшое кресло и камин, с потрескивающим в нём пламенем. На полу удобно разместился чёрный ковёр, с крупным ворсом, и еще несколько незначительных безделушек, предназначенных для создания уюта. Осмотрев дело рук своих, Гарольд довольно улыбнулся и, скинув мантию, с удовольствием улёгся на постель с книгой в руках.
- Класс, - не смог сдержать вздох удивления Драко. Зашедший в комнату Малфой, завистливо смотрел на часть помещения соседа, но вот просить сделать ему что-то подобное не стал, поскольку привык приказывать. Но приказать Певереллу он не мог, поэтому решил воспользоваться своим преимуществом и обратиться завтра к крёстному с подобным пожеланием. Драко знал, что Северус не сможет ему отказать.
- Как у тебя это вышло? – допытывался Малфой. – Прикольное окно, кстати, прямо как потолок в Большом зале.
- Немного магии, и всё, - ответил Певерелл, не отвлекаясь от чтения. Почему-то Гарольду не нравился Малфой - слишком высокомерен и нагл. Сразу видно, что отпрыск аристократов, которого избаловали любящие родители. Такой не привык слышать в своей жизни слова «нет». Почему-то Гарольд полагал, что им с Драко будет трудно вместе ужиться. Хотя, время покажет.
- Ладно, пойду проведаю Гойла с Крэббом и узнаю, как им там живется с Уизли, – Малфой понял, что сосед не очень разговорчив, поэтому поспешил ретироваться к однокурсникам.
Стоило Драко закрыть за собой дверь, как по комнате прошёлся легкий ветерок, а затем, в центре помещения, появилась летучая мышь. Через секунду на её месте стоял темноволосый мужчина, в котором Гарольд без труда опознал Салазара Слизерина.

Серия сообщений "Меняя судьбу":
Часть 1 - Меняя судьбу(слэш)
Часть 2 - Меняя сдьбу. Главы 9 и 10
Часть 3 - Меняя сдьбу. Глава 11
Часть 4 - Меняя сдьбу. Глава 12
Часть 5 - Меняя сдьбу. Глава 13
...
Часть 24 - Меняя сдьбу. Глава 32
Часть 25 - Меняя сдьбу. Глава 33
Часть 26 - Меняя сдьбу. Глава 34



Понравилось: 2 пользователям

Меняя сдьбу. Главы 9 и 10

Воскресенье, 20 Июля 2014 г. 18:12 + в цитатник
Глава 9
Всё небо было затянуто серыми, почти чёрными, тучами, сквозь которые не мог пробиться ни один солнечный лучик. Воздух каждую минуту сотрясали чудовищные раскаты грома, которые заставляли даже самых бесстрашных магов поёжиться. Почти ледяные капли, словно раскаленные иглы, впивались в обнажённые участки тела, заставляя людей, которые сегодня провожали своих детей в Хогвартс, недовольно морщиться, точно от боли, и побыстрее прятаться от разгулявшейся непогоды. На памяти магов, такое явление происходило впервые - вчера ярко сияло солнце, согревавшее своими лучиками землю, и ничто не предвещало бурю, а сегодня - всю платформу, где располагался Хогвартс-экспресс, окутывал туман, как однажды в Косом переулке - он появился ниоткуда и за доли секунды окутал всю площадь, скрывая её от посторонних глаз. Только сейчас, в придачу ко всему, пошёл дождь, который пронизывал своим холодом не хуже ветра. От разгулявшейся непогоды не помогали даже заклинания, наложенные на одежду, или специальные барьеры. Буря была словно неподвластна магии, она жила своей жизнью, иногда отступая, и в следующую секунду со всей своей злобой терзая магов, которые уже мало что понимали и, спеша посадить детей на поезд, покидали это ужасное место.
Во всей этой возне, комфортно себя чувствовали лишь две фигуры, в чёрных мантиях и с накинутыми капюшонами, стоявшие вдали от остальных и с неким презрением во взгляде взирали на растерянных магов. Вода отскакивала от них, будто соприкасаясь с невидимым щитом, а ветер лишь ласково колыхал одежду.
- Сын, будь осторожен, и помни, что твоя сила может быть губительна, если ты утратишь над ней контроль. Кольцо не снимай даже под угрозой смерти, и если что-то случится, сразу же сообщай мне, - давала последние наставления своему наследнику Талия. - Знай, что я всегда приду на помощь, что бы ни случилось, как и Салазар.
- Я знаю, - кивнул юноша, к которому обращались, - мне пора идти.
- Иди, - Смерть слегка сжала плечо сына, посылая по его телу импульс силы, который был своеобразным знаком нежности, - постарайся не разрушить Хогвартс в первый же день.
- Тогда Салазар и Годрик мне жизни не дадут, - слегка улыбнулся Гарольд, - они и так считают, что я ужасный ребёнок, и все чаще упоминают, что мне следовало пойти учиться в Дурмстранг, чтобы уберечь их творение от краха.
- Их переживания можно понять - в школе ты встретишь своих биологических родителей и человека, который обрёк тебя на жизнь с теми ужасными магглами. А поскольку твоя сила еще развивается, она сможет разрушить все мои печати и вырваться наружу. Контролируй свои эмоции каждую секунду, и не давай ненависти ослепить себя.
- Я постараюсь, - дальнейшие слова были заглушены гудком паровоза, который созывал студентов отправляться в путь.
- А сейчас иди, и помни, что отомстить ты всегда успеешь. Не трать своё драгоценное время в этом мире на такие глупости, а наслаждайся жизнью, почувствуй её вкус и найди себе друзей.
- У меня есть друзья, - возразил мальчик. Ему совершенно не хотелось расставаться с человеком, к которому он безумно привык за время, проведенное в Мёртвом Мире, и которого он считал самым дорогим, а самое главное, любил. Хоть мать и утверждала, что Гарольд превращается в холодную льдину, которому чужды чувства, юноша прекрасно знал, что в его душе тлеет огонёк, который согревал его холодными вечерами в Мёртвом Мире и не давал сойти с ума или превратиться в демона. Именно это чувство каждую секунду напоминало юному наследнику, что на свете есть человек - правда, не совсем человек - которому он дорог, и ради которого стоит жить, и ему было плевать, что Смерть не чувствует к нему что-то подобное. Главное, что она рядом.
- Салазар тебе не друг, он слуга, - увидев, что сын хочет возразить, Талия отрицательно качнула головой, - не спорь, так оно и есть. Сейчас ты это не понимаешь, но вот когда подрастешь, увидишь разницу и поймешь, что я была права.
- Ты всегда права, - уверенно заявил Гарри, - зная всё на свете, просто невозможно ошибиться, - поезд издал последний гудок, заглушая слова сына Смерти.
- Будь счастлив, сын мой, - холодные губы коснулись лба юноши, а затем Гарольд почувствовал, как его окутали потоки ветра, и вот он уже стоит в пустом купе. «Всегда так», - с долей обиды подумал мальчик и сел на скамейку, погружаясь в чтение книги, которую он позаимствовал в библиотеке Ледяного замка. Но долго сидеть в тишине ему не удалось, поскольку в тамбуре началась какая-то возня, а затем дверь, на которую он забыл наложить запирающее заклинание, отъехала в сторону, являя взору парня девочку с пышными каштановыми волосами и пухленького мальчика с жабой в руке. Позади обоих были огромные чемоданы.
- Ты не против, если мы здесь сядем? Везде уже занято, – спросила девчонка, на что Гарольд безразлично кивнул, возвращаясь к чтению своей книги, которую был вынужден отложить из-за появления нежданных гостей. Он не любил компанию, но и выгнать их не мог, поэтому, просто решил игнорировать парочку, которая, прилагая колоссальные усилия, пыталась уложить чемоданы на полку. – Меня, кстати, зовут Гермиона, Гермиона Грейнджер, а это, – кивок в сторону крупненького мальчика, - Невилл Лонгботтом, - Певерелл ничего не ответил. Его стала раздражать эта шумная девочка, мешающая читать, но, всё же, вспомнив правила этикета, которым его обучала Ровена, решил для приличия представиться:
- Гарольд Певерелл.
- А я читала, что этот род погиб больше трехсот лет назад, - удивилась Гермиона.
- Я рад за тебя, а теперь не могли бы вы дать мне спокойно почитать? - не очень дружелюбно ответил Гарольд.
- А что ты читаешь? – не отставала Грейнджер. - Я вот много книг прочитала за лето. Хочешь, расскажу?
- Нет, не хочу, - отмахнулся Певерелл.
- Не трогай его, Гермиона, мне бабушка рассказывала, что Певереллы - один из тёмных родов, они даже как-то связаны со Смертью, - обратился к подруге Невилл. «Как же ты близок к истине, толстячок», - про себя подумал наследник Бессмертной.
– Он, наверное, такой же, как Малфой, которого мы встретили в тамбуре, - закончил свою речь Лонгботтом. Грейнджер сначала почему-то покраснела, как помидор, а затем обиженно посмотрела на Гарольда, который по сути ничего не сделал, чтобы обидеть эту надоедливую особу.
- А что значит связаны со Смертью? – всё же не удержалась от вопроса девочка.
- Не знаю, бабушка рассказывала о какой-то сказке, но я не помню, - пробормотал Невилл. Дальше слушать их разговор Гарольд не стал и просто наложил на них сонное заклинание, тем самым погружая купе в тишину. На дверь же было наложено запирающее заклинание, дабы избежать лишних вопросов и очередных нежданных посетителей.
***
В Большом зале, за преподавательским столом, уже собрались почти все профессора, не хватало лишь МакГонагалл и самого директора. Первая отсутствовала, поскольку пошла приветствовать и сопроводить к распределению первокурсников, которых несколько минут назад доставил Хагрид, а вот Альбус исчез по каким-то неотложным делам. Пояснять, что случилось, он не стал, сказал лишь, что что-то странное творится с защитой Хогвартса. Профессора и сами видели, что замок по своей воле преобразовывается, словно ожидая кого-то - зачарованный потолок сейчас больше не был усыпан светлыми облаками и солнцем, которое ласково взирало на собравшихся, его в мгновение ока затянула чёрная пелена, усыпанная тысячами звёзд, которые, словно танцевали своеобразный танец на потеху одинокой луне. Неожиданно воздух сотряс одинокий раскат грома, и вмиг все факелы, что до этого считались лишь украшением, вспыхнули синим пламенем, но даже не это настолько удивило собравшихся, как своеобразный знак бесконечности, изображенный змеей, появившейся на гербе школы.
За всем этим с интересом и страхом наблюдала Лили, восседавшая за преподавательским столом в обществе мужа и младшего сына. Сегодняшний день для неё был одним из самых важных. А причина в том, что именно сегодня должен был ступить под своды замка её потерянный ребёнок, из-за утраты которого она пролила реки слёз и провела сотни бессонных ночей.
Входная дверь открылась, впуская в зал группу ребятишек под предводительством Минервы. Взгляд Лили молниеносно прошёлся по толпе, выискивая там чёрную шевелюру, как у ее мужа, и такие же глаза, как у нее.
В тот вечер, когда обнаружилась пропажа Гарри, женщина смогла отыскать у Петуньи его фотографию, на которой пятилетний мальчишка выглядел в точности как Джеймс, только глаза зелёные, а не карие. Даже очки-велосипеды, как и у её мужа, которые, по мнению миссис Поттер, придавали ему непосредственности, были и у него. Но сейчас в толпе не было никого похожего, отчего сердце Лили вновь наполнилось болью. Неожиданно её взгляд задержался на мальчишке, что стоял около девушки с пышными волосами, которая что-то увлеченно рассказывала товарищу, но тот молчал, словно его ничего не интересует. Он даже не рассматривал, как все дети, убранство зала, в особенности потолок, которым восхищались многие, а просто стоял с безразличным взглядом. В глубине его изумрудных глаз пылали мудрость и пустота, которых не должно быть у одиннадцатилетнего ребенка.
Лили засмотрелась и не заметила, как Минерва вынесла табуретку со шляпой, и началось распределение. Её взгляд всецело был прикован к странному ребёнку. Она и сама не понимала, что происходит, просто не могла отвести взгляд, а самое главное – Лили чувствовала в этом мальчике что-то близкое.
- Гарольд Певерелл, - с некой заминкой зачитала МакГонагалл, и вот к табурету двинулся тот странный ребёнок. Его походка была слишком плавной для человека, но миссис Поттер сразу же отогнала эти мысли. «Конечно, он человек», - сама себе твердила миссис Поттер. И не только она, почти все профессора с чрезмерным интересом следили за Гарольдом. Минерва разместила на его голове шляпу, которая уже через несколько секунд выкрикнула:
- Слизерин! – стол с зелёно-серебристыми знамёнами зааплодировал, приветствуя Гарольда, но сам мальчик не выказал интереса - он, как и раньше, с совершенно безразличным взглядом направился к однокурсникам. Тут Лили словно вылили на голову ведро ледяной воды, и она подскочила со своего места.
- Гарри, - еле слышно прошептала миссис Поттер, но, несмотря на шум, её услышали, и сейчас Джеймс с непониманием смотрел на супругу, хотя в его взгляде мелькала надежда.
- Дорогая, что случилось? – встревожился мужчина. - Тебе плохо? Может, воды?
- Это Гарри, наш Гарри, - Лили не слышала окриков, она продолжала повторять имя сына, при этом смотря на Гарольда Певерелла, который весь напрягся, ощутив магическую связь. Он и не пытался скрыть факт, что Поттеры являются его биологическими родителями - ведь маги не магглы, они чувствуют кровную связь, в особенности мать со своим ребёнком.



Глава 10
Приложив немалые усилия, Джеймс всё же смог немного успокоить супругу, и та вновь села на своё место за преподавательским столом. Однако, её взгляд всё так же был прикован к темноволосому слизеринцу, который разместился рядом с ранее распределённым Драко Малфоем. Во взгляде Лили Поттер было столько надежды, что ни у одного, из сидевших рядом профессоров, не нашлось нужных слов, а может, просто не хватило смелости, чтобы разбить в пух и прах все её надежды. Многие из собравшихся искренне сочувствовали горю четы Поттер и всячески пытались приободрить их, чтобы те не опускали руки, но были и такие, что не упускали ни единого шанса, чтобы не напомнить Лили, насколько она ужасная мать, раз бросила своего первенца на произвол судьбы и даже ни разу не потрудилась проверить, как живется мальчику с Петуньей. Поначалу женщина пыталась убедить окружающих - и себя в том числе -, что поступила так только из-за большой любви к первенцу, которому угрожала смертельная опасность. Но со временем эта отговорка перестала действовать. Лили всё чаще начала задумываться - правильно ли поступила, послушав Альбуса Дамблдора? Доходило даже до того, что она была готова броситься к сестре, чтобы забрать сына, но в последние мгновения её удерживал супруг. Джеймс боялся, что своим поступком они могут навлечь ещё больше неприятностей на Гарри. Потом появлялся Дамблдор и начинал старую сказку о благих намерениях. Под гнетом давления и обязанностей, миссис Поттер сдавалась и, заливая слезами фотографию годовалого сына, с надеждой ждала долгожданного воссоединения семьи. Её материнское сердце подсказывало, что существует, хотя и еле ощутимая, но всё же связь со старшим сыном, которая свидетельствовала о том, что Гарри жив. И вот сейчас, эта невидимая нить, что связывает узами мать и сына, слегка завибрировала.
- Дорогая, этого мальчика зовут Гарольд Певерелл, - осторожно произнёс Джеймс, - тебе просто показалось, что он похож на нашего Гарри, да и имя знакомое, - нежно проговорил мужчина, успокаивающе обнимая супругу. – Мы найдём Гарри, я тебе обещаю.
- Нет, Джеймс, я уверена, что это наш потерянный ребёнок. У него ведь мои глаза, такие же ярко-зеленые и миндалевидной формы, и такие же, как у тебя, непослушные волосы, только уложены в прическу. Надень на него такие же очки и растрепи волосы - и ты увидишь, что вы похожи словно две капли воды, только цвет глаз разный, - стояла на своём миссис Поттер, - но главное, я чувствую кровную связь с этим мальчиком.
- Милая, ты просто перенервничала. Может, тебе стоит пойти отдохнуть? – настаивал Джеймс. - Этот мальчик просто не может быть нашим сыном. Он другой, - последние слова мужчина произнёс еле слышно, но супруга его услышала.
- Как это другой?
- Понимаешь, род Поттеров веками считался светлым, даже мой прадед, любивший экспериментировать и не брезговавший в своих изысканиях тёмной магией, не смог в полной мере стать тёмным магом, и все из-за силы рода, которая накладывает на каждого свой отпечаток. А ко всему прочему, на совести этого мага имеются грешки, и притом немалые, - излагал свою точку зрения Джеймс. – А у этого мальчика аура даже темнее, что свидетельствует о том, что он выходец из тёмного рода.
- Его просто могли принять в род, - настаивала на своём Лили, - ну, ты же знаешь, существует несколько ритуалов, чтобы не дать роду остаться без наследника. Может, и в этом случае мы имеем дело с чем-то подобным? – предположила миссис Поттер.
- Тогда бы осталась хоть какая-то связь со старым родом, и я, как глава, почувствовал бы её или, в крайнем случае, был бы небольшой просвет в ауре. Пойми, ребёнка из светлого невозможно просто так сделать таким тёмным.
- Джеймс, но он ведь так похож, и эти глаза...
- Мой род берёт свое начало от Игнотуса Певерелла, поэтому подобная схожесть вполне может быть, - за разговором чета Поттеров даже не заметила, как завершилось распределение, и Минерва унесла из Большого зала табурет вместе с Распределяющей Шляпой.
- А нельзя как-то проверить, является ли Гарольд Певерелл нашим сыном?
- С помощью пары капель крови, - ответил, сидевший около Лили, Северус. Он прекрасно слышал разговор между четой Поттеров, но вмешиваться, до теперешнего времени, не спешил. С одной стороны, ему было жаль старую подругу, но с другой, он бы сам себе горло перегрыз, но не отдал бы своего сына неизвестно куда, при этом, зная нелюбовь Петуньи Дурсль ко всему магическому. Хотя, в этом решении главную роль сыграл Альбус, а кому, как не Северусу, знать, насколько старик может быть убедителен. Однако Снейп яро ненавидел Джеймса Поттера, и совместная работа в Хогвартсе только ухудшила ситуацию, именно поэтому, декан Слизерина не хотел помогать Джеймсу.
- Кровь – не вода, она прольет истину на эту ситуацию.
- Тогда я хочу узнать точно, - во взгляде Лили вновь появилась надежда.
- Не всё так просто, моя девочка, - впервые, за всё время обсуждения, заговорил Дамблдор. Он так же, как и миссис Поттер, смотрел на Гарольда, выискивая в нём сходство с Поттерами, - для проверки, как Северус ранее поведал нам - нужна кровь, а я более, чем уверен, что мистер Певерелл нам её не предоставит, а силой взять мы не сможем.
- Но вы же директор этой школы, неужели вы ничего не сможете сделать? – с болью во взгляде произнесла Лили.
- Девочка моя, я, как никто другой, понимаю твои чувства и, поверь мне, не проходит и дня, чтобы я не корил себя за то, что тогда посоветовал вам отправить Гарри к твоей сестре. Я искренне раскаиваюсь, что не смог уберечь вашего сына, и прикладываю все силы, чтобы его отыскать, но именно в этом случае - я бессилен, - мягко проговорил старик. – Чистокровные маги ценят каждую каплю своей крови, а род Певереллов, ко всему прочему, ещё хорошо владеет магией крови, поэтому рассчитывать на то, что Гарольд пожертвует Северусу пару капель, не стоит, хотя я могу и ошибаться.
- А разве нельзя сказать, что это нужно мадам Помфри для какой-нибудь проверки?
- Как правило, во всех чистокровных семьях, что придерживаются старинных традиций, есть личный алхимик и колдомедик.
- И ничего нельзя сделать? – Лили почти рыдала от безысходности. Женщина была уверена, что Гарольд Певерелл - её сын, ведь материнское сердце не лжёт.
- Можно связаться с его родителями и попросить у них разрешения на проверку.
- Но они ведь могут не позволить.
- Скорее всего, так и будет. Ведь, если твои догадки окажутся верны, то они любыми путями будут скрывать правду.
- Альбус, ты считаешь, что Лили права? – взволнованно спросил Джеймс.
- Пока не знаю, но в мальчике, несомненно, есть что-то странное. Его аура какая-то двоякая, - задумчиво проговорил директор, - и замок как-то странно на него реагирует. Но я склонен согласиться с доводами Лили, что мистер Певерелл слишком уж похож на тебя, Джеймс.
- А как же тёмная аура, которая не свойственна всем членам рода Поттеров?
- Магия – странная вещь, для неё не существует границ, - задумчиво ответил Дамблдор.
- Так ты веришь мне, Альбус, и не считаешь мой порыв плодом воображения?
- Чтобы что-либо утверждать, нужно проверить все досконально, но я склонен верить, что твоё сердце не лжёт. Завтра я вызову мистера Певерелла к себе и попытаюсь у него что-нибудь узнать – может, мальчик окажется разговорчивым и поведает мне свою историю.
- Директор, почему не сегодня? Я просто не смогу успокоиться! Вот он, мой ребенок, а я даже не могу сказать ему, что я его мать!
- Немного терпения, моя девочка, - ответил Альбус, - сейчас уже поздно, студентам пора в свои постели, ведь завтра первый учебный день.
- Да, наверное, ты прав, Альбус, - согласилась наконец миссис Поттер.
- Лили, если информация подтвердится, ты должна быть готова столкнуться со множеством преград на своём пути.
- Я понимаю, директор, и приложу все свои силы, чтобы справиться, - заверила Альбуса Лили и в очередной раз, с любовью и надеждой, посмотрела на темноволосого слизеринца, невозмутимо продолжающего поглощать пищу, совершенно не догадываясь, какой фурор произвело его появление в Хогвартсе. Возможно, он догадывался, но вот профессорам об этом знать совершенно не стоит.
***
За столом Слизеринского факультета, в отличие от трёх остальных, не было галдёжа. Все студенты, начиная с первого и заканчивая седьмым курсом, вели себя соответственно с правилами этикета, принятыми в чистокровном обществе. Ребята, после небольшой речи директора, неторопливо приступили к еде, изредка вступая в негромкие разговоры. Гарольд, сидя между блондином и темноволосым парнишкой, с пронзительно-синими глазами, старался игнорировать любопытные взгляды, направленные в его сторону - сейчас на него смотрели все кому не лень, даже некоторые слизеринцы оценивающе поглядывали на нового сокурсника, но вопросов не задавали. Юноша про себя поаплодировал слизеринцам, которых, если судить по их красноречивым взглядам, просто распирало любопытство относительно персоны Гарольда, а также, негодование из-за Рональда Уизли, который неизвестно каким образом попал на Слизерин. Надо сказать, что не одни слизеринцы были шокированы выбором головного убора Годрика. Сам Рон сидел за столом белее мела – видимо, его не прельщало общество слизеринцев, так же, как и их – компания Рональда. Уизли расположился напротив Гарольда, поэтому юноша во всей красе смог увидеть, что не все чистокровные семьи одинаковы - помимо странных тряпок бесформенного вида, что красовались на рыжем, тот ещё, в придачу, не знал элементарных правил поведения за столом.
Певерелл в очередной раз поморщился, когда увидел, сколько положил себе на тарелку Уизли, но даже не это вызвало такое отвращение к чудаку, а то, как остатки непрожёванной пищи вылетали изо рта Рональда во время того, как тот что-то яростно пытался доказать сидевшему рядом громиле. Из-за этого зрелища у многих пропал аппетит, в том числе и у Гарольда, который уже успел пожалеть, что уговорил - хотя здесь более уместным будет слово заставил - Распределяющую Шляпу отправить его на Слизерин вместо Рейвенкло, где, со слов Шляпы, ему самое место.
- Уизли, мне кажется, Шляпа ошиблась в твоём распределении, - проговорил светловолосый парнишка, что сидел около Гарольда. Насколько юноша помнил, его зовут Драко Малфой. – Самое время тебе отправиться к Дамблдору и потребовать перераспределения, - продолжал свою тираду Малфой, презрительно смотря на Рональда.
- Я так и сделаю, Малфой – мне, чтоб ты знал, не хочется жить в гадюшнике с такими, как ты, - возмутился рыжий.
- И мы не горим желанием жить с предателем крови, а то вдруг еще что-нибудь подхватим, - после этой реплики некоторые из слизеринцев ухмыльнулись. Гарольд же с безразличным лицом продолжал изучать убранство зала. Дальше, перебранку между Малфоем и Уизли, он не слушал, поскольку считал этот спор глупым, ведь ещё никогда Распределяющая Шляпа не меняла свой вердикт, а значит это значит, что Рональду Уизли придётся учиться на этом факультете, хотят того слизеринцы или нет.
- Певерелл, - отвлек от размышлений Гарольда голос Малфоя, - а как ты думаешь, Уизли место на Слизерине?
- Мне всё равно, - честно ответил наследник Смерти. Ему и вправду было плевать, останется ли рыжий на этом факультете, или Дамблдор нарушит правила и переведёт беднягу в другой Дом. Гарольда сейчас куда больше волновали Поттеры, которые, скорее всего, почувствовали кровную связь.
- Как это всё равно? – удивился Драко. - Ты разве не боишься, что Уизли может что-то у тебя украсть или заразит чем-нибудь маггловским? Я слышал, его семейка обожает изобретения этих отбросов, - сыпал оскорблениями Малфой, дерзко улыбаясь покрасневшему от негодования Рональду.
- Я имею привычку накладывать на мои вещи различные заклинания, которые не позволят взять их кому-то без моего ведома, и к тому же, насколько я знаю, слизеринцы живут по два человека в комнатах. И если брать в расчет нелюбовь Уизли к темным магам, то мне не грозит оказаться с ним в одних апартаментах, - так же безразлично ответил Гарольд. Перед отбытием в школу, Салазар успел рассказать ему о Хогвартсе, и в особенности о своём факультете.
- Странный ты, Певерелл, - задумчиво произнес Драко.
- Какой есть, Малфой, какой есть, - больше Гарольд ничего не сказал. Достав из кармана уменьшённую книгу, он вернул ей первоначальный вид и углубился в чтение.

Серия сообщений "Меняя судьбу":
Часть 1 - Меняя судьбу(слэш)
Часть 2 - Меняя сдьбу. Главы 9 и 10
Часть 3 - Меняя сдьбу. Глава 11
Часть 4 - Меняя сдьбу. Глава 12
...
Часть 24 - Меняя сдьбу. Глава 32
Часть 25 - Меняя сдьбу. Глава 33
Часть 26 - Меняя сдьбу. Глава 34



Понравилось: 2 пользователям

Меняя сдьбу. Глава 9

Воскресенье, 20 Июля 2014 г. 18:06 + в цитатник
Всё небо было затянуто серыми, почти чёрными, тучами, сквозь которые не мог пробиться ни один солнечный лучик. Воздух каждую минуту сотрясали чудовищные раскаты грома, которые заставляли даже самых бесстрашных магов поёжиться. Почти ледяные капли, словно раскаленные иглы, впивались в обнажённые участки тела, заставляя людей, которые сегодня провожали своих детей в Хогвартс, недовольно морщиться, точно от боли, и побыстрее прятаться от разгулявшейся непогоды. На памяти магов, такое явление происходило впервые - вчера ярко сияло солнце, согревавшее своими лучиками землю, и ничто не предвещало бурю, а сегодня - всю платформу, где располагался Хогвартс-экспресс, окутывал туман, как однажды в Косом переулке - он появился ниоткуда и за доли секунды окутал всю площадь, скрывая её от посторонних глаз. Только сейчас, в придачу ко всему, пошёл дождь, который пронизывал своим холодом не хуже ветра. От разгулявшейся непогоды не помогали даже заклинания, наложенные на одежду, или специальные барьеры. Буря была словно неподвластна магии, она жила своей жизнью, иногда отступая, и в следующую секунду со всей своей злобой терзая магов, которые уже мало что понимали и, спеша посадить детей на поезд, покидали это ужасное место.
Во всей этой возне, комфортно себя чувствовали лишь две фигуры, в чёрных мантиях и с накинутыми капюшонами, стоявшие вдали от остальных и с неким презрением во взгляде взирали на растерянных магов. Вода отскакивала от них, будто соприкасаясь с невидимым щитом, а ветер лишь ласково колыхал одежду.
- Сын, будь осторожен, и помни, что твоя сила может быть губительна, если ты утратишь над ней контроль. Кольцо не снимай даже под угрозой смерти, и если что-то случится, сразу же сообщай мне, - давала последние наставления своему наследнику Талия. - Знай, что я всегда приду на помощь, что бы ни случилось, как и Салазар.
- Я знаю, - кивнул юноша, к которому обращались, - мне пора идти.
- Иди, - Смерть слегка сжала плечо сына, посылая по его телу импульс силы, который был своеобразным знаком нежности, - постарайся не разрушить Хогвартс в первый же день.
- Тогда Салазар и Годрик мне жизни не дадут, - слегка улыбнулся Гарольд, - они и так считают, что я ужасный ребёнок, и все чаще упоминают, что мне следовало пойти учиться в Дурмстранг, чтобы уберечь их творение от краха.
- Их переживания можно понять - в школе ты встретишь своих биологических родителей и человека, который обрёк тебя на жизнь с теми ужасными магглами. А поскольку твоя сила еще развивается, она сможет разрушить все мои печати и вырваться наружу. Контролируй свои эмоции каждую секунду, и не давай ненависти ослепить себя.
- Я постараюсь, - дальнейшие слова были заглушены гудком паровоза, который созывал студентов отправляться в путь.
- А сейчас иди, и помни, что отомстить ты всегда успеешь. Не трать своё драгоценное время в этом мире на такие глупости, а наслаждайся жизнью, почувствуй её вкус и найди себе друзей.
- У меня есть друзья, - возразил мальчик. Ему совершенно не хотелось расставаться с человеком, к которому он безумно привык за время, проведенное в Мёртвом Мире, и которого он считал самым дорогим, а самое главное, любил. Хоть мать и утверждала, что Гарольд превращается в холодную льдину, которому чужды чувства, юноша прекрасно знал, что в его душе тлеет огонёк, который согревал его холодными вечерами в Мёртвом Мире и не давал сойти с ума или превратиться в демона. Именно это чувство каждую секунду напоминало юному наследнику, что на свете есть человек - правда, не совсем человек - которому он дорог, и ради которого стоит жить, и ему было плевать, что Смерть не чувствует к нему что-то подобное. Главное, что она рядом.
- Салазар тебе не друг, он слуга, - увидев, что сын хочет возразить, Талия отрицательно качнула головой, - не спорь, так оно и есть. Сейчас ты это не понимаешь, но вот когда подрастешь, увидишь разницу и поймешь, что я была права.
- Ты всегда права, - уверенно заявил Гарри, - зная всё на свете, просто невозможно ошибиться, - поезд издал последний гудок, заглушая слова сына Смерти.
- Будь счастлив, сын мой, - холодные губы коснулись лба юноши, а затем Гарольд почувствовал, как его окутали потоки ветра, и вот он уже стоит в пустом купе. «Всегда так», - с долей обиды подумал мальчик и сел на скамейку, погружаясь в чтение книги, которую он позаимствовал в библиотеке Ледяного замка. Но долго сидеть в тишине ему не удалось, поскольку в тамбуре началась какая-то возня, а затем дверь, на которую он забыл наложить запирающее заклинание, отъехала в сторону, являя взору парня девочку с пышными каштановыми волосами и пухленького мальчика с жабой в руке. Позади обоих были огромные чемоданы.
- Ты не против, если мы здесь сядем? Везде уже занято, – спросила девчонка, на что Гарольд безразлично кивнул, возвращаясь к чтению своей книги, которую был вынужден отложить из-за появления нежданных гостей. Он не любил компанию, но и выгнать их не мог, поэтому, просто решил игнорировать парочку, которая, прилагая колоссальные усилия, пыталась уложить чемоданы на полку. – Меня, кстати, зовут Гермиона, Гермиона Грейнджер, а это, – кивок в сторону крупненького мальчика, - Невилл Лонгботтом, - Певерелл ничего не ответил. Его стала раздражать эта шумная девочка, мешающая читать, но, всё же, вспомнив правила этикета, которым его обучала Ровена, решил для приличия представиться:
- Гарольд Певерелл.
- А я читала, что этот род погиб больше трехсот лет назад, - удивилась Гермиона.
- Я рад за тебя, а теперь не могли бы вы дать мне спокойно почитать? - не очень дружелюбно ответил Гарольд.
- А что ты читаешь? – не отставала Грейнджер. - Я вот много книг прочитала за лето. Хочешь, расскажу?
- Нет, не хочу, - отмахнулся Певерелл.
- Не трогай его, Гермиона, мне бабушка рассказывала, что Певереллы - один из тёмных родов, они даже как-то связаны со Смертью, - обратился к подруге Невилл. «Как же ты близок к истине, толстячок», - про себя подумал наследник Бессмертной.
– Он, наверное, такой же, как Малфой, которого мы встретили в тамбуре, - закончил свою речь Лонгботтом. Грейнджер сначала почему-то покраснела, как помидор, а затем обиженно посмотрела на Гарольда, который по сути ничего не сделал, чтобы обидеть эту надоедливую особу.
- А что значит связаны со Смертью? – всё же не удержалась от вопроса девочка.
- Не знаю, бабушка рассказывала о какой-то сказке, но я не помню, - пробормотал Невилл. Дальше слушать их разговор Гарольд не стал и просто наложил на них сонное заклинание, тем самым погружая купе в тишину. На дверь же было наложено запирающее заклинание, дабы избежать лишних вопросов и очередных нежданных посетителей.
***
В Большом зале, за преподавательским столом, уже собрались почти все профессора, не хватало лишь МакГонагалл и самого директора. Первая отсутствовала, поскольку пошла приветствовать и сопроводить к распределению первокурсников, которых несколько минут назад доставил Хагрид, а вот Альбус исчез по каким-то неотложным делам. Пояснять, что случилось, он не стал, сказал лишь, что что-то странное творится с защитой Хогвартса. Профессора и сами видели, что замок по своей воле преобразовывается, словно ожидая кого-то - зачарованный потолок сейчас больше не был усыпан светлыми облаками и солнцем, которое ласково взирало на собравшихся, его в мгновение ока затянула чёрная пелена, усыпанная тысячами звёзд, которые, словно танцевали своеобразный танец на потеху одинокой луне. Неожиданно воздух сотряс одинокий раскат грома, и вмиг все факелы, что до этого считались лишь украшением, вспыхнули синим пламенем, но даже не это настолько удивило собравшихся, как своеобразный знак бесконечности, изображенный змеей, появившейся на гербе школы.
За всем этим с интересом и страхом наблюдала Лили, восседавшая за преподавательским столом в обществе мужа и младшего сына. Сегодняшний день для неё был одним из самых важных. А причина в том, что именно сегодня должен был ступить под своды замка её потерянный ребёнок, из-за утраты которого она пролила реки слёз и провела сотни бессонных ночей.
Входная дверь открылась, впуская в зал группу ребятишек под предводительством Минервы. Взгляд Лили молниеносно прошёлся по толпе, выискивая там чёрную шевелюру, как у ее мужа, и такие же глаза, как у нее.
В тот вечер, когда обнаружилась пропажа Гарри, женщина смогла отыскать у Петуньи его фотографию, на которой пятилетний мальчишка выглядел в точности как Джеймс, только глаза зелёные, а не карие. Даже очки-велосипеды, как и у её мужа, которые, по мнению миссис Поттер, придавали ему непосредственности, были и у него. Но сейчас в толпе не было никого похожего, отчего сердце Лили вновь наполнилось болью. Неожиданно её взгляд задержался на мальчишке, что стоял около девушки с пышными волосами, которая что-то увлеченно рассказывала товарищу, но тот молчал, словно его ничего не интересует. Он даже не рассматривал, как все дети, убранство зала, в особенности потолок, которым восхищались многие, а просто стоял с безразличным взглядом. В глубине его изумрудных глаз пылали мудрость и пустота, которых не должно быть у одиннадцатилетнего ребенка.
Лили засмотрелась и не заметила, как Минерва вынесла табуретку со шляпой, и началось распределение. Её взгляд всецело был прикован к странному ребёнку. Она и сама не понимала, что происходит, просто не могла отвести взгляд, а самое главное – Лили чувствовала в этом мальчике что-то близкое.
- Гарольд Певерелл, - с некой заминкой зачитала МакГонагалл, и вот к табурету двинулся тот странный ребёнок. Его походка была слишком плавной для человека, но миссис Поттер сразу же отогнала эти мысли. «Конечно, он человек», - сама себе твердила миссис Поттер. И не только она, почти все профессора с чрезмерным интересом следили за Гарольдом. Минерва разместила на его голове шляпу, которая уже через несколько секунд выкрикнула:
- Слизерин! – стол с зелёно-серебристыми знамёнами зааплодировал, приветствуя Гарольда, но сам мальчик не выказал интереса - он, как и раньше, с совершенно безразличным взглядом направился к однокурсникам. Тут Лили словно вылили на голову ведро ледяной воды, и она подскочила со своего места.
- Гарри, - еле слышно прошептала миссис Поттер, но, несмотря на шум, её услышали, и сейчас Джеймс с непониманием смотрел на супругу, хотя в его взгляде мелькала надежда.
- Дорогая, что случилось? – встревожился мужчина. - Тебе плохо? Может, воды?
- Это Гарри, наш Гарри, - Лили не слышала окриков, она продолжала повторять имя сына, при этом смотря на Гарольда Певерелла, который весь напрягся, ощутив магическую связь. Он и не пытался скрыть факт, что Поттеры являются его биологическими родителями - ведь маги не магглы, они чувствуют кровную связь, в особенности мать со своим ребёнком.


Понравилось: 2 пользователям

Меняя судьбу(слэш)

Вторник, 02 Апреля 2013 г. 09:13 + в цитатник
Название: Меняя судьбу
Автор: Леди Селестина
Бета: Siona
Пейринг: ГП/?
Рейтинг: NC-17
Тип: Слеш
Жанр: Общий, AU.
Размер: макси
Статус: В работе
Предупреждении:OOC; Родители Гарри живы, демоны, вампиры и оборотни.
Дисклаймер: Герои ГП принадлежат ДЖ. Роулинг
Аннотация: Что если от смерти Гарри Поттера спасла вовсе не жертва его матери, а сила неподвластная магии?
А если бы родители героя остались в живых, как бы тогда сложилась жизнь мальчика с изумрудными глазами и шрамом на лбу в виде молнии?




Пролог

Эта история началась, когда в волшебном мире родились три брата Певерелла. Антиох, Кадм и Игнотус - так звали волшебников, которые заслужили благосклонность Бессмертной Леди и в награду от неё получили ее дары. Поскольку самый старший брат мечтал о безграничной власти и силе, она подарила ему непобедимую волшебную палочку. Средний брат мечтал воскресить свою возлюбленную, поэтому Смерть решила преподнести ему Воскрешающий камень. А Игнотусу Бессмертная Леди подарила мантию-невидимку. Шли годы, и братья с помощью даров смогли достичь невиданных высот. Однажды за все приходится платить, поэтому Смерть потребовала плату. Старший брат, опьяненный безграничной силой, отказался покориться, за что Леди разгневалась и устроила так, чтобы Антиох погиб от руки мелкого вора. Кадм воспользовался камнем и воскресил свою возлюбленную, но смертная жизнь была ей в тягость. Заметив это, средний брат покончил жизнь самоубийством, в надежде, что там их с возлюбленной ждет лучшая судьба. Младший же брат оказался умней двоих других, от мести Смерти он решил спастись, принеся ей клятву верности. После этого Игнотус многие годы верой и правдой служил Бессмертной Леди. А когда пришел день его гибели, Смерть, в качество благодарности за верную службу, дала слово спасти его потомка. С того времени прошло много лет, Дары Смерти передавались из поколения в поколения, пока не затерялись среди волшебников, которые и не догадывались, какими бесценными вещами владели. О Дарах Смерти все забыли, остались только легенды, которым почти никто не верил.


Глава 1

На дворе был холодный осенний вечер. Лил дождь и дул сильный ветер, который своим холодом проникал до самой души. Все жители небольшого городка Литтл Уиндинга попрятались в своих домах от разгулявшейся непогоды. На лавочке в одном из парков сидел мальчик лет пяти. Даже сквозь дождь можно было заметить, что по его щекам ручьями бежали слезы. Ребенок кутался в промокшую, тонкую, местами порванную рубашку, спасаясь от пронизывающего ветра. Его черные волосы торчали во все стороны, обрамляя чрезмерно бледное лицо, на котором выделялись тонкие губы, посиневшие от холода. Изумрудные глаза были спрятаны за ужасными круглыми очками. Присмотревшись внимательней, можно было заметить на лбу шрам в виде молнии. Сам ребенок был очень худ: казалось, что если прикоснешься к нему, он сломается. Гарри Поттер - так звали паренька.
Неожиданно перед взором мальчика возник большой шар огня, из которого через секунду вышла девушка. Она была слишком красива, чтобы быть человеком. В её черных, словно ночь, волосах виднелись ярко-красные пряди. На голове красовалась чудная прическа: свободно спадали только два локона, которые гармонично подчеркивали её длинную шею, остальные были собраны в высокий пучок. Лицо пришелицы было бронзового цвета, казалось, слегка сияло, когда на него падал свет от фонаря, располагающегося неподалеку. Но самым удивительным были черного цвета глаза с красными прожилками. Её полные губы были ярко-алые, словно кровь. На прекрасной леди было одето легкое красное платье, которое водопадом спадало до самого пола. Она неторопливой походкой, словно паря над землей, направилась к ребенку. Гарри при её приближении сжался ещё сильней, но теперь не от холода, а от страха. Почему-то от этой особы он чувствовал тьму, которая словно бы составляла сущность гостьи и притаилась в её глазах. В свои пять мальчик неплохо читал: его обучила пожилая соседка, присматривающая за ним, когда родственники отправлялись выполнять капризы любимого сыночка. Пока дядя и тетя не видели, Поттер пробирался к книжному шкафу и утаскивал оттуда книги для чтения. В них были разнообразные сказки о вампирах, эльфах и оборотнях. Вот и сейчас, смотря на женщину перед собой, ребенок предполагал, что она вампир, посланный, чтобы наказать его за ненормальность.
- Я не обижу тебя, мальчик, - своим чарующим голосом пропела прекрасная особа и присела на лавочку возле него. Казалось, дождь и ледяной ветер её не тревожили. После этих слов Гарри слегка расслабился, но все же не полностью.
- Я просто хочу с тобой познакомиться. Можно? - добродушно произнесла леди. В ответ на ее слова Поттер нерешительно кивнул. - Меня зовут Талия. А тебя, ребенок? - Задала очередной вопрос девушка.
- Гарри, - несмело ответил брюнет.
- Гарольд… Красивое имя, - промурлыкала собеседница, с интересом разглядывая парнишку перед собой. От её взгляда щеки на лице Поттера, невзирая на холод, покрылись легким румянцем. - Гарольд, а почему ты сидишь в такую погоду здесь совершенно один? У тебя разве нет семьи? - спросила Талия, смотря в заплаканные глаза ребенка.
- Они меня не любят, моя тетя и дядя говорят, что я ненормальный, - Гарри и сам не знал, почему искренне ответил на вопрос. Сначала ему показалось, что существо, сидящее возле него, жаждет его смерти, но позже он почувствовал, что оно, наоборот, защищает его и опекает. И та тьма, которая минуту назад обжигала его, сейчас слегка согревает.
- Я думала, люди заботятся о своих детенышах… - неуверенно проговорила девушка, внимательно смотря на пятилетнего мальчика с грустными глазами цвета листвы. На слова девушки Гарри неопределенно пожал плечами. - Странно, столько всего изменилось с того времени, как я в последний раз общалась с живыми, - ни к кому не обращаясь, проговорила Талия.
- А вы не человек? - без капли страха, только с интересом спросил ребенок.
- А ты не боишься услышать ответ на свой вопрос? - вопросом на вопрос ответила прекрасная леди, серьезно глядя на парнишку.
- Нет! - уверено ответил Поттер, смотря своими зелеными глазами в глаза собеседнице.
- Я та, кто забирает жизнь. Неживая, но и не мертвая. Я появилась на свет вместе с этим миром. Вы, люди, зовете меня Смертью, и имя мое вызывает страх ... - в глазах гостьи на последних словах появилась грусть.
- Вы пришли за мной? - неуверенно спросил ребенок.
- Нет, - просто ответила женщина. - Я услышала, как жалобно плачет чья-то душа и пошла на её поиски, - её внимательный взгляд уперся в мальчика - Это была твоя душа.
Между собеседниками на некоторое время повисло молчание. Но через время Гарри собрался с духом и задал Талии интересующий его вопрос.
- Вы заберете меня с собой? - столько надежды прозвучало в его голосе, что гостья удивленно посмотрела на собеседника.
- Разве я тебя не пугаю? Находясь рядом со мной, тебе придется каждый день видеть гибель людей, смотреть, как я буду забирать их души. Даже взрослый человек этого не может вынести, не говоря уж о маленьком ребенке, - голос леди прозвучал немного недоуменно: она не могла понять, как пятилетний мальчик может просить о таком. По всем расчетам, он должен её бояться и, наоборот, держаться подальше.
- Я смогу! - еще более решительно ответил парень. - Думаю, вы не будете ко мне относиться хуже, чем родственники, - шепотом закончил он, с надеждой глядя на Смерть.
- Ты воистину особенный. Еще никогда и никто не просился ко мне. Все наоборот, боятся встречи со мной. Будь по-твоему, ребенок, я заберу тебя в свой мир и воспитаю, как своего сына. Да будет так! - с последними ее словами в небе полыхнула молния. И никто в волшебном и маггловском мире не знал, что она оповестила об изменении одной очень важной судьбы.

Глава 2

После слов Смерти мир вокруг словно завертелся. Глаза Гарольда затянула пелена тьмы, сквозь которую ничего невозможно было разглядеть. Поднялся сильный ветер, только он был не холодным, как несколько секунд назад, а теплым и ласковым. Спустя мгновение, бездонную тьму начали разрывать языки пламени, которые, соприкасаясь с руками, не обжигали, а лишь слегка согревали. Пламя становилось все сильнее, оно словно купол окутало пару, ограждая их от внешнего мира. Мальчик с интересом наблюдал за странными явлениями, когда на его плечи опустились холодные руки женщины с необычайными, по меркам живых, глазами. И в ту же секунду купол из огня бесследно пропал, открывая взору ребенка огромный Ледяной замок, возвышающийся над обрывом, под которым бурлило что-то странное. Температура в этом месте была заметно ниже нуля, душераздирающий холод заставлял сердце замедлять свой ритм. С каждой секундой становилось все сложнее и сложнее дышать, казалось, что внутри все начинает покрываться ледяной коркой. Губы, не выдерживая холод, начали синеть, а сам Гарри - дрожать как осиновый лист. Но помимо холода в воздухе присутствовало что-то со специфическим запахом, что не давало нормально дышать и заставляло закашляться. Правительница этого мира с интересом смотрела на черноволосого ребенка перед собой. По его тяжелому дыханию и кашлю она сделала вывод, что организм мальчика отторгает здешний воздух. Женщина с печалью смотрела в зеленые глаза парнишки, но не предпринимала попытки облегчить его участь. Да и не могла она ничего сделать…
- В воздухе много серы, да и температура слишком низкая для живого существа. Даже я, обладая практически безграничной силой, не могу повлиять на эти факторы, - с какой-то грустью в голосе произнесла прекрасная особа. - Холод служит проводником между мирами живых и мертвых, также как и вода. Ты скоро привыкнешь к нему, и воздух не будет казаться тебе таким морозным, лишь слегка прохладным, как и огромное количество серы в воздухе не будет вызывать у тебя дискомфорт. Этот мир слишком отличается от того, в котором ты жил раньше. Здесь нет ни одного живого существа, также как нет солнца, звезд и луны. Поэтому он и называется Мёртвым миром. Здесь обитают демоны, вампиры, дементоры и, конечно же, души. Все эти существа очень опасны, когда будешь с ними общаться, будь предельно осторожен. Но они также очень умны и, если найти к ним подход, могут поделиться с тобой бесценными знаниями, особенно души, - проговорила Смерть своим чарующим голосом. - А сейчас пойдем, подберем тебе покои в моем замке, - произнеся эти слова, женщина протянула ладонь мальчику. Стоило Гарольду её коснуться, как он почувствовал сильный порыв ветра, который в мгновение ока перенес их с одного места в другое. Появилась пара посреди огромной комнаты, которая, также как и весь замок, была сделана изо льда. Возле дальней стены стояла большая кровать с балдахином, справа от неё располагались высокие стеллажи, заполненные разных размеров книгами. Дальше была пара кресел, а между ними стеклянный столик. В комнате присутствовало несколько небольших диванчиков и стол из темного дерева. Но самым удивительным в помещение был камин, в глубине которого пылал синий огонь. Мальчик инстинктивно придвинулся к нему поближе в надежде немного согреться. На полу лежал пушистый ковер черного цвета. В интерьере комнаты были использованы три основных тона: черный, белый и красный. В помещение не было ламп, свечение шло от самих стен, придавая комнате чарующую атмосферу.
- Я думаю, тебе подойдут эти апартаменты. Если захочешь что-то убрать или добавить, просто подумай, и замок исполнит твое пожелание, - внимательно смотря на пятилетнего ребенка, сказала Талия. Гарри с неприкрытым интересом крутил головой во все стороны, рассматривая обстановку в помещении. Когда он жил с родственниками, то его комната была в десять раз меньше чем эта. И там не было ничего кроме небольшой кровати и старого шкафа. Сейчас мальчику казалось, что он попал в сказку, только в ней вместо доброй феи была Смерть. Гарри боялся, что уснет, а когда проснется, то все это окажется только сном. Женщина, увидев выражение лица Гарольда, слегка улыбнулась: ей многие тысячелетия были чужды чувства, но мальчик как будто пробуждал что-то забытое внутри. Иногда Бессмертная Леди жалела, что у неё нет сердца и души. Но затем, вспоминая, что ей каждый день приходится забирать тысячи жизней, благодарила магию, что она создала её без людских слабостей. Ведь чувства делают любое существо в десятки раз слабее, а с её обязанностями слабость непозволительна.
А в это же время в Поттер-Мэноре.
Женщина с рыжими волосами сидела на небольшом диванчике и бережно сжимала в руках фотографию маленького черноволосого ребенка с ярко-зелеными глазами. По её щекам ручьями бежали горькие слезинки.
- Лили! - в комнату вошел мужчина с растрепанными черными волосами и карими глазами, скрытыми за круглыми очками. Он быстрым шагом пересек комнату и обнял плачущую женщину. Его руки ласково выводили круги на её спине, а губы шептали нежные слова.
- Дорогая, не плачь, - мужчина губами прикасался к щекам супруги, сцеловывая соленые слезинки, - я уверен, что наш мальчик растет в любви и заботе с твоей сестрой и её супругом. Альбус обещал, что они будут относиться к нему как к родному сыну. Мое сердце тоже разрывается от разлуки, но ты же знаешь, что на все это мы пошли, чтобы защитить его. На свободе осталось слишком много слуг Темного Лорда, и они бы непременно захотели отомстить нашему малышу за гибель их господина. Отправить Гарри к твоей сестре, было самым надежным вариантом, - мужчина нежно перебирал рыжие пряди на голове своей супруги.
- Я знаю, Джеймс, но сегодня я почувствовала, как что-то оборвалось в моей душе. Как будто кто-то забрал у меня что-то очень дорогое. Так было в тот вечер, когда нас не было дома, а на наш дом напал Темный Лорд и чуть не погубил нашего сыночка. Сейчас мое сердце также разрывается от невыносимой боли, - Лили еще сильней расплакалась. Она со страхом вспоминала вечер, когда на их дом было совершено нападение.
Воспоминание
Альбус в тот день назначил экстренное собрание всего ордена, и им пришлось пойти, _ оставив Гарри на попечение домовых эльфов. Когда собрание было в самом разгаре, Лили, также как и сейчас, почувствовала странную боль в сердце, тогда она уговорила Джеймса отправиться домой и проверить, все ли с их ребенком в порядке. Когда они появились на пороге своего особняка, то с ужасом заметили, что дом был частично разрушен, а их маленький ангел лежал в своей кроватке с ужасной отметкой на лбу и плакал. На полу возле его кроватки валялась темная мантия, как позже выяснилась - мантия Темного Лорда. Два эльфа, которые служили в доме, были убиты, когда пытались защитить юного хозяина. Забрав тогда сыночка, они с мужем отправились в штаб ордена Феникса, чтобы сообщить Альбусу об ужасном нападении на их дом. Там, при разговоре со старшим волшебником, выяснилось, что Питер оказался предателем, который выдал Лорду их место проживания. На счастье, в живых остался еще один эльф, который и поведал хозяевам, что случилось, пока они отсутствовали. Оказалось, что Воландеморт послал в их ангелочка смертельное проклятие, которое каким-то чудом отразилось в него самого. И он погиб, оставив после себя только черную мантию. Лили и Джеймс тогда так обрадовались, что им не придется опять прятаться от Темного мага. Но директор школы с грустью сообщил, что у Темного Лорда осталось много последователей, которые попытаются уничтожить их сына. После долгого разговоров и моря пролитых Лили слез, было принято решение, чтобы защитить Гарри, отправить его жить к Петунье. Миссис Поттер знала, как её сестра ненавидит магию, но Альбус заверил, что все будет хорошо. Чета Поттеров, опасаясь за жизнь наследника, согласилась на уговоры Дамблдора. В тот же день, Альбус забрал Гарри Поттера у родителей и отнес его к Петунье Дурсль и её мужу Вернону. Было решено, что когда Гарри исполниться одиннадцать лет, то родители заберут его к себе и познакомят с магическим миром. А пока, чтобы не навлечь беду на их мальчика, им не следовало появляться поблизости от семейства Дурслей. Некоторое время спустя, Лили Поттер узнала, что ждет ребенка. Джеймс был очень рад прибавлению в семье. Мужчина надеялся, что забота о младенце поможет им немного отвлечься от разлуки со старшим сыном. Через девять месяцев в семье Поттеров родился Даниил, он в отличие от Гарри был похож на свою мать, только глаза его были не ярко-зеленого цвета, а карие. Лили с головой ринулась в заботы о сыне.
-----------------------------------------------------------------------
- Лили, дорогая, я уверен, что это просто из-за долгой разлуки с Гарри, - убеждал расстроенную жену Джеймс.
- Наверное, ты прав, я и вправду очень переживаю, вот в голову и лезут ужасные мысли, - на лице Лили Поттер появилась небольшая улыбка. - Пойдем уже, скоро гости придут, а я здесь расплакалась. Сегодня у нашего Дани праздник, поэтому ничто не должно омрачать это счастливое событие. Когда мы заберем Гарри домой, то окружим его теплом и любовью. И вымолим у него прощение за то, что он должен был жить с моей сестрой и её мужем, - сказав эти слова, дама поднялась и направилась в кухню, где эльфы во всю трудились над приготовлением праздничного ужина. Джеймс, тоже поднявшись, последовал за своей супругой.

Глава 3

С появления Гарри Поттера в мире Мертвых прошло пять лет, и за это время мальчик изменился до неузнаваемости, как характером, так и внешне. Когда-то вечно торчавшие во все стороны черные волосы сейчас были аккуратно уложены в модную прическу, а в челке четко виднелись несколько белых прядей. Они, спадая на лоб, скрывали знаменитый шрам в виде молнии, который за время пребывания в этом мире значительно побледнел. Единственное, что осталось прежним в облике парня - это глаза ярко-зеленого цвета, только сейчас они властно смотрели на окружающий мир, а не запуганно, как пять лет назад. Фигура мальчика была стройная, через светлую рубашку четко проглядывалось в меру спортивное телосложение. Но самым удивительным в облике мальчика была татуировка на бледном лице - кровавого цвета змея. Она вальяжно располагалась на правой щеке, придавая парню хищный вид. На первый взгляд татуировка казалась обычной нательной живописью, но, внимательно присмотревшись, можно было заметить, что она извивается словно живая. А свечение, которое шло от нее, менялось в зависимости от настроения своего носителя.
…Мальчик, сидевший на большом подоконнике, всецело был погружен в один из фолиантов по зельям. Его не интересовало, что творится вокруг, он даже не заметил, как в его огромные покои неслышным шагом вошла повелительница этого мира и, по совместительству, его приемная мать.
- Гарольд, - по помещению разнесся чарующий голос, он напоминал перезвон колокольчиков. - Салазар тебя уже заждался в лаборатории, - сейчас в голосе отчетливо слышались нотки осуждения.
- Ой, прости, - мальчик встрепенулся и грациозно соскользнул с подоконника, на котором восседал последние несколько часов. - Я зачитался, - в подтверждение своих слов он продемонстрировал матери книгу с изображением змеи на обложке. На это заявление сына Талия лишь хмыкнула и, пройдя вглубь помещения, присела на небольшой диванчик. Повинуясь небрежному взмаху ее руки, в камине заплясало синее пламя, от которого сразу повеяло жаром. Еще один взмах, и на небольшом стеклянном столике появился бокал, до половины наполненный рубинового цвета жидкостью.
- Ты мне безумно напоминаешь Ровену, вы с ней похожи в своей тяге к знаниям, - с едва заметной улыбкой произнесла Талия. Мальчик заливисто засмеялся и, подойдя, уселся рядом. В его ярко-зеленых глазах сияла радость и тепло от одного взгляда на женщину, которая заменила ему мать и подарила настоящее, радостное детство.
- Мам, в нашей библиотеке хранятся бесценные книги, и не читать их - это грех. И мне ведь безумно интересно узнать, как создавались империи, строились цивилизации и зарождались новые расы, - с неописуемым восторгом перечислял наследник Смерти. - Ты ведь все на свете знаешь, и я хочу знать, - пробормотав это, Гарри уткнулся носом в бок Бессмертной Леди, вдыхая ее неимоверно-сладостный и в то же время освежающий запах.
- Гарольд, что за поведение? - Смерть притянула сына к себе поближе и взъерошила его черные волосы.
- Ум, - пробурчал в ответ чертенок. В молчании пара просидела несколько долгих минут. Каждый из них в это время был погружен в свои мысли.
- Гарольд, у меня есть к тебе серьезный разговор, - нарушила тишину Смерть. Мальчик с неохотой выбрался из объятий и внимательно посмотрел на самую красивую женщину в мире.
- Тебе завтра исполняется одиннадцать лет, а это значит, что скоро придет письмо из Хогвартса, - мальчик кивнул. Он прекрасно знал из рассказов Основателей, что Хогвартс - это школа магии и колдовства. Там юные волшебники учатся контролировать и направлять в нужное русло свою магию. Гарольд вырос на рассказах своих наставников, которые являлись в прошлом учредителями этой школы, и поэтому мечтал увидеть своими глазами легендарный замок, а особенно - потайную комнату Салазара и василиска, который ее охраняет.
- Пять лет назад ты спрашивал меня, что случилось с твоими биологическими родителями, но на тот момент, по моему мнению, ты был слишком юн и напуган, поэтому я решила промолчать. Шли годы, но ты так и не повторил свой вопрос, а я не хотела тебя опечаливать, поэтому тоже решила не поднимать эту тему. Но я не хочу, чтобы ты отправился в школу, не зная всей правды, поэтому нам предстоит сложный разговор, - Смерть наклонилась и взяла бокал, а затем пригубила рубиновую жидкость.
- Это так важно? - с лица парнишки пропала беззаботность, сейчас он внимательно смотрел на свою мать, ожидая ее дальнейших слов. Но Гарольд твердо знал – что бы он ни узнал сегодня о своих биологических родителях, это ничего не изменит. В первый день своего появления в этом мире Гарри решил, что единственный человек, который достоин его уважения - это Талия. И за нее, если понадобится, он готов отдать жизнь, при этом ни минуты не колеблясь.
- Да, Гарольд это очень важно, - после этих слов в помещении повисло молчание. Смерть обдумывала, как лучше выплеснуть на сына имеющуюся информацию, а сам парень размышлял о годах, проведенных в этом мире. Все они были наполнены счастьем и заботой, конечно, своеобразной. Его мать нечасто могла проявлять свои эмоции, поскольку у нее их просто не было. Сначала из-за этого мальчик очень переживал - ему казалось, что Талия его не любит или не гордится его достижениями, но через пару месяцев понял, что все это ново для Смерти так же, как и для него. Они познавали друг друга и вместе учились, а через год стали настоящей семьей. Семьей, о которой пятилетний ребенок с грустными зелеными глазами и не смел мечтать.
- Твои родители живы, - эта фраза заставила сердце подростка пропустить удар, а руки - сжаться в кулаки. - Они сейчас живут в Годриковой Впадине, и у них есть еще двое детей. Мальчик и девочка…, - после этих слов глаза Гарольда блеснули, не предвещая ничего хорошего.
- Они меня бросили? - этот вопрос был задан безразличным тоном, но Бессмертная Леди слишком хорошо знала сына, поэтому легко смогла понять, что он очень взволнован.
- Шла война между светлыми волшебниками и Темным Лордом, которого поддерживали многие чистокровные семьи. Мир был повергнут в хаос. Каждый день гибли десятки магов и сотни магглов. Свет проигрывал, и уже когда все утратили надежду, одна прорицательница изрекла пророчество, оно касалось двух мальчиков и Темного Лорда. Я не буду тебе сообщать его полный текст, но скажу, что оно решило на тот момент твою судьбу. Из-за этого на твою семью началась охота, и они вынуждены были скрываться, но их предал близкий друг, который сообщил своему властелину их место жительства. По стечению обстоятельств Темный Лорд пришел в ваш дом, когда там был только ты и несколько домовых эльфов.
- Он охотился за мной? - догадался мальчик. - И пытался убить?
- Да он хотел тебя убить и убил бы, если бы я не вмешалась, - на непонимающий взгляд Смерть пояснила. - Много столетий назад я, за верную службу своего подданного, пообещала ему спасти его потомка. Поэтому в тот вечер я оградила тебя от смертельного проклятия, и дабы сделать историю правдоподобной, лишила жизни Темного Лорда, вследствие чего тебя признали победителем и нарекли Избранным, соответственно строкам пророчества. На твоем лбу не обычный шрам, а мой знак, он означает, что я тебя отметила и тем самым подарила свое покровительство, - темноволосый подросток с благоговением коснулся отметины на своем лбу. Раньше его раздражал шрам, но после такого заявления он стал очень дорогой и неотъемлемой частью жизни Гарольда.
- А что было дальше? Почему я оказался у родственников? - последнее слово было произнесено с таким презрением, что не оставалось сомнения, какие чувства Гарри испытывает к этим людям.
- Твои родители решили, что, отдав тебя, смогут защитить. Поэтому ты был оставлен на пороге дома номер четыре по Тисовой улице до одиннадцати лет. Когда придет письмо из Хогвартса, твои родители планируют забрать вновь тебя к себе и ознакомить с магическим миром.

Глава 4

В душе Гарольда бушевала настоящая буря, он был в гневе. Люди, которые подарили ему жизнь, просто выкинули его как ненужную вещь, как новорожденного котенка, на произвол судьбы. Они подбросили корзину с годовалым ребенком на порог дома Дурслей, к ней прилагался лишь конверт с письмом, в котором говорилось, что Вернону и Петунье придется о нем заботиться. Поттеры даже не удосужились передать его из рук в руки, а лишь постучали в дверь растворились в темноте ночи. Их не беспокоило, что младенец может замерзнуть в холодный осенний вечер или его могут загрызть бродячие собаки. Они просто ушли, ушли в новую счастливую жизнь, забывая о сыне на долгие десять лет.
Шли годы, а чета Поттеров ни разу не появилась на Тисовой улице, дабы проверить, как живется их сыну с Дурслями. "А зачем?" - задал вопрос неизвестный голос в голове. А и вправду: зачем? У них счастливая жизнь, двое любимых детей, которых Поттеры окружили теплом и заботой, уютный дом и еда, которой частенько лишали Гарри, вынуждая перебиваться черствыми кусками хлеба и водой. Если ему доставались остатки чьего-то обеда или ужина, это считалось уже праздником. Этим детям не пришлось познать ежедневных презрительных взглядов и унизительных побоев до потери сознания, домашней работы в саду до натирания волдырей на руках и стертых до крови коленок, старых обносков кузена, поскольку большего он не заслуживал. Гарри почему-то был уверен что тех детей Поттеры окружили любовью, а не забраковали, как своего старшего сына, и не выкинули, мотивируя "заботой".
Оставив корзину на пороге, они даже не выделили деньги на его содержание, посчитав это излишним. Гарольд знал это прекрасно, поскольку не проходило и дня, чтобы тетя не напоминала ему, что они вынуждены кормить еще один лишний рот и тратить свои деньги, заработанные честным трудом, на такого ненормального, как он. Дурсли каждый день твердили Гарри, что он неблагодарный, и какие его родители ничтожества, а мальчик не верил, но зря. Оказалось, они были правы насчет Поттеров - язык не поворачивался назвать этих людей родителями. Родители - это те, кто воспитали, а не те, кто породили на свет.
Почти пять лет он терпел истязание над собой, пока судьба не смиловалась над ним, хотя нет - судьба здесь ни при чем. Прожив столько лет в этом новом мире, сейчас, конечно, ставшем уже родным, а холодный замок и его хозяйка стали домом и семьей, единственной и любимой, он знал, что такой вещи, как судьба, не существует - каждый строит свою жизнь сам, и пути, по которым идет, также выбирает сам. Этим словом смертные только прикрывают свои ошибки и неправильные поступки.
Встретились они со Смертью, поскольку оба желали найти что-то в этом мире, что-то близкое, родное. И нашли, они нашли друг друга и искренне полюбили, и вот сейчас в их размеренную жизнь вновь врываются Поттеры, пытаясь все разрушить. Но им это не удастся - Гарри покажет этим людям, что они для него никто, юноша выбросит их из своей жизни, как десять лет назад это сделали они. Он мог, конечно, не пойти в Хогвартс, остаться дома и учиться с наставниками, но это будет выглядеть как бегство от проблем и трусость, а трусом наследник Смерти не был.
- Поттеры меня бросили, - вынырнув из своих размышлений, произнес мальчик, нарушая затянувшуюся тишину. Это было сказано не как вопрос, а как признание очевидного.
- Я не знаю, чем они мотивировали свой поступок, Гарольд, - внимательно смотря в изумрудные глаза, произнесла Бессмертная Леди.
- Это не имеет значения. Поттеры выкинули меня из своей жизни как сломанную вещь, а теперь появляются через десять лет и надеются, что я прощу им все. Они настолько наивные или самоуверенные? - этот вопрос волновал юношу. Он и вправду не знал, на что рассчитывают Поттеры, придя завтра на Тисовую улицу.
- Я не знаю этих людей, сын, но моим слугам удалось собрать некоторую информацию. Эти маги оказались очень доверчивыми и добрыми, а два этих качества очень пагубны. Они верят в добро и готовы дать каждому шанс, несмотря на все деяния, - глубокомысленно произнесла Смерть.
- Доверчивы, - хмыкнул Гарри, теснее прижимаясь к матери. - Они просто тупы. Теперь становится понятно, как они решились на такой поступок, - презрительно произнес Гарри. - Я не собираюсь прощать их, я не так воспитан. За обиду нужно мстить, а не прощать, Салазар всегда так говорит, и я в это верю, - решительно произнес юноша, в подтверждение его слов татуировка на лице испустила черное сияние и начала извиваться.
Талия слегка улыбнулась – её лицо было лишено эмоций и выражало лишь понимание. Хозяйка этого мира знала, что ее сын слишком привязан к Слизерину, тот практически заменил ему отца, и это неудивительно - в жизни Основателя было много трагических моментов, а в Гарольде он нашел отдушину. Салазар искренне любил мальчика, не слепо поклонялся ему, как своему господину, а любил, любил как собственного сына. Но женщину беспокоило, что Слизерин всегда был тираном при жизни, и даже смерть не смогла исправить его убеждения. Основатель имел огромное влияние на Гарольда, не такое, как у нее, но все же... Сама Талия вечно была занята, поэтому мало времени посвящала воспитанию сына, из-за этого пришлось возложить эту обязанность на Основателей и Мерлина - по ее мнению, это достойнейшие из магов. Все они обучали тогда еще маленького, запуганного мальчика первым основам магии, этикету, фехтованию, чтению и письму, и неосознанно становились ему семьей, которой раньше у него не было. От каждого Гарри впитал какие-то черты характера: от Ровены - ум, Годрика - смелость, Хельги - верность людям, которых считаешь семьей, а вот от Слизерина он почерпнул больше всего - ненависть к предательству, высокомерие, холодный ум и хитрость. Все эти качества по отдельности были ценны по-своему, но в совокупности составляли взрывную смесь. А сила, которой наделила его сама Талия, делала из мальчика идеальное оружие. Он был жесток почти так же, как и она, эмоции, что когда-то согревали его душу, сейчас были спрятаны далеко, и иногда, чтобы до них достучаться, приходилось прикладывать немало усилий. Конечно, в ее присутствии он открывался и превращался в одиннадцатилетнего ребенка, но с каждым разом это становилось все реже и реже. Смерть боялась, что сын превратится в льдинку - она прекрасно видела, что изменения с его душой уже начались. А допустить это было равносильно тому же, что и впустить в мир смертных нового Темного Лорда, который утопит мир в крови. И дабы избежать этого, Талия и решила отправить Гарольда в Хогвартс - там он найдет друзей, которые смогут стать ему верными соратниками, и, если повезет, любимую или любимого, который растопит его сердце, зажигая там огонек.
- Гарольд, попытайся найти в школе друзей, а не трать все время на месть. Она никуда от тебя не уйдет, у тебя будет долгих семь лет на это, поэтому не спеши.
- Они пролетят быстро, а потом я вернусь сюда навсегда и не буду больше возвращаться туда в ипостаси Гарри Поттера, - решительно заявил юноша.
- Ты успеешь еще пожить здесь, вечность - она так утомительна и скучна…
- Я хочу стать одним из Жнецов и помогать тебе вершить правосудие, - Талия на долю секунд прикрыла глаза. Не такой доли она желала сыну - она видела в нем мальчика, а не бесчувственного демона, который выполнял грязную работу. Из рассказов Мерлина Смерть поняла, что Гарольд загорелся этой идеей уже давно, но все же надеялась, что тот передумает.
- Еще много времени, впереди у тебя счастливые годы, а к этому вопросу мы вернемся через семь лет, не раньше, - голосом, не терпящим возражений, произнесла Бессмертная Леди.
- Хорошо. А в Мире Смертных я появлюсь в таком виде?
- Внешность останется неизменной, но вот татуировку лучше на первых порах скрывать - я не думаю, что маги воспримут такой знак нормально, - Гарри с сожалением провел пальцами по змее, которая ласкова зашипела и провела языком по его ладони, даря ласку.
- Я не хочу носить фамилию Поттер. Это связывает меня с людьми, которых я презираю.
- Ты появишься там как Гарольд Певерелл. Завтра пойдем к гоблинам, которые ведают наследством, и изменим твой статус на бумагах, - Гарри довольно кивнул. - Но вот Поттеры почувствуют зов крови, поэтому узнают, что ты их сын.
- А почему нельзя изменить мою кровь на твою?
- Ты пока человек, а жидкость, которая протекает по моим венам - смертельный нектар для любого живого существа. Испить ее ты сможешь только тогда, когда будешь полностью готов распрощаться с жизнью смертного и навечно ступить на путь тьмы. Одна капля - и ты лишишься эмоций, твое сердце остановится в ту же секунду, душа покинет тело, а возраст застынет навечно.
- Хорошо.
- Ладно, продолжай познавать тайны миров, а меня, к сожалению, ждут неотложные дела, - проговорив это, Смерть нагнулась к сыну и запечатлела легкий поцелуй на его лбу, там, где располагался ее знак, и исчезла с легким ветерком. Оставшись в одиночестве в комнате, Гарри вновь вернулся на излюбленный подоконник дочитывать интересную книгу. Но вот все его мысли блуждали в другом направлении...


Глава 5

Через полчаса двери комнаты с треском открылись, и в помещение вошел недовольный Слизерин. Он цепким взглядом черных глаз окинул апартаменты наследника Смерти, пока не обнаружил этого чертенка на подоконнике с огромной книгой в руках.
- Гарольд, - грозно произнес мужчина.
- Ооо, Салазар, - с самыми честными глазами, которые был способен состроить, черноволосый парнишка с изумрудными глазами посмотрел на Основателя Хогвартса.
- Я тебе уже заждался в лаборатории, где ты должен был появиться два часа назад, - не хуже змеи шипел Слизерин. Но мальчишка в ответ лишь улыбался, этот тон на него не действовал. Поэтому Салазару ничего не оставалось, как обреченно вздохнуть и приблизиться к воспитаннику.
- Прости, я просто зачитался и забыл, - признался Гарольд с виноватой улыбкой, которая могла растопить любое сердце. Уж слишком она была заразительной. Люди, не знавшие, кем является мальчик, с легкостью могли принять его за маленького ангелочка. Конечно, если не брать в расчет холодный взгляд и татуировку змеи на правой щеке.
- Не будь ты сыном Госпожи, я бы тебя выпорол, честное слово, выпорол! - грозился Основатель. - Как можно забыть о таком важном занятии, как зелья? Это же искусство!!! - с придыханием проговорил мужчина. - А книги от тебя никуда не убегут. И вообще, ты слишком много общаешься с Ровеной, это она тебе передала свою болезнь, - Слизерин выразительно посмотрел на фолиант в руках сына Смерти, словно желая, чтобы тот испепелился. - Поэтому собирайся и пойдем, юноша, я не собираюсь поощрять твои прогулы.
- Прости, Сал, но у меня сегодня нет настроения. Для приготовления экстрактов и настоек нужны внимательность и концентрация, а я сегодня слишком взвинчен, - признался Гарри, соскальзывая грациозно, словно хищная кошка, с подоконника и внимательно смотря в черные глаза наставника.
- Гарольд, что тебя тревожит? - от привычной суровости и следа не осталось, Салазар с непривычной ему нежностью и заботой смотрел на юношу.
- Мои биологические родители живы, а также у меня есть брат и сестра, - безразлично произнес Гарри. - Они меня выбросили, дабы начать новую жизнь, - дальше со стороны Основателя последовала тирада на мертвом языке, в ней он на все лады оскорблял Поттеров, желая им мук и кончины от отравления ядом. Самым ядовитым и болезненным, надо заметить.
- Как можно поступить так с сыном, первенцем и наследником? - распалялся Слизерин, мечась по комнате. - Это огромнейший грех. Варварство!!! Магия их накажет, она таких вещей не прощает!!! - уверенно произнес Основатель, замирая возле кресла, в котором сидел юноша. - Будь у меня возможность, Гарольд, я бы их разорвал голыми руками. Без сожаления и пощады, - в комнате повисло молчание. Салазар Слизерин словно разъяренная кобра метался по залу, а его юный подопечный, прикрыв глаза, сидел в кресле. Лишь татуировка, недовольна шипящая и извивающаяся, показывала, какая буря сейчас творится в душе наследника Смерти.
- Я им отомщу, Сал, - через несколько минут тишину разрезал холодный словно сталь голос.
- Не спеши с местью. Все обдумай и нанеси удар, когда они меньше всего будут его ожидать, - поучительно произнес Слизерин.
- Я знаю, - произнес Гарольд, открывая глаза, которые были сейчас полностью черными, без зрачков. В них каждую секунду вспыхивали синие молнии, делая взгляд устрашающим и жутким. Даже тысячелетний мужчина долго не смог в них смотреть и позорно отвернулся. Слишком много силы и холода плескалось в них. В такие секунды мальчик превращался в сына Смерти, в котором та заточила часть своей силы, дабы не дать умереть и познать людские слабости.
***
Тишину Литтл Уингинга нарушили три хлопка, с которыми возле дома номер четыре появились три силуэта. Все они были плотно закутаны в мантии с накинутыми капюшонами, поэтому определить, мужчины это или женщины, оказалось невозможно. Тройка целенаправленно направилась к дому, и один из силуэтов позвонил в дверь. Внутри дома послышалась возня, и вот на пороге предстала женщина не слишком высокого роста с темно-каштановыми волосами.
- Что вам надо? - недовольно произнесла она.
- Петунья, - одна из фигур откинула капюшон, являя взору копну рыжих волос и ярко-изумрудные глаза, блестящие от счастья и нетерпения. - Где Гарри, Петунья? - произнесла Лили Поттер.
- Явилась наконец-то. А я-то все думала, когда ты вспомнишь, что являешься матерью, - голос Петуньи Дурсль сочился ядом и презрением. - Я не знаю, где твой щенок. Он убежал уже давно.
- Куда убежал? Как давно? Куда? - руки Лили вцепились в халат Петуньи и начали ее трясти.
- Пусти меня, ненормальная! - заорала Дурсль, отпихивая сестру в сторону.
- Где мой сын, Петунья? - вновь воскликнула миссис Поттер.
- Скажи по-хорошему, маггла, - палочка мужчины с длинными черными волосами и синими глазами указывала в область сердца Петуньи, отчего та дернулась и попыталась спрятаться в дом, но третий мужчина, с растрепанными темными волосами и карими глазами, скрытыми круглыми очками, во время перехватил беглянку.
- Он убежал пять лет назад. Куда, я не знаю. Мы с Верноном обращались в полицию, но те не смогли найти мальчишку. А через несколько месяцев был найден изуродованный труп мальчика его возраста, вот мы и решили, что его загрызли бродячие собаки. Мне больше нечего вам сказать. Разве что то, что ты никудышная мать, - с этими словами никем не удерживаемая женщина зашла внутрь и захлопнула дверь.
- Я не верю в это, - зашептала Лили, падая на колени. Джеймс Поттер и Сириус Блэк присели рядом, растерянно глядя на плачущую женщину. - Я чувствую, что он жив, я это чувствую. Что же я наделала!!! Не нужно было слушать Дамблдора с его гениальными идеями! Права Петунья - что же я после этого за мать?! - тишину улицы сотрясали рыдания Лили. Хорошо, что было уже поздно, и этого зрелища никто не мог созерцать.
- Он жив, я уверен в этом, - заверял жену Джеймс. - Мы обязательно его найдем.
- Да, Лили, мы его найдем. Он ведь должен получить письмо из Хогвартса, поэтому первого сентября приедет в школу, - попытался успокоить друзей Сириус.
- Я плохая мать! Я бросила своего сыночка, - из зеленых глаз ручьями бежали слезы горя матери, скорбящей о потере ребенка.
- Мы найдем его, дорогая, и всё будет как прежде. Мы станем семьей – я, ты, и трое наших ангелов, я клянусь тебе.
***
Перед мраморными ступеньками, которые вели к огромному зданию, возвышающемуся над десятками других, с порывом ветра появились две фигуры в черных одеяниях. Материал, из которого была сделана одежда, словно отражал свет и завораживал своей непроглядной тьмой, которая словно кокон окутывала своих носителей. Две фигуры, одна повыше, другая небольшого роста, что свидетельствовало, что это ребенок или какое-то магическое существо, не обращая внимания на людей, которые останавливались поглазеть на пришельцев, направились в здание, на входе которого стояло два охранника в броне и с мечами на изготовку.

Глава 6

Стоило фигурам, облаченным в странного покроя мантии, приблизиться к гоблинам-охранникам, как те вскочили со своих мест и загородили проход мечами, которые грозно поблескивали под лучами солнца. Под изумленные и напуганные взгляды прохожих одна из фигур небрежно взмахнула рукой, на которой на долю секунды сверкнул перстень с камнем, наполовину черным, наполовину красным, причем такого насыщенного цвета, что создавалось впечатление, что внутри заточена кровь. Повинуясь этому плавному, но в тоже время властному жесту, двух гоблинов охватила черная дымка, а уже через секунду они осели на пол, погружаясь в сон. Две фигуры без преград направились внутрь, вокруг них клубилась тьма, заставляя прохожих отступать и дрожать от страха, словно при встрече с дементорами. Минуя посетителей, которым в этот день посчастливилось стать свидетелями посещения Смерти в своем истинном облике Мира Живых, они направились к одной из пустующих касс, за которой восседал гоблин-кассир.
- Проводи меня к директору, - голос, казалось, зазвучал в каждом уголке тысячелетнего здания, словно легкий ветерок проникая в самую душу, заставляя дрожать то ли от страха, то ли от эйфории. Он был нежный, но в то же время наполненный невообразимой, неподвластной ни одному живому существу силой.
- Ваммм на..назначено? - впервые на памяти магов, гоблин заикался, словно несмышленый подросток, и позорно отводил глаза от фигур, от которых повеяло холодом и потянуло шлейфом магии, черной, словно ночь, непроглядной и всепоглощающей магии.
- Проводи нас к директору, - снова повторила Талия, игнорируя вопрос. Стоявший рядом Гарольд под накинутым капюшоном лишь искривил губы в легкой полуулыбке. Он прекрасно знал, как может быть устрашающа его мать, а также она может заставить любого живого, и не только живого, делать всё, что пожелает.
- Следуйте, пожалуйста, за мной, - гоблин, дрожа, словно осиновый лист, поднялся на ватных ногах и проследовал к неприметной двери в углу зала. Пара проследовала за ним, их шагов на каменном полу не было слышно, казалось, что они парили в нескольких сантиметрах от твердой поверхности. После ухода странных посетителей в холле Гринготтса температура моментально вернулась в норму, пропала гнетущая тишина, которая словно сковывала движения и вгоняла в неподдельный страх. Маги зашептались, обсуждая происшедшее, а вот гоблины продолжали сидеть с отстраненными и перепуганными лицами - в отличие от людей они смогли почувствовать, кто посетил их банк, хоть и не с первой минуты. Но когда сила Смерти хлынула во все стороны, поглощая и подчиняя, они окончательно убедились, что их почтила своим присутствием Бессмертная Леди. В основном ее присутствие в Мире Смертных гласило о смерти или каких-либо бедах для жителей, но сейчас было что-то другое. Бессмертная хоть и была скрыта под мантией, но все же появилась в своем истинном обличье, к тому же без сопровождения Жнецов, которые постоянно следовали за своей владычицей. Гоблинам также было непонятно, что это за фигура, закутанная в мантию - она была невысокого роста, что свидетельствовало, что перед ними ребенок.
Пара во главе с сопровождающим шествовала по просторным коридорам несколько минут, пока не остановилась возле огромной двери, украшенной резьбой из рун. Гоблин, не постучавшись, распахнул ее перед высокопоставленными посетителями и, уважительно склонив голову, пропустил гостей внутрь. Когда те зашли в помещение, довольно богато украшенное, служащий банка, пристально посмотрев на директора и обменявшись с ним взглядами, прикрыл дверь и удалился на свое рабочее место.
- Госпожа Талия, - старый гоблин пал на колени, уважительно опустив взгляд и боясь сделать лишний вдох, дабы не навлечь на себя гнев Бессмертной. Они однажды уже встречались, поэтому директор знал имя Смерти.
- Встань, Цапеш, - негромко произнесла Смерть и разместилась в одном из кресел, которое предназначалось для посетителей. Гарольд сел в другое и с интересом стал разглядывать существо перед собой. Он впервые за пять лет был в Мире Живых, поэтому ему все здесь было в новинку. Особенно этот странный маленький человек с зеленым оттенком кожи и большими, в данный момент наполненными страхом, глазами.
- Неужели мой час настал, госпожа? - на такие слова Талия лишь слегка улыбнулась, но под капюшоном даже этого не было заметно.
- Нет, - после этого короткого слова гоблин, казалось, вздохнул с облегчением. - Мне нужна помощь твоей расы.
- Мы все сделаем, дабы не разочаровать вас, - директор склонился в неглубоком поклоне.
- Хорошо, - небольшой кивок. - Гарольд, - с этими словами две фигуры синхронно сняли накидки, являя взору Цапеша свои лица. Гоблин с неприкрытым интересом рассматривал Гарри, ища в нем сходство со Смертью. Его было не так много, но все же заметить можно было. Они проявлялись не во внешности, а в поведении и манере преподносить себя. Изумрудные глаза холодно смотрели на окружающий мир, и от их взгляда директор поежился. «Кто же этот ребенок?» - вопил внутренний голос в голове гоблина. - Мне нужно ввести Гарольда в род Певереллов как прямого наследника, - негромкий голос, словно перезвон колокольчиков, вывел Цапеша из оцепенения и заставил посмотреть на Смерть.
- Да, миледи, - кивнул гоблин и, поднявшись, направился к одному из многочисленных стеллажей. Через несколько секунд он вернулся с серебряной чашей и кинжалом, сделанным из черного металла и украшенным рубинами.
- Господин, рассеките запястье и позвольте нескольким каплям стечь в чашу, - вежливо попросил директор Гринготтса. Гарри внимательно посмотрел на свою мать, ожидая ее подтверждения. В ответ Смерть слегка кивнула, и юноша сделал, как было велено. Черная, словно смола, кровь начала тонкой струйкой стекать в чашу. Соприкоснувшись с серебром, она зашипела, словно кислота, и по ней прошлись словно небольшие молнии, но быстро погасли. Гарри с интересом наблюдал за этим процессом, он манил к себе взгляд и завораживал. Кровь словно в водовороте кружилась по чаше, норовя выбраться. Гоблин нерешительно макнул край пергамента в жидкость и инстинктивно отпрянул, когда листок охватило черное пламя.
Через минуту все это кончилось, оставляя за собой лишь пергамент, испещренный какими-то надписями, и чистую чашу с кинжалом. Директор осторожно взял листок в руку и начал изучать содержимое.
Гарольд Джеймс Поттер, наследник рода Поттеров.
Мать: Лили Поттер (Эванс), Леди Поттер, жива;
Отец: Джеймс Чарльз Поттер, Лорд Поттер, жив;
Брат: Даниил Джеймс Поттер, жив;
Сестра: Хлоя Лилиан Поттер, жива.
Приемная мать, - надпись шла на мертвом языке, который даже гоблины не знали. Он был забыт больше пяти тысяч лет назад и считался утерянным.
- Мне потребуется кровь Певереллов, дабы ввести, госпожа, вашего сына в этот род, - директор выжидающе посмотрел на Талию, та же, неторопливо уколов палец неизвестно откуда взявшейся иглой, капнула каплю черной крови на свой перстень. С минуту ничего не происходило, а потом кровь впиталась, а уже через секунду посреди кабинета директора банка материализовался мужчина с длинным черными волосами и такого же цвета глазами. Он преклонил голову перед Смертью, ожидая ее указаний.
- Я хочу ввести своего сына в твой род, для этого нужна твоя кровь, Антиох.
- Это огромная честь для меня, - с этими словами мужчина взял в руки кинжал, на который указал ему гоблин, и рассек ладонь, давая крови свободно стечь в ритуальную чашу. Гарольд повторил за ним маневр, и черная с красной крови смешались воедино. Дальше юноше пришлось сделать глоток этой субстанции, а потом последовало несколько ритуальных фраз, во время которых произошло магическое введение в род Певереллов Гарольда Джеймса Поттера и признание его наследником. После этого мужчина так же неожиданно, как появился, исчез, оставляя после себя лишь небольшой отголосок сырой магии. Магии, которая отличала смертных магов от людей, покинувший Мир Живых. Вместе с ним исчезли с порывом ветра и Смерть со своим сыном, оставляя озадаченного Цапеша в одиночестве. Но перед этим Талия стерла воспоминания у всех магов, которые стали свидетелями их прибытия в этот мир.


Глава 7

На следующий день Косой переулок, к огромному удивлению его обитателей и простых покупателей, которые сегодня решили собрать своих чад к новому учебному году, был всецело укрыт густым туманом, совладать с которым не удалось даже с помощью магии. Волшебники не понимали суть такого явления, ведь это было неприродным, что туман окутывал одно определенное место уже довольно продолжительное время. Ведь его не было за пределами Дырявого Котла или в Лютном переулке, а только здесь. Маги какие только заклинания и артефакты не перепробовали, но все впустую. Туман упорно продолжал прятать магические магазинчики от взглядов прохожих, не давая тем нормально передвигаться. Он был очень плотным, поэтому многие посчитали за лучшее отложить свои визиты, и по-быстрому покинули местность. Хозяева же магазинчиков списали такое явление на причуды природы в совокупности с магией, поскольку более достойных объяснений не было. В надежде, что скоро все наладится, они продолжали копошиться в своих помещениях, куда изредка заглядывали клиенты, которым все было нипочем.
На самом деле туман был создан самой Смертью, дабы ее сын смог совершить свои покупки к школе, не привлекая к себе излишнего внимания. Хотя можно было надеть темную мантию и накинуть капюшон, но даже это бы не скрыло отголоски магии, исходящей от юноши, которые даже Бессмертная Леди не смогла подавить. Гарольд слишком долго пробыл в Мертвом мире, который наложил свой отпечаток на магическое ядро парня, оставляя там свою метку, которая делала Гарольда Певерелла подобным демону страха - от него, как и от дементора, веяло этим чувством, а также температура значительно понижалась, что было странно для летнего периода. Это могло вызвать лишние проблемы и вопросы, а так туман скрывал личину Наследника Смерти, делая его подобным смертным. В Хогвартсе юноша сможет чувствовать себя более свободно, поскольку тысячелетние стены пропитаны огромным количеством магии, которая предназначена для защиты обитателей замка. А артефакт, данный Салазаром, позволит Гарри почувствовать себя частью этого строения, которое поможет ему в сокрытии своей природы вопреки воле директора. Но все же мальчику придется скрывать все свои цели, дабы не привлечь к себе интерес Дамблдора, да и остальных обитателей замка. Часть его сил Смерть посчитала уместным заблокировать печатью, которая будет исчезать, только если Гарольд находится в Мертвом Мире или если ему угрожает опасность. Такое было решено сделать, дабы Певерелл ненароком не сравнял тысячелетнее строение с землей к огромному ужасу своих наставников.
…Посреди улицы появился довольно высокий для своих одиннадцати лет юноша в сопровождении мужчины, одного взгляда на которого хватило бы, дабы сделать вывод, что это аристократ. Хотя юноша держался ничуть не хуже наставника - бесстрастное лицо, плавная походка, подобная движениям хищного зверя, тихо подкрадывающегося к своей жертве. Дорогая одежда неизвестно какого покроя и материала. Но самое удивительное - взгляд, готовый заморозить любого. Слишком властный и холодный…
- Куда сначала? - обратился к юноше мужчина, в котором, если присмотреться, можно было узнать Салазара Слизерина. Только взгляд был другим, глаза лишены зрачка, а была лишь всепоглощающая темнота, которая завораживала своей глубиной, но в тоже время заставляла тело покрываться мурашками ужаса и неподдельного страха.
- Давай за волшебной палочкой. Я не понимаю, конечно, зачем мне нужна эта деревяшка, с ней ведь так неудобно, - хмыкнул юноша.
- Чтобы не выдать свои способности. Ведь очень мало магов могут пользоваться беспалочковой магией, и то, только применять самые простые заклинания. И представь - появляешься ты и показываешь им высшие чары. Это вызовет просто колоссальный эффект. Тобой заинтересуются все и будут пристально наблюдать, это будет равносильно тому, что ты заявишь, что являешься сыном самой Смерти и пять лет прожил в преисподней, - с легкой улыбкой проговорил Основатель.
- Я не хочу жить в этом мире. Здесь ужасно, безумно ужасно. Магия слаба, магические расы вымирают. Но хоть радует, что через тысячелетие он, скорее всего, превратится в пепелище, где будет править Тьма и Пустота. Маги сами не понимают, что, деля магию, просто уничтожают ее, а кровавые войны приближают конец этого мира, - изрек мальчик, рассматривая сгустки магической энергии, которая окутывала Косой переулок. Они были бледны и имели много пробоин, хотя должны бить ярче, ведь чем сильнее магия, тем она ярче и притягательнее. А дыры свидетельствовали об уроне, который наносят ей волшебники своим пренебрежением.
- Такова судьба, - задумавшись, ответил Салазар. - На все судьба Вершителей.
- Неужели ты веришь в судьбу, Сал? Ты ведь прекрасно знаешь, что ее творит моя мать, а также Тьма с Пустотой в своей нечеловеческой ипостаси.
- Они Вершители. Но даже им неподвластна судьба, ведь она и существует, и в то же время нет. Но не стоит отрицать, что она помогла госпоже в тот роковой день отыскать тебя. Судьба - это совокупность душ, которые не нашли свое пристанище. Они отвергли жизнь, но ещё не приняли смерть. Вечно приговоренные скитаться по вселенным, принося там изменения.
- Я верю в то, что могу увидеть собственными глазами и к чему могу притронуться. А такие глупости, как судьба - это для мечтателей. Хотя тебя, Сал, я никогда таковым не считал. Ты слишком рациональный человек. Если бы это сказали Годрик или Хельга, то да, но вот ты… - с губ мальчика сорвался смешок.
- Проживешь ты столько лет, сколько я, тогда по-другому заговоришь, - уверенно ответил Основатель.
За разговором они и не заметили, как достигли лавки Олливандера. Открыв дверь, Салазар услужливо пропустил юного господина внутрь, а потом зашел сам. Несмотря на юный возраст Гарольда, Слизерин прекрасно ощущал силу, исходящую от сына Смерти, а также он за столько лет смог прекрасно изучить характер и повадки юноши. Поэтому прекрасно знал, что с ним можно шутить, спорить, подкалывать, но в меру. Не стоит забывать, кто перед ним стоит, и какая Основателя ждет участь, если тот осмелится навлечь на себя гнев наследника. Поскольку тот страшен в ярости.
В глубине здания раздался звон колокольчика, а потом послышались едва слышимые шаги, которые простой человек не расслышал бы, но вот два обитателя Мертвого мира услышали легко. Вышедший через секунду к ним мистер Олливандер пристально всмотрелся в двух посетителей, а затем шумно втянул воздух. Его глаза расширились то ли от страха, то ли от удивления.
- Святой Мерлин, - протянул изготовитель волшебных палочек, оседая на стул, который появился по безмолвному приказу Гарольда. - Никогда не ожидал, что на своем веку встречу Наследника Смерти, - с придыханием произнес старик.
- Как ты узнал, кто я? - негромко произнес юноша. Но от этого голоса по телу Олливандера побежали мурашки, а сам он задрожал, словно от холода. Хотя температура в помещении по прибытии необычных посетителей упала на несколько градусов.
- Я изготовляю палочки, как и все мои предки. Такому ремеслу невозможно научиться, оно передается из поколения в поколение, и, дабы подтвердить свое право им обладать, все мои предки и я вынуждены проходить Арку Смерти. А она служит переходом между мирами, поэтому, побывав там, маг начинает видеть невидимые для других вещи. На вас, юный господин, я вижу печать Всевидящей Госпожи, но она немного иная, нежели на вашем спутнике. Там четко проглядываются линии служения, а здесь… - мужчина запнулся, подбирая нужные слова. - Я даже не знаю, как это охарактеризовать - что-то сродни семейным узам, это, пожалуй, наиболее точное определение.
- Я и не знал, что такие, как вы, существуют, - произнес Певерелл. - Ну да ладно, мы прибыли сюда за волшебной палочкой для меня, старик, - Олливандер лишь кивнул.
- Я думаю, вам не подойдут такие, как у ваших родителей, вам нужно что-то уникальное, - бормотал мужчина.
- Они мне не родители, - просто ответил Гарольд, чем привлек к себе внимание мастера палочек.
- Да, да, конечно, - проговорил тот, вновь погружаясь в свои размышления. Через минуту старик вернулся к прилавку, возле которого его поджидали покупатели, с прямоугольной коробкой, полностью покрытой пылью. - Ее создал мой далекий предок, - мужчина открыл футляр, а затем протянул Гарольду палочку из черного дерева, на конце которой был прикреплен небольшой рубин, а сама она была исписана рунами необычного серого цвета. На рукоятке было множество мелких рубинов. Только все эти камни выглядели необычно - если приглядеться, то можно было заметить внутри серую субстанцию. Она была подобна ртути.
Стоило пальцам Гарольда притронуться к ней, как та вспыхнула серым светом и выпустила наружу шипы, которые поранили палец юноши. Компания с интересом наблюдала, как черная, словно смола, кровь впиталась в дерево.
- Из чего она? - осведомился Салазар, пристально смотря на палочку в руке Гарольда.
- Неизвестно. Но внутри нее кровь дементора. Я смею полагать, что изготовлена она из какой-то кости, может, даже того же дементора, - туманно ответил мастер.
- Сколько с нас?
- Что вы, - отмахнулся Олливандер. - Она ваша, юный господин.
- Хорошо. Надеюсь, тебе, старик, не стоит напоминать, чтобы ты держал язык за зубами насчет меня и моей необычной палочки.
- Нет. Проходя арку, магия соединяет меня незримыми узами, которые не позволят мне сказать и слова о жителях Мертвого Мира, - кивнув на прощание Олливандеру, Гарольд в сопровождении своего наставника и друга направился за остальными покупками.


Глава 8

Следующим магазином, куда решили зайти юный наследник Смерти и его верный наставник и, по совместительству, друг, оказался «Твилфитт и Таттинг» - по словам Салазара, это был самый лучший магазин одежды, располагающийся в Великобритании. Здесь, в отличие от ателье Малкин, использовались только самые лучшие материалы, даже накладывались новейшие чары от мелких проклятий. Конечно, стоила эта одежда в несколько раз дороже, но она была этого достойна.
В магазине было пусто, поскольку почти все наряды можно было заказать по каталогу, который выдавался почетным клиентам для удобства и экономии времени, а простые школьники сюда не заходили из-за цен. Одевались здесь только высшие слои аристократии, такие, как Малфои, Нотты, Забини, Гринграссы, одним словом, только богачи, у которых была уйма денег.
Об этом заведении Гарольд узнал от Слизерина, который, выполняя поручения его матери, иногда посещал Мир Смертных, и вот в одном из походов Салазару посчастливилось оказаться в этом местечке.
- Что желаете, господа? - стоило им зайти в светлое помещение, увешанное огромными зеркалами и вешалками с одеждой, как к ним в ту же секунду подошла молоденькая ведьмочка в элегантном наряде, с приветливой улыбкой на лице.
- Одежду к школе, - отчеканил юноша, не удосуживаясь даже посмотреть на собеседницу, - всё должно быть из лучших материалов.
- Как прикажете, сэр, - ведьма, почтительно кивнув, призвала к себе метр, который, повинуясь ее воле, начал снимать мерки с Гарольда, - какие вы предпочитаете цвета?
- Темные, - ответил Гарри, присаживаясь в одно из кресел, рядом тут же разместился Салазар, придирчиво рассматривающий обстановку в помещении. По его презрительной улыбке было видно, что интерьер Основателя не впечатлил. Да и самому Гарольду здесь было не по себе, в Преисподней - как еще называли Мертвый мир - было холодно и царил полумрак, здесь же температура доходила до двадцати градусов, а ужасное солнце просто слепило, даже туман не смог значительно повлиять на эти явления.
- Вот, посмотрите, господин, какие модели вам больше понравятся, - девушка начала демонстрировать наследнику Талии десятки мантий разных покроев и цветов – они, по взмаху ее палочки, проплывали перед Гарольдом, демонстрируя свои достоинства со всех сторон.
- Первые три и шестая, остальные слишком вульгарны, - повелительно протянул юноша, - подыщите что-то менее вызывающее, из более плотной ткани. Я ведь не на показ мод собрался, где нужно демонстрировать свою фигуру, а в школу, - надменно произнес Гарольд. Иногда он забывал, что ведет себя не как типичный одиннадцатилетний ребенок, чем вызывал много ненужного интереса к своей персоне.
- Подождите секундочку, господин, сейчас подберем требуемые мантии, - девушка слегка поежилась, ей было страшно находиться рядом с этими необычными клиентами. От них, словно от дементоров, веяло холодом и страхом, от которого невозможно было спрятаться. Температура в помещении враз упала на несколько градусов, стоило им войти, а с каждым недовольным словом или взглядом юноши понижалась ещё больше, хотя уже, казалось, некуда. Руки Лилии - а именно так звали девушку - дрожали то ли от страха, то ли от холода, губы посинели, но все же она старалась вести себя достойно и с почтением относиться к покупателям, особенно к юноше, холодная красота которого ее завораживала и опьяняла. Девушка прекрасно знала, что в их магазин не приходят обычные клиенты, только самые богатые и знаменитые маги, с которыми стоит считаться. Одно слово таким наперекор - и завтра, а может, и сегодня, ты вылетишь с работы и вряд ли в дальнейшем найдешь себе неплохое местечко.
- Вот, посмотрите эти, - мантии, как и в прошлый раз, начали свое движение, только сейчас их было значительно меньше. - На все наложены специальные чары, ещё они автоматически уменьшаются по размеру. Также прилагается специальный контейнер, куда вы сможете сложить их, дабы не испортить материал. Вся одежда в нашем магазине изготовлена известнейшими дизайнерами и из лучших в природе материалов без всяких примесей, - говорила Лилия.
- Хорошо, - прервал речь девушки Гарольд, - упаковывайте, я беру их и те четыре, что выбрал первыми, - продавщица, казалось, с облегчением кивнула и начала складывать мантии в прозрачный сундучок, который в мгновение ока уменьшился до размеров спичечной коробки.
Юноша провел в магазине еще около часа, выбирая остальную одежду и обувь, но в конце он оказался доволен своим выбором. Всё было сделано профессионалами и смотрелось на парне превосходно, подчеркивая все достоинства фигуры и необычный цвет глаз.
- Куда дальше, Гарольд? - осведомился Салазар, когда они покинули «Твилфитт и Таттинг».
- Полагаю, за учебниками, - протянул наследник Смерти, направляясь в магазин, над которым возвышалась табличка «Флориш и Блоттс». В торговом зале юноша, не теряя времени понапрасну, направился к хозяину и небрежно кинул тому листок на стол. - Мне нужны эти книги, - мужчина средних лет в прямоугольных очках сначала непонимающе посмотрел на Гарольда, затем на его сопровождающего, лица которых не скрывали на данный момент капюшоны, а потом, что-то для себя решив, скрылся в кладовой.
Парень решил не скрываться, поскольку скоро ему придется отправиться в Хогвартс. Основатель тоже не посчитал нужным менять или прятать свое лицо, ведь скорее всего, в Мире Смертных его никто не узнает. Никому в здравом уме в голову не придет сравнить статного мужчину с человеком, который жил около тысячи лет назад. Конечно, глаза Салазар слегка изменил, дабы не шокировать окружающих, да и сам Гарольд спрятал свою татуировку после разговора с матерью. Он все еще ее чувствовал и видел, даже слышал мимолетное шипение, которое издавала магическая любимица, но вот прохожим казалось, что кожа на лице ровная, без всяких нательных живописей.
- Какое невежество, - протянул с презрением стоявший позади Салазар, - здесь настолько грязно, что противно находиться, - последние слова были сказаны достаточно громко, поэтому их смогла услышать стоявшая позади женщина с оравой рыжих детишек.
- Еще один чистоплюй, - пробурчала та, пытаясь оттолкнуть Салазара, дабы пробраться к полке с подержанными учебниками, что стояла рядом.
- Мадам, - слово было выплюнуто, словно ругательство, - воздержитесь от прикосновений к моей мантии, иначе она придет в негодность, - Основатель демонстративно извлек из кармана белый кружевной платок с инициалами «С.С.» и начал стряхивать несуществующую пыль с того места, где Молли Уизли имела неосторожность прикоснуться к ткани.
- Подумаешь, - возмутилась женщина, - развелись всякие тут! - Молли совершенно не обращала внимания на холодный взгляд Салазара, который этим самым взглядом пытался превратить её в пепел. Еще секунда, и всё могло бы закончиться плачевно - демоническая сила мужчины взбунтовалась бы и хлынула потоками на жертву.
Стоявший немного в стороне от всего этого Гарольд лишь с интересом поглядывал на наставника, не забыв оградить тупую женщины от гнева наставника - на его памяти впервые кто-то так относится к Слизерину. В Мертвом Мире Основателя уважали за силу и за то, что он был приближенным к Госпоже.
Взгляд юноши прошелся по рыжей компании, и на губах, помимо воли, расплылась презрительная улыбка. Дети этой леди были одеты в потертую и даже заштопанную в некоторых местах одежду, изношенную обувь и старые мантии, да и сама женщина выглядела

Серия сообщений "Меняя судьбу":
Часть 1 - Меняя судьбу(слэш)
Часть 2 - Меняя сдьбу. Главы 9 и 10
Часть 3 - Меняя сдьбу. Глава 11
...
Часть 24 - Меняя сдьбу. Глава 32
Часть 25 - Меняя сдьбу. Глава 33
Часть 26 - Меняя сдьбу. Глава 34



Понравилось: 13 пользователям

Боль

Пятница, 26 Октября 2012 г. 18:31 + в цитатник
Название: Боль
Автор: Леди Селестина
Бета: Siona
Пейринг: Главный упор делается на чувствах Гермионы Грейнджер к Гарри Поттеру, но сам пейринг между Гарри/Панси.
Рейтинг: G.
Жанр: Общий
Тип: гет
Размер: мини
Статус: Закончен
Дисклеймер: Все права у Дж.Роулинг
Аннотация: Еще раз про безответную любовь…
Предупреждения: ООС.

Фик

Боль, невыносимая, всепоглощающая... Слезы… Сердцебиение то и дело срывается, как бойкий пес с цепи… Не хочется жить, а в мозгу, как раскаленная нить, бьется вопрос - почему это случилось со мной?
Знакомые ощущения? Так бывает, когда любишь, а в ответ пустота…
Возможно, это самое жестокое, что может произойти - видеть того, кого любишь, быть с этим человеком рядом, но не иметь права обладать им…
Так чувствовала себя и Гермиона, смотря на своего лучшего друга, почти брата. Никому не было ведомо, что к этому человеку она испытывала, помимо уважения и привязанности, еще и более глубокие чувства, именуемые - любовью, всепоглощающей и вечной. Сейчас, сидя в первом ряду и держа мужа за руку, она, не отрывая взгляд, даже боясь моргнуть, смотрела на Гарри Поттера, стоявшего у алтаря. На темноволосом юноше, который уже не первый месяц занимал ее сны, была красивая парадная мантия черного цвета, белая рубашка и черные брюки. Все было сдержанно, но в то же время подчеркивало все достоинства фигуры, которая привлекала к себе заинтересованные взгляды представительниц прекрасного пола. За последние два года Гарри очень изменился, и не только внешне, но и внутренне. Больше не было нелепых очков и вечно торчавших во все стороны черных волос, безразмерных и поношенных вещей, которые делали юношу похожим на взъерошенного воробья. Все это кануло в прошлое благодаря невесте Героя Магического Мира, которая поставила себе цель превратить юношу в аристократа.
Глаза Гарри сияли неподдельным счастьем, а на губах красовалась радостная улыбка, настолько светлая и заразительная, что Гермиона помимо воли тоже начинала улыбаться, но вот душа обливалась кровью, а сердце, казалось, распалось на сотни осколков от боли и одиночества.
Да, у нее был муж, но его она не любила, а лишь жила с ним по необходимости. С Роном они начали встречаться еще на шестом курсе школы, а затем война и уйма проблем, которые свалились на голову трем школьникам, оттеснили какие-либо романтические чувства. Но все же Гермиона искренне верила, что любит своего мужа, но однажды весь ее мир перевернулся с ног на голову. Стоило девушке увидеть своего друга в объятьях другой, как она почувствовала что-то странное в груди. Ревность… Она сжигала девушку изнутри, вынуждая сердце ускорить свой ритм…
В тот вечер примерная ученица впервые позволила себе выпить, дабы заглушить боль, что навечно поселилась в груди. Но это не помогло - стоило проснуться с утра с ужасной головной болью, и все вновь возвращалось к Гарри. Гарри… это имя она сотни раз шептала во сне, молясь, чтобы его обладатель понял и принял ее чувства. Девушка удивлялась, как Рон еще не заметил, что супруга к нему холодна. Хотя здесь нет ничего удивительного - мужа ничего, помимо работы и квиддича, не интересовало.
…По небольшому проходу в сопровождении отца шла Панси Паркинсон, вся в белом, словно ангел. Позади нее тянулся подол платья, который придерживали две маленькие девчонки в милых розовых платьях с крылышками. «Два маленьких ангелочка», - пронеслась мысль в голове Гермионы, а сама она с болью в глазах взирала на счастливую невесту и мечтала оказаться на ее месте. Панси как всегда была прекрасна - темные локоны собраны в элегантную прическу, в которой поблескивали шпильки, на концах украшенные крупным диамантом. Платье счастливой невесты, сшитое известнейшим дизайнером и украшенное камнями высшей пробы, словно вторая кожа прилегало к телу, подчеркивая все прелести фигуры. Туфли на высокой шпильке делали девушку еще выше и словно удлиняли ножки. Все кричало о богатстве - а как иначе, ведь женится сам Герой Магического Мира на дочери министра.
Гермиона помнила тот день, когда Гарри представил близким друзьям, которые заменили ему семью, свою невесту. Эти мгновения снятся Гермионе в кошмарах, доводя девушку до слез и заставляя метаться по постели в холодном поту. Она сотни раз проклинала себя за то, что не решилась признаться другу в своих чувствах, тем самым обрекая себя на брак, лишенный любви.
За своими размышлениями Гермиона и не заметила, как священник покончил с торжественной частью, очнулась она только тогда, когда все, находившиеся в зале, зааплодировали, поздравляя молодоженов с созданием новой семьи. Переведя взгляд на пару, Грейнджер с грустью увидела, как Гарри целует Панси, заботливо обнимая за талию, словно самое дорогое. В ответ слизеринка прижимается к груди возлюбленного и, отстраняясь, провокационно проводит языком по нижней губе. Поттер с рыком вновь втягивает теперь уже супругу в очередной поцелуй, и аплодисменты раздаются с новой волной, а со всех сторон слышатся поздравления. Под всеобщий шум Гарри берет супругу на руки и кружит, при этом заливисто смеясь. Со всех сторон гости кидают в сторону молодоженов лепестки роз и орхидей, которые за секунды усыпают весь пол и разносят чарующий аромат.
- Какая они замечательная пара, - проворковала Молли, вытирая слезы, которые безудержно катились по щекам. - Я так рада за Гарри, и надеюсь, что Панси сделает его по-настоящему счастливым.
- Кто бы мог подумать, что они сойдутся. Гриффиндорский лев и снежная королева, - поддакнула матери Джинни, сидевшая немного в стороне вместе с Дином Томасом. - Они так красивы, просто прелесть.
- Милая, а ты что молчишь, разве ты не рада? - обратилась к Гермионе миссис Уизли.
- Конечно, рада, - заверила всех девушка, вытирая с лица слезы, только не счастья, как у всех, а обреченности и боли. Девушка пыталась искренне радоваться за друга, но сердце обливалось кровью, заставляя Гермиону выплакивать боль и печаль. Она была готова отдать все, что угодно, лишь бы вернуться на пять лет назад, но судьба была жестока, и забрала у неё все, оставив лишь призрачные мечты.


Понравилось: 3 пользователям

Фарфоровая кукла

Пятница, 26 Октября 2012 г. 18:29 + в цитатник
Название: Фарфоровая кукла
Автор: Леди Селестина
Бета: Siona
Пейринг: Гарри Поттер/Астория Гринграсс
Рейтинг: G.
Жанр: Romance.
Тип: гет
Размер: мини
Статус: Закончен
Дисклеймер: Все права у Дж.Роулинг
Аннотация: Я люблю его, а он меня не замечает так, как мне бы того хотелось...
Предупреждения: AU, ООС.

Фарфоровая кукла так красива и хрупка, у окружающих она вызывает восхищение и зависть. Девушки мечтают быть на нее похожими, и иметь такую же жизнь, которая на первый взгляд кажется идеальной. Все видят лишь прекрасную оболочку, за которой скрыта истина, и на самом деле все далеко не так. Прекрасный дом, любящий муж, немалый счет в Гринготссе и толпы почитателей. Чем не сказка?
Ширма скрывает от любопытных взглядов правду, создавая образ идеальной семьи, пуская пыль в глаза обществу. На самом деле дом не так прекрасен, он наполнен холодом и окутан одиночеством, он подобен музею, где чувствуешь себя экспонатом, созданным для потехи хозяина. Так чувствовала себя и Астория, сидя сейчас возле камина в гостиной Поттер-мэнора и с безразличием вертя в руках бокал с красным вином. Старинное имение превратилось для девушки в крепость, которая прячет ее от внешнего мира. Она была словно узница в собственном доме, как птица в золотой клетке.
Два года назад выходя замуж за Героя Магического Мира, Астория даже представить не могла, что вся ее жизнь перевернется с ног на голову и будет походить на спектакль, поставленный двумя актерами для воздыхателей и почитателей Великого Героя. Когда гриффиндорец неожиданно разорвал все отношения с Джинни Уизли и предложил магический брак Астории, магический мир был в шоке в целом, и девушка - в частности. Слизеринка не понимала его мотивов, но на предложение ответила согласием, поскольку оно было спасательным кругом, брошенным ее утопающей семье. После падения Темного Лорда многих аристократов обвинили в пособничестве тирану, лишили денег и поставили клеймо на репутации. В тот момент Астория не понимала, что своим согласием позволяет добровольно надеть на себя оковы. И что вся ее жизнь в скором времени превратится в сплошную драму, но об этом она узнала, когда было уже слишком поздно.
Свадьба была сыграна с размахом, ведь женился не простой маг, а Герой Магического Мира. Медовый месяц также прошел как в сказке, но затем наступила рутина.
Гарри Поттер, возглавляющий в столь юном возрасте Аврорат, стал редко бывать дома, ссылаясь на загруженность на работе. Молодая жена все чаще коротала дни и ночи в одиночестве, которое скрашивали лишь подачки Поттера, которыми тот пытался усмирить свою совесть. Время шло, а муж все отдалялся. Да он и не был близок, просто сейчас гриффиндорец снял маску, что скрывала его истинную сущность. От благородства, доброты, наивности, заботы ничего не осталось, им на смену пришли холодность, расчетливость и безразличие, которое ранило больше всего. К своему ужасу, Астория имела несчастье влюбиться в этого человека.
С истечением года все только ухудшилось - подруги все чаще начали говорить, что у ее мужа роман на стороне, притом не один. Поттер крутил шашни с молодыми моделями, меняя любовниц одну за другой. А как же - он ведь Герой, ему все позволено.
Пока муженек развлекался на стороне, Астория заливала подушку слезами, пытаясь заглушить горе и ту любовь, что сжигала ее изнутри. И вот сегодня, выпив немного для храбрости, Астория ждала мужа для серьезного разговора. Она решилась высказать ему все, что накипело в душе, и услышать ответы на интересующие ее вопросы.
Послышались негромкие шаги, и вот в гостиную вошел Гарри Поттер, как всегда прекрасный. Неудивительно, что на него девки вешаются толпами: идеальная внешность, манеры и магия, которая манит к себе. Глава Аврората с интересом во взгляде посмотрел на супругу, которая в шелковом халате, босиком и с размазанным макияжем сидела на мягком ковре и что-то мурлыкала себе под нос.
- Дорогая, я получил твое сообщение. Что-то случилось?
- Нет, я просто хочу поговорить.
- Из-за своего каприза ты оторвала меня от важных дел, - с неудовольствием произнес Герой.
- Я уверена, что ничего ужасного не случится, если Главный Аврор проведет один вечер в компании жены, - съязвила Астория. Поттер внимательно посмотрел на супругу, а затем решительно пересек помещение и сел в одно из пустующих кресел. Плеснув в бокал, что располагался на небольшом стеклянном столике, вина, он выжидающе посмотрел на слизеринку.
- Я слушаю, - в комнате повисло молчание, нарушаемое лишь стуком капель дождя по стеклу и потрескиванием дров в камине.
- Почему все так, Гарри? - негромко произнесла Астория. - Почему из всех девушек ты выбрал именно меня себе в супруги? Ответь, пожалуйста, правду, не лги. Вранья в наших отношениях хватает, но сейчас я хочу услышать истинную причину. Что она есть, я не сомневаюсь.
- Правду… - протянул юноша. - Ты красива, умна, из древнего рода, но самое главное, ты принадлежишь мне, а не Малфою, - в помещении раздался мелодичный смех, в каждой ноте которого слышалась боль.
- Значит, я была просто трофеем, - хмыкнула слизеринка. - Вещью, которую ты купил для потехи своего самолюбия. Я не имею права голоса, но это и логично - я ведь просто кукла, с которой ты вправе делать что хочешь, - по щеке скатились две прозрачные слезинки.
- Хочешь сказать, раньше ты этого не знала, дорогая? Наш брак в первую очередь был выгоден тебе и твоей семье, поэтому своим поступком я сделал всем огромную услугу. Я помог роду Гринграсс обелить репутацию, а лично тебе предоставил сказочную жизнь. Одно твое слово, и я все выполнял.
- Ты просто хотел откупиться за многочисленные измены. Думаешь, я глупая кукла, которая не видит дальше своего носа? Я знаю обо всех твоих похождениях, - шептала девушка, с обидой смотря на мужа. - Тебе плевать на мои чувства! Какая же ты сволочь, Поттер! - Астория со всей силы швырнула бокал в стенку, которая находилась позади мужа. Рубиновая жидкость, словно кровь, прочертила ручейки на светлой поверхности, но супруги на это не обратили внимания, они продолжали сверлить друг друга взглядами, словно пытались заглянуть в души.
- Я тебя ненавижу, ты сломал мне всю жизнь! - закричала девушка, вскочив на ноги. Слегка покачиваясь, она подлетела к креслу, где сидел Поттер. Юная леди только собралась залепить мужу пощечину, как властные руки, схватившие ее за талию и притянувшие к себе на колени, ей не дали этого сделать. Астория слегка потрепыхалась, пытаясь освободиться, но хватка была поистине мертвой.
- Успокойся, - прошептал Гарри. Слизеринка несколько секунд изучала его лицо, а затем наклонилась и впилась в бледные губы страстным поцелуем, пытаясь вложить в него всю гамму чувств, что испытывала к этому человеку. Также быстро, как начался, так молниеносно и закончился этот поцелуй. Пара еще несколько минут сидела молча, каждый из них был погружен в свои мысли, касающиеся сегодняшнего происшествия. Когда хватка на талии Астории ослабла, она, словно хищная кошка, соскользнула вниз и, не глядя на мужа, покинула гостиную, не забыв громко хлопнуть дверью. « Я заставлю тебя полюбить меня, Поттер, чего бы мне это не стоило» - такие мысли крутились в голове Астории Поттер, когда она упала на огромную кровать в хозяйской спальне. - «И я приложу все усилия, дабы ты был моим…»
Рубрики:  Фарфоровая кукла
Гарри Поттер(гет)


Понравилось: 3 пользователям

Странная штука - жизнь(гет)

Воскресенье, 14 Октября 2012 г. 14:24 + в цитатник
Название: Странная штука - жизнь
Автор: Леди Селестина.
Бета/Гамма: Siona
Пейринг: ГП/ДГ
Рейтинг: PG, наверное
Тип: гет
Жанр: романс
Размер: мини
Статус: закончен.
Дисклаймер: Гарри Поттер принадлежит Дж. К. Роулинг.
Предупреждение: ООС, AU, Пост-Хогвартс.
Аннотация: Что может связывать дочь Пожирателя Смерти и всемирного Героя?

Капельки сильнее застучали по стеклу,
прочерчивая на прозрачной поверхности
неровные дорожки из воды, в мелодии дождя
зазвучал до боли знакомый, до боли родной и
любимый голос: «Когда будет идти дождь, знай,
я всегда буду вспоминать о тебе, сколько бы километров
или лет разлуки нас ни разделяло…»

На широком подоконнике небольшой, но красиво отдекорированной комнаты сидела одинокая фигура и неторопливо водила ладонью по стеклу, словно пытаясь стереть капельки, которых с каждой секундой становилось все больше. Небо за окном окутали темные тучи, сквозь которые не смог проскользнуть не один солнечный лучик, зверствовал сильный ветер, заставляющий деревья сбрасывать свою золотую листву, которая, кружась в водовороте разгулявшейся стихии, опадала на землю, внося в черную гамму новые оттенки. Объединившись, дождь с ветром стали напевать известные только им мотивы, приветствуя Осень, и казалось, магия тоже ликует, вкладывая частицу своей силы в пейзаж за окном, делая его завораживающим и волшебным.
Минуты текли одна за другой, а фигура все продолжала неподвижно сидеть, кутаясь от холода, который заполонил помещение, в тонкую простыню из шелка. Соприкасаясь с обнаженными участками кожи, материал вызывал легкую дрожь. Тишину нарушил звон будильника, стоявшего на тумбочке около кровати. Девушка - а это была именно она - с ненавистью посмотрела на вещицу, которая никак не хотела униматься, пытаясь взглядом своих необычайно синих глаз заставить ту замолчать. Но прибор, издеваясь над хозяйкой комнаты, еще сильнее заголосил, тем самым вынуждая девушку покинуть подоконник, на котором она восседала последние два часа. С нехорошим блеском в глазах и шальной улыбкой на губах темноволосая фигура подошла к тумбочке и, схватив ненавистный будильник, вышвырнула его в приоткрытое на несколько секунд окно, и тот жалобно звякнул напоследок и замолк. Брюнетка в последний раз посмотрела на чарующий пейзаж за окном, словно пытаясь запомнить каждую деталь, а затем, глубоко вздохнув, направилась в ванную комнату.
Через некоторое время из ванной вышла преображенная до неузнаваемости женская фигура - под глазами больше не было темных кругов, свидетельствующих о бессонной ночи, на бледной коже сиял едва уловимый румянец, оставшийся от горячей воды, а на губах расплылась легкая улыбка. Только вот синие глаза были потухшими и пустыми, в них словно угасла искорка Жизни.
Подойдя к шкафу с тремя огромными зеркалами, она извлекла из него несколько вешалок с одеждой.
Полностью облачившись, девушка взглянула в зеркало - оттуда на нее смотрела высокая брюнетка, прекрасную фигуру которой подчеркивал строгий наряд: приталенные брюки, облегающие, словно вторая кожа, повторяя каждый изгиб, и белая блуза. Весь этот образ дополнял небольшой кулончик, с синим камнем под цвет глаз, на шее и аккуратные часики на руке, сдержанный макияж и туфли на шпильке. Улыбнувшись своему отражению, девушка накинула темную мантию и, прихватив сумочку, покинула помещение. Спустившись по каменной лестнице, брюнетка оказалась в небольшом зале, где располагался камин, а также пару кресел и диван.
- Дафна, милая, - послышался голос позади. Девушка, обернувшись, увидела, что к ней обратилась пожилая женщина.
- Доброе утро, миссис Крумс, - поприветствовала её слизеринка.
- Доброе, - проворковала Аманда Крумс. - Погода просто ужасна, дождь и ветер. Милая, ты зонтик взяла?
- Я камином перемещусь в Министерство, поэтому зонт мне не понадобится, - ответила Дафна.
- Ой, прости старую женщину, я все забываю, что ты работаешь секретаршей, а не курьером. Вот моей Мишель не повезло, целый день вынуждена мотаться из одного кабинета в другой, выполняя поручения начальника. И все это за гроши, - пожаловалась миссис Крумс. Дафна слушала соседку и сочувствовала ее горю - после войны многие чистокровные рода были лишены своего состояния, которое накапливалось предками столетиями, а на самих магов нацепили уйму ограничителей, которые контролировали и сообщали соответствующим органам о каждом их шаге. Также толстосумы из Министерства вынудили бывших слизеринцев и волшебников, подозреваемых в пособничестве Темному Лорду, искупить свои грехи перед обществом. Семью Дафны не миновала эта участь - все активы конфисковали, оставив лишь позорно маленькие суммы и небольшое поместье на юге Франции, хотя поместьем этот домик можно было назвать лишь с огромной натяжкой.
Родители перебрались во Францию, где сейчас были вынуждены работать простыми сотрудниками Министерства, дабы сводить концы с концами, сестра же вышла замуж за Малфоя и сейчас воспитывала их сынишку. Жизнь Астории также была далека от идеала - ей пришлось научиться экономить, но все же Люциус был предусмотрительным, поэтому припрятал некоторые сбережения на черный день, денег хватало, дабы не быть бедными. Сама Дафна жила в окрестностях Лондона, в небольших магических домах. Из-за неплохих внешних данных девушка смогла заполучить себе должность секретарши в Аврорате. Работа была неплохая, если не брать в расчет постоянные шепотки и насмешки за спиной. Многие посчитали своей святой обязанностью посмеяться над дочерью гнусного прихвостня Темного Лорда, магов даже не интересовало то, что с мужчины были сняты обвинения. Дафне ежедневно приходилось сносить косые взгляды и язвительные подколки, от которых иногда хотелось забиться в темный угол и плакать от безысходности.
- Простите, миссис Крумс, я опаздываю на работу, - произнесла девушка, выныривая из своих размышлений.
- Конечно, дорогая, - кивнув на прощание, слизеринка шагнула в камин, не забыв предварительно назвать адрес пункта прибытия и кинуть дымолетного пороха. Появилась Дафна, как обычно, в основном зале Министерства - Атриуме. Огромные часы, висевшие на стене, оповещали, что сейчас без пяти восемь, поэтому Гринграсс торопливо направилась к лифтам, дабы попасть на второй уровень, где она работала.
- Смотрите, какие люди! Ее высочество считает нас недостойными своего внимания! - послышался язвительный голос, когда кабинка начала свое движение. Слизеринка обернулась и с недовольством посмотрела на говорившую - ей оказалась первая сплетница Хогвартса, и по совместительству самая отвратительная особа, по мнению Дафны.
- Что тебе нужно, Браун?
- Просто поздоровалась, - елейно протянула Лаванда, а ее подружка мерзко захихикала. Дальше неприятный разговор был прерван, поскольку дверь открылась, и в лифт вошел пожилой мужчина, а также впорхнуло несколько самолетиков-посланий. Лифт вновь продолжил свой путь, и вот, когда кабинка остановилась на втором уровне, Гринграсс поспешила на свое рабочее место. Повесив мантию в специальный шкаф, девушка направилась к кофеварке, которая, к ее сожалению, оказалась опустошена. Недовольно зарычав, слизеринка всыпала кофе и, налив воды, включила аппарат. Почему-то такой кофе ей нравилось куда больше, нежели приготовленное с помощью магии.
- Привет, Даф, - в помещение вошел Дин Томас. - Как настроение? Шеф у себя?
- Настроение нормальное, насчет шефа не знаю, я только… - не успела Гринграсс договорить, как входная дверь открылась, и в помещение неторопливо вошел Гарри Поттер собственной персоной.
- Вот это, - на стол легла кипа конвертов, - нужно разослать по соответствующим отделам.
- Хорошо, сэр, - ответила Дафна.
- И принеси мне кофе, - распорядился начальник и проследовал в свой кабинет.
- Гарри, - окликнул Поттера Томас.
- Дин, я тебя и не заметил. Пойдем в кабинет, - парни скрылись за дверью, оставляя девушку в гордом одиночестве. Слизеринка работала у Поттера уже не первый день, поэтому знала, какой у начальника крутой нрав. Стоило попасть под горячую руку или не выполнить какое-то поручение в срок - и можно прощаться с работой. Поттер вообще изменился до неузнаваемости после войны, хотя, может, он таким и был, просто Дафна его раньше толком не знала. Начальник был строгим и требовательным, но особенно Поттер ненавидел ленивых работников, которые просиживали брюки на стульях, ленясь лишний раз подняться.
Заварив кофе, такое, как любит Национальный Герой - черное и без сахара - слизеринка с помощью магии левитировала его в кабинет к мужчине, не забыв при этом прихватить документы для подписи. Стоило ей подойти к двери, как та открылась, и из кабинета торопливо вышел недовольный Дин.
- Гарри сегодня явно не в духе, - пробурчал гриффиндорец, - зайду позже, - с этими словами Томас скрылся в неизвестном направлении. Скорее всего, отправился в помещение, где находились остальные авроры, когда не было заданий. Дафна проводила сотрудника Аврората безразличным взглядом, а затем, поправив и так идеальную прическу, направилась к начальнику. Поставив чашку на рабочий стол шикарного кабинета, слизеринка осмотрелась в поисках Поттера - тот обнаружился на балкончике с тлеющей сигаретой в руках и какой-то папкой.
- Мистер Поттер, принесли бумаги, где требуется ваша подпись, а также несколько писем.
- Хорошо, - отмахнулся Гарри, - сейчас подпишу, - через минуту он вернулся в кабинет и, усевшись в кресло, углубился в изучение почты.
- Вот черт! - выругался мужчина. - Прием в честь Победы, - раздраженно вздохнув, Гарри задумчиво начал постукивать пальцами по лакированной поверхности. - Каждый год одно и то же. Гринграсс, ты свободна завтра? - после нескольких минут молчания осведомился невзначай Поттер.
- Да, - ответила, ничего не понимающая Дафна.
- Ты не против пойти со мной на прием?
- Но… - опешила слизеринка.
- Кингсли прислал мне уведомление в последний момент, чтобы я не сумел найти отговорку. Искать сейчас партнершу у меня нет ни времени, ни желания, а в одиночестве, как ты понимаешь, я появиться не могу.
- Ладно, - Дафна и сама не знала, почему согласилась, но сказанное уже не воротишь.
- Ты меня спасла, - хмыкнул мужчина, - Мне становится не по себе, когда я представлю перспективу идти с кем-то вроде Ричердс.
Дафна прекрасно знала о бывшей пассии начальника, поскольку та неоднократно приходила в Аврорат. Миранда Ричердс являлась известной французской моделью со стервозным характером и красивой мордашкой, на которую клевали многие мужчины, но, узнав поближе, спешили ретироваться. Поттер после расставания с Джинни Уизли попал в сети этой акулы, в «Пророке» даже писали о намечающейся свадьбе, но видимо, гриффиндорец вовремя понял, что скрывается за ангельской внешностью, поэтому Миранде было не суждено зацапать себе столь знаменитого мужа.
- Тогда завтра в шесть я заеду за тобой, - слизеринка хотела было сказать адрес, но Гарри жестом заставил ее помолчать. - Я знаю, где ты живешь. Держи, - Глава Аврората протянул секретарше подписанные документы. Взяв бумаги, Дафна удалилась выполнять остальные поручения, не задавая лишних вопросов.
***
Время до приема прошло, словно в тумане - Гринграсс безумно нервничала, даже больше чем при первом свидании, все мысли были заполнены предстоящим событием. Что надеть? Как вести себя? И в конце концов, почему Поттер пригласил ее, а не Уизли, которая иногда захаживала к бывшему парню с дружеским визитом? - такие вопросы крутились в голове Дафны, все два дня не давая нормально сосредоточиться на остальных делах. Девушка была в замешательстве, но в душе она ликовала - сменив свой имидж с пай-мальчика на мужчину, который знает, чего хочет, Поттер стал весьма лакомым кусочком. Неплохую внешность и спортивную фигуру подчеркивали дорогие вещи, делая Героя еще более выгодной партией. Красив, молод, богат - что еще нужно девушкам?
Гринграсс даже самой себе не признавалась, что Гарри Поттер ей нравится, в его обществе она чувствовала себя умиротворенно и радостно, словно не существовала всех бед, что свалились ее семье на голову. Подруги часто подшучивали над ней - что это она, не может соблазнить такого мужчину и враз решить все проблемы?! Но Дафна отмахивалась, заявляя, что хочет выйти замуж по любви, а не ради выгоды. И вот сейчас, стоя около зеркала и смотря на свое отражение, слизеринка понимала, насколько одинока и несчастна. Все ее подруги уже обзавелись семьями, даже сестра, а она, как старая дева, ждет своего принца, который вряд ли появится. Мужчины воспринимали девушку как красивую куклу, с которой можно развлечься, но не более, многие предлагали стать любовницей, но не женой. Никто не хотел пятнать свою репутацию таким образом, и Дафна это понимала.
Из размышлений слизеринку вырвал звонок в дверь. В последний раз посмотрев на свое отражение и оставшись довольна, она поспешила на встречу с Поттером.
Начальник, как всегда, был безупречен - темный костюм от известнейшего дизайнера, белоснежная рубашка, начищенная до блеска обувь, легкий беспорядок на голове, который придавал шарма, и красивые изумрудные глаза, не скрытые за нелепыми очками.
- Прекрасно выглядишь, - мужчина протянул Дафне розу, которую та с благодарностью взяла.
- Спасибо. Я готова, можем идти, - Поттер слегка обнял девушку, опасаясь, чтобы та не упала на своих высоких каблуках. - Как я должна себя там вести?
- Обычно, как на простом приеме. Я долго не планирую там задерживаться - выпьем пару бокалов за Победу, и я тебя отвезу назад, - мужчина открыл девушке переднюю дверь своего автомобиля, Дафна, благодарно кивнув, удобно разместилась в салоне, вдыхая приятный аромат.

Глава 2

Девушка с интересом разглядывала изобретение магглов, которое, несомненно, усовершенствовали маги из специального отдела. За последние два года, благодаря стараниям Артура Уизли, который возглавлял отдел развития маггловских технологий, некоторые устройства были усовершенствованы и приспособлены для работы в местах с большой концентрацией магии. Все эти вещи пользовались огромным спросом, который рос с каждым днем. Конечно, позволить себе такие приборы могли только богатые волшебники, но никак не бывшие сторонники Темного Лорда.
Машина была достаточно красивой, а главное, удобной: мягкие кресла, различные приборы, мигающие синим цветом, всё просто шикарно. За разглядыванием Дафна и не заметила, как мотор заурчал, и автомобиль сорвался с места, унося их по мокрой дороге в Министерство Магии. Поттер что-то нажал на небольшом мониторчике, и салон окутала мелодия, которая завораживала своей нежностью и красотой. Дафна, поддавшись порыву, закрыла глаза и начала слегка покачиваться в такт музыке, которую дополняли капли дождя, стучавшие по стеклу, они вносили свою лепту в композицию.
Через несколько минут Гринграсс открыла глаза и посмотрела в окно, за которым с невероятной скоростью мелькали огни и сменялись ночные пейзажи. Дафна с интересом наблюдала за этой картиной - ей было интересно, как магглы додумались создать что-то такое, за всю свою жизнь она впервые получила возможность прокатиться на таком транспорте и, надо признать, ей понравилось. Из своих мыслей девушку вырвал раздражающий сигнал, который издавал небольшой черный предмет - кажется, он называется телефоном. Гринграсс знала о некоторых таких штуках, но никогда ими не пользовалась, поскольку, как говорил отец, чистокровные не должны опускаться до уровня магглов. Хотя, поступив на работу в Аврорат, она научилась управляться с кофеваркой, которая готовила отменное кофе.
Под внимательным взглядом девушки Поттер потянулся к вещице и одним плавным движением открыл ее, после чего приложил к уху.
- Я слушаю, - из прибора послышался негромкий женский голос, который Дафна смогла расслышать из-за того, что сидела близко. - Герми, не тараторь, - пробурчал начальник, - и что ты от меня хочешь?
Из-за того, что в салоне заиграла новая мелодия, Гринграсс не смогла услышать, о чем говорит собеседница Поттера, но что этой собеседницей являлась Грейнджер, не было сомнений.
- Не стоит спешить, подожди, может, он вернется, ты же знаешь, Рон быстро отходит, - вновь молчание, - давай, до завтра, я заскочу к вам часиков в десять, - Поттер захлопнул мобильник и положил его на место.
- А на приеме будет много людей? - нарушила молчание Дафна, ей и вправду было интересно услышать, кто приглашен на это празднование. А также в глубине души слизеринка молила всех Богов, чтобы на мероприятии не было Браун, которая пыталась её унизить при любом случае.
- Начальники отделов и высокопоставленные чиновники, все как обычно. Я ненавижу эти приемы, но что поделать, - ответил Поттер. - Кстати, как у тебя жизнь? А то мы работаем вместе уже около полугода, но общаемся мало.
- Неплохо, - быстро ответила девушка, на что Поттер лишь скептически на нее посмотрел.
- А почему не вышла замуж? Разве не хочешь иметь семью?
- Хм, не было кандидатов, - хмыкнула Дафна, рассматривая вид за окном. - После войны наша семья попала в немилость власти, поэтому мне вряд ли светит удачный брак.
- Почему? Ты красива, образованна и обладаешь достаточно нормальным характером, - искренне сказал Гарри.
- Спасибо за комплимент, весьма приятно, - с легким румянцем произнесла Дафна. Она не понимала, что с ней творится в обществе начальника. Колени слабеют, в животе порхают бабочки, а сердце ускоряет свой ритм, норовя выпрыгнуть из груди. - Я дочь Пожирателя Смерти, как твердит Министерство, кто захочет марать свою репутацию такой женой?
- Не будь так уверена, есть люди, которым на это плевать, - уверенно произнес Поттер, внимательно смотря на Дафну. - Я слышал, твоя сестра вышла замуж за Малфоя, честно сказать, я думал, что следующей миссис Малфой станет Паркинсон.
- Панси после ареста отца закрылась в себе, - с грустью произнесла Дафна.
- Печально, но я уверен, все еще наладится.
- Мне бы вашу уверенность, мистер Поттер, - с губ девушки сорвался горький смешок.
- Долой сегодня официальщину, мы все же идем на прием как пара, а не начальник и подчиненная.
- Хорошо. Но не вызовет ли это массу слухов?
- После Миранды мне уже на все плевать, - отмахнулся Поттер.
- А почему ты не пригласил Уизли? Она была бы счастлива, если судить по ее дружеским визитам.
- Не хотел вновь наступать на одни и те же грабли. Джинни замечательная девушка, но она хочет контролировать каждый мой шаг. Это утомляет, поверь.
- Я думала - впрочем, все так полагали - что после Хогвартса вы поженитесь.
- И я так думал, но будни в школе - это одно, а жизнь вместе - это совсем другое. Мы сошлись после школы, она переехала ко мне, но рутина погубила отношения. В какой-то момент я просто понял, что нет тех чувств, что хотелось бы. Джин была мне как сестра, но не более, я не мчался домой с нетерпением, да и если быть честным, я не хотел иметь от этой девушки детей, - с каждой секундой разговор становился все душевней и душевней.
- А сейчас ты хочешь семью?
- Я всегда мечтал о большой семье, но судьба меня лишила такого счастья. Попадись мне достойная девушка, я бы, не сомневаясь, подарил ей мир. Но все это мечты, - хмыкнул мужчина. - Я публичная личность, от которой каждый что-то хочет. Те же девушки видят во мне Героя и бездонную кредитную карту для оплаты своих капризов.
- Да, с этим не поспоришь, - согласилась Дафна. За таким разговором пара и доехала до Министерства, припарковавшись на площадке, специально сделанной для транспорта. Поттер, покинув автомобиль, открыл дверцу для Гринграсс и галантно подал ей руку. Когда тонкие пальчики девушки коснулись теплой ладони, по ее телу прошел магнитный импульс, который не остался незамеченным начальником. Поттер с интересом посмотрел на руки, а затем на саму девушку, но спрашивать все же ничего не стал.
- Пойдем, - стоило им зайти в зал сквозь огромную дверь, как в их сторону обратились десятки любопытных взглядов.
- Теперь слухи пойдут, - недовольно пробурчала девушка, пытаясь игнорировать оценивающие взгляды и перешептывания.
- Не переживай, всегда так было и будет. Магам ведь нужно о чем-то говорить, и вот такой повод, - хмыкнул Поттер, осторожно обнимая Гринграсс за талию. - Добавим пикантных событий, - Поттер целенаправленно повел Дафну к столику с напитками. - Что желаешь?
- Шампанское, - ответила девушка, рассматривая убранство зала. Гарри протянул слизеринке бокал, а себе взял виски. - Здесь довольно мило, - признала Гринграсс.
- А ты раньше не была на приемах Министерства?
- Нет. Отец считал, что мне еще рано появляться на таких раутах, а затем началась война, - многозначно протянула Дафна.
- Все еще впереди, - загадочно произнес мужчина. - Пойдем, потанцуем лучше.
- Вряд ли, да и не люблю я внимание к своей персоне, - девушка приняла приглашение, и пара, поставив бокалы со своими напитками на небольшой столик, закружилась в медленном танце. - Неплохо танцуешь, Поттер, в школе, я помню, ты не блистал такими талантами.
- Пришлось научиться, положение вынуждает, - Поттер хотел было еще что-то сказать, но ему помешало появление Джинни.
- Гарри, какая встреча, - проворковала рыжая, обольстительно смотря на Поттера. - Мы так давно не виделись, ты мне перестал звонить и писать, - надула губки Уизли.
- Прости, Джин, дел было много.
- Вот всегда так, - притворно всхлипнула гриффиндорка.
- Ой, Джин, не начинай, - отмахнулся Поттер. – Кстати, позволь представить тебе Дафну, - мужчина, лучезарно улыбнувшись, кивнул на девушку.
- А у тебя, вижу, изменились вкусы, - постаравшись скрыть за улыбкой обиду, произнесла гриффиндорка. - Раньше тебя привлекали скромные и домашние, сейчас же с огоньком.
- Захотелось острых ощущений.
- Разве тебе не хватило Миранды? - Уизли с неприязнью смотрела на молчавшую Дафну.
- Хватило, и вообще, давай не будем о плохом. Ты с кем, кстати, пришла?
- Как скажешь, но будь осторожен. С Роном, они с Гермионой вновь поругались. Вечно у них что-то случается, а крайняя я.
- Почему ты? - удивился Гарри.
- Рон мне два часа плакался, поэтому я чуть не опоздала, да еще и Невилл куда-то запропастился.
- Бедняга, они скоро помирятся. Ладно, Джин, мы пойдем, потанцуем, до скорого, - не дожидаясь ответа, Поттер вновь возобновил танец
***
Со времени приема прошло около двух недель, а пресса все продолжала обсуждать новую пассию Героя. Скитер строила массу предположений, касающихся Дафны, половина из которых являлась бредом. Рита приписывала Гринграсс все грехи, которые пришли ей на ум, и всячески пыталась облить грязью, но самое ужасное - все в Министерстве были уверены, что таким путем девушка пытается обелить свою репутацию. Лаванда Браун, первая сплетница и просто мерзкая особа, прилюдно во время обеда в небольшом кафетерии, где часто бывала Дафна, назвала ее потаскушкой. Гринграсс привыкла к сплетням и необоснованным обвинениям, но это уже было чересчур.

Глава 3

Дафна полагала, что со временем всё утрясется, и люди забудут, что на банкете в честь Победы она появилась в обществе Национального Героя, но ожиданиям было не суждено сбыться, всё наоборот стало только хуже. Девушка и шагу не могла ступить, боясь столкнуться с очередной поклонницей Гарри Поттера, которые посчитали своим долгом высказать слизеринке всё, что они о ней думают, а также указать на место, которое, по их мнению, должна занимать Гринграсс в жизни Героя.
Дафну такое положение дел безумно злило и угнетало, но она гордо продолжала игнорировать все нападки по отношению к своей персоне, только наедине в своей миниатюрной квартирке давала волю слезам, которые сдерживала весь день. Ей было одиноко, хотелось прижаться к твердому плечу любимого человека, окунуться в его объятия, словно прячась от всего мира, оставляя позади боль и печаль. Только всё это были лишь мечты, которым не суждено сбыться, груз реальности с каждой минутой давил все сильнее, и девушка, не выдержав, сломалась.
Дафна спряталась от назойливых сов с письмами, наполненными угрозами и изощренными проклятиями, в своем мирке, наплевав на работу и близких. Она возжелала уснуть и никогда не просыпаться. Ей уже всё настолько надоело, что она, словно находясь в трансе, плеснула в бокал тройную дозу снотворного зелья, желая обрести наконец-то долгожданный покой…
По стеклу барабанил дождь, нарушая тишину и словно оплакивая красивую брюнетку с грустными глазами. Трясущейся рукой девушка поднесла бокал к губам с намерением выпить смертоносный нектар, но неожиданно сильная волна магии окатила её с ног до головы, словно ледяная вода. Испугано ойкнув, девушка подняла взгляд и столкнулась с потемневшими изумрудными глазами, в которых пылали ярость и страх. В дверном проеме стоял Гарри Поттер собственной персоной и, спустя секунду он уже стоит рядом, хватая за руку и отбирая бокал.
- Что ты творишь? – голос, словно сталь, разрушил затянувшуюся тишину. - Тебе что, надоело жить? Дура! – Поттер был благодарен своей интуиции, которая трубила целое утро о тревоге и именно она привела мужчину сегодня к дому слизеринки.
- Пусти меня! – пискнула Дафна, пытаясь выбраться из мертвого захвата бывшего начальника.
- Нет, - лаконично ответил Поттер, сверля Гринграсс недовольным взглядом. Голос Гарри потеплел на несколько градусов, но все же оставался холодным.
- Пусти немедленно. Я не твоя собственность, - возмущалась Гринграсс.
- Какая же ты глупая, Дафна, - ответить на такое заявление девушка ничего не успела, поскольку рот ей закрыли самым действенным способом - поцелуем. Поттер целовал настойчиво и в тоже время нежно, его руки заскользили по талии девушки, даря ласки. Дафна выгнулась, невольно отвечая на поцелуй. Этих двоих поглотила страсть, затуманивая разумы.
- Что ты себе позволяешь? - немного восстановив дыхание, воскликнула Гринграсс с легким румянцем на щеках. - Я тебе не очередная девка, с которой ты развлечешься и бросишь!
- Дафна, успокойся, я даже и не собирался. Ты мне и вправду очень нравишься, - признался Гарри. – Еще с Хогвартса.
- Это твои проблемы, и вообще, покинь мою квартиру, - высокомерно протянула Гринграсс. - Я больше не работаю в Аврорате, поэтому ты не имеешь права вламываться ко мне без предупреждения.
- Дафна, хватит, - Поттер и не подумал отпускать девушку, да и та не спешила выбираться из его объятий. - Мы взрослые люди, давай вести себя подобающе.
- Ты ужасный нахал, возомнивший, что правила не для него писаны! - не унималась Гринграсс.
- Хватит, - прервал речь Дафны Поттер и вновь захватил ее губы в плен. Девушка пару раз трепыхнулась, пытаясь вырваться, но затем начала отвечать на поцелуй. - Что ты со мной делаешь, Даф, я теряю самообладание, - прошептал Поттер. - Словно нахожусь под каким-то заклинанием или зельем.
- Очень смешно. Ты еще обвини меня в черных делишках.
- Я не перестаю о тебе думать после похода на прием, каждую минуту мои мысли возвращаются к тебе. Это уже мания, - еле слышно шептал Поттер, продолжая осыпать шею девушки поцелуями.
- Мистер Поттер, может, вы больны, и вам стоит обратиться в Мунго? - парировала Гринграсс, пытаясь прижаться к Поттеру посильнее.
- О да, я болен - тобой, - не остался в долгу Гарри.
- Мистер Поттер, вы пытаетесь меня искусить?
- Да, - не стал отнекиваться Гарри, - а вы против, леди Гринграсс?
- Конечно… - начала было отвечать слизеринка, - да пошло все к черту! - С этими словами Дафна страстно поцеловала бывшего начальника в губы, а ее руки начали стаскивать с него одежду. Она давно уже поняла, что ей очень нравится темноволосый и зеленоглазый Поттер, притом настолько, что уже невозможно противостоять желанию, и тело не слушается, оно словно живет своей собственной жизнью.
***
Через два месяца мимолетных встреч и романтических свиданий парочки, магическое общество стало более мирно относиться к Дафне. Ее больше не считали отбросом общества, который не заслуживает нормальной жизни, а также не приписывали корыстных целей по отношению к Герою. Конечно, ее не считали святой, но благодаря репутации Поттера перестали оскорблять и тыкать пальцами, боясь навлечь гнев Героя. Многие смирились с выбором Гарри, а те, кто не смирился, помалкивали, и лишь в кругу семьи решались высказать все, что они думают о Дафне, которая спит и видит, как окольцевать Национального Героя.
Отношения в паре были прекрасны, они познавали друг друга и пытались построить новую жизнь, которая будет наполнена доверием и любовью. И им это удавалось. После небольшого фиаско Дафна вновь вернулась в Аврорат, но спустя месяц благодаря протекции Гарри перешла в другой отдел, где чувствовала себя куда свободнее. Коллеги оказались куда сдержаннее, и понимающие. Они судили Гринграсс не по грехам родителей, а по ее заслугам.

Эпилог

Через пять лет…
В небольшом двухэтажном особняке всё стояло вверх дном, а причина была в том, что две недели назад на свет появился Александр Поттер. Близкие друзья семьи были очень рады за счастливых родителей, поэтому поспешили поздравить чету Поттеров, и вот уже который день дом на окраине Лондона кишел гостями.
- Милая, - послышался заботливый голос Гарри, а через пару секунд он вошел в детскую.
- Тихо, - зашептала Дафна, с нежностью смотря на человека, который уже четыре года как являлся ее мужем. Она сотни раз благодарила судьбу, что та привела в тот роковой вечер на ее порог Национального Героя и тем самым спасла девушку от фатальной ошибки.
- Я отправил всех по домам, - вздохнул Гарри, - меня так утомили эти посиделки и многочисленные посетители.
- И меня, чего стоят одни Уизли со своими указаниями! Молли и Джинни все не нравится, что бы я ни сказала или сделала, вечно найдут, к чему прицепиться. Я не понимаю, зачем мы терпим их в своем доме?
- Даф, не обращай внимания, ты же у меня самая лучшая, а что говорят другие, неважно. А насчет посещений - ты же знаешь, Гермиона вновь сошлась с Роном и уже ждет ребенка, поэтому пригласить ее одну я не могу.
- Понимаю, но они могли ведь прийти вдвоем, зачем тащить остальное семейство?!
- Они уже ушли, - заверил жену Поттер.
- Слава Богу, а то еще одно слово Молли, и я бы точно их выставила. Они смотрят на меня как на букашку, которая увела у Джинни мужа. Ей совершенно плевать, что вы еще до нашей встречи расстались.
- Давай не будем о грустном, милая, у нас прекрасная семья и замечательный сын, который только укрепил наши чувства. А самое главное, мы любим друг друга и вечно будем любить. Впереди нас ждет долгая и счастливая жизнь.
Рубрики:  Странная штука - жизнь


Понравилось: 4 пользователям

Урок полового воспитания от близнецов Уизли(слэш)

Суббота, 13 Октября 2012 г. 22:33 + в цитатник
Название: Урок полового воспитания от близнецов Уизли
Автор: Леди Селестина
Бета: Siona
Пейринг: ДУ/ФУ/ГП
Рейтинг: NC-17
Тип: Слеш
Жанр: Общий, AU.
Размер: мини, также к нему будет сиквел.
Статус: закончен
Предупреждение: OOC;
Дисклаймер: Герои ГП принадлежат ДЖ. Роулинг
Аннотация:Захотелось написать что-то такое, одним словом необычное. Рассчитывала для участия в фесте ко Дне Слешера, но по теме не проходит, поэтому выкладываю сейчас.

Фик
В это время суток в гостиной Гриффиндора было пусто - почти все разъехались на зимние каникулы по домам, а те, кто остались, уже видели десятый сон, только Гарри Поттеру в эту ночь не спалось. Он около часа ворочался в постели, пытаясь уснуть, но храп Рона и сонное бормотание Дина о своих любовных похождениях этому не способствовали, поэтому гриффиндорец решил спуститься к камину и почитать книгу. Удобно разместившись в кресле у огня, Гарри углубился в чтение, даже не замечая, как портрет отъехал в сторону, пропуская внутрь двух рыжих парней, похожих друг на друга как две капли воды.
- Гарри, а что это ты не спишь? - спросил Фред, когда близнецы уселись по обе стороны юноши.
- Не хочется, - отмахнулся Поттер, - ребята, а что это вы по ночам рыскаете по школе? МакГонагалл ведь вас предупредила, что еще одна ночная прогулка - и вам светят отработки с Филчем в течение недели.
- Подумаешь, - засмеялся Джордж, - мы уже привыкли к обществу завхоза и его любимицы, поэтому нас таким не испугаешь. Но тебе мы по секрету скажем, чем занимаемся по ночам, правда, братец?
- Конечно, а хочешь, даже покажем, - поддакнул Фред, - хочешь, прямо сейчас?
- Нет, от ваших экспериментов страдают все студенты, особенно гриффиндорцы, поэтому я не хочу быть очередной жертвой, - торопливо ответил Поттер.
- Да ладно, мы ведь стараемся на благо волшебного мира, - с наигранной серьезностью протянул Фред, - так ты хочешь к нам присоединиться?
- В другой раз, парни, сегодня у меня нет настроения для ваших розыгрышей.
- А кто говорил о розыгрышах? - отмахнулся Фред и, не давая Поттеру ответить, осторожно начал расстегивать его мантию, пока Джордж добирался до шеи гриффиндорца.
- Эй, что вы делаете? - возмутился покрасневший как помидор юноша.
- Экспериментируем, - тихо зашептал Джордж на ухо парню, прикусывая мочку, а потом начиная ее посасывать. Тело Гарри недвусмысленно отреагировало на ласки, выгнувшись, а затем Поттер задышал чаще, когда Фред начал ласкать его соски. Юноша и не заметил, как его мантия была снята, а рубашка расстегнута.
- Это не смешно, прекратите, - между стонами выдохнул юноша.
- Тебе не нравится? - слегка отстранившись, спросил Фред, его взгляд был затуманен, а руки все так же продолжали изучать стройное тело Поттера.
- Идите, шутите над кем-нибудь другим, - вновь попытался возразить Гарри, но все его протесты были пресечены самым действенным образом - поцелуем.
- Гарриии, - выдохнул Джордж, - не ломайся, как девственник, мы тебя плохому не научим. Думаешь, мы не видели, какие взгляды ты бросаешь на Малфоя? - загадочно произнес Джордж.
- Это неправда, - начал отнекиваться Поттер, подставляя под ласки Фреда самые чувствительные участки тела, - о боги, еще!
- Вот так лучше, - одобрительно прошептал один из рыжих, - и, Гарри, в магическом мире нормально относятся к однополым парам. Ну, вижу, ты это знаешь, - Фред с намеком покосился на книгу, что читал ранее Поттер, - какой ты развратный мальчик…
- Она попала ко мне случайно, наверное, Дин забыл, - покраснев, заверял ребят юноша. Книга, что покоилась сейчас на кресле, рассказывала о различных аспектах занятий сексом, а также подробно рассказывала о взаимоотношениях однополых пар.
- Мы тебя не осуждаем, а наоборот, предлагаем с пользой провести время. Ты же не хочешь взяться за соблазнение Малфоя со столь скудным опытом?! Мы в честь благодарности за деньги для нашего магазина решили тебе с этим помочь, - только сейчас Поттер смог заметить, что от близнецов попахивало алкоголем.
- Ладно, - согласился Гарри. Ему и вправду нравился Малфой, но Уизли правы - соблазнить его, будучи девственником, который краснеет при любом упоминании о поцелуях, не удастся, - только осторожно, у меня нет опыта, - предупредил Поттер.
- Поняли, - одновременно ответили братья.
- А теперь расслабься и доверься нам, - Фред, не торопясь, начал ласкать обнаженную грудь гриффиндорца, а Джордж в это время припал к губам юноши. Сначала поцелуи были мимолетными, а затем становились всё более опьяняющими. Когда Поттер, уже не соображая, что делает, во весь голос застонал и выгнулся в умелых руках братьев, Джордж наконец-то расстегнул так мешающие сейчас брюки. На гостиную предусмотрительно были наложены чары тишины, чтобы их вопли не перебудили всех гриффиндорцев.
- Еще, - шептал Гарри, млея от ласк, - я хочу еще.
- Какой ненасытный, нам это нравится. Правда, братец?
- Конечно, - согласился тот, на секунду отстраняясь от сосков, которые покусывал, а затем зализывал, словно извиняясь за боль.
- Вы говорили, что будете меня учить, а не издеваться, - выдохнул Гарри.
- Потерпи, мы хотим сделать все правильно и не причинить тебе боль, - Джордж слегка придержал бедра юноши, а затем стянул штаны, вся остальная одежда Поттера уже давно валялась где-то на кресле, как и одежда близнецов. Один из братьев подхватил Гарри и уложил на диван, который с помощью магии превратился в кровать. Уизли легли по обе стороны и возобновили свои ласки - Фред осторожно поглаживал возбужденный орган, а затем, наклонившись, начал его посасывать, в это время Джордж ввел один обильно смазанный смазкой палец в анус партнера и неторопливо начал им двигать, поглаживая и слегка надавливая в нужных местах. Поглощенный обилием чувств, Поттер и не заметил, как к первому пальцу присоединился второй, а затем и еще один, и вот уже три пальца свободно двигались внутри, задевая простату, отчего Гарри выгибался и стонал. Долго эта пытка не продлилась - юноша, выгнувшись дугой, кончил, забрызгивая спермой руку Фреда.
- Это было необычно, - когда немного отдышался, произнес Поттер.
- То ли еще будет, - заверил его Фред и вновь припал к члену. Джордж вытащил из расслабленного тела пальцы, а затем приставил к входу головку члена и осторожно надавил, медленно проникая внутрь.
- Ой, - от легкого дискомфорта воскликнул Поттер.
- Потерпи, сейчас все пройдет, - прошептал рыжий, осторожно поглаживая партнера по бедрам. И правда, боль отступила, уступая место удовольствию, которое волной нарастало внутри. Джордж, сначала осторожно, стараясь не повредить, входил в Гарри, а затем, когда юноша начал ему подмахивать, плюнул на все и начал вбиваться в податливое тело, которое привыкло к приятной заполненности. Фред также не терял времени - он со всей страстью двигал ладонью, покрытой смазкой, по члену Поттера и сцеловывал с его уст стоны наслаждения.
- Поменяемся, братец, - выдохнул Джордж и выскользнул из юноши, уступая место брату. Фреда дважды не пришлось просить - он скользнул за спину Гарри, а затем вошел в его тело, начиная сразу же быстро двигаться.
- Поработай ротиком, - развратно протянул рыжий и осторожно надавил на поясницу Гарри, так, чтобы тот губами обхватил его член. Поттер сначала неумело начал посасывать, но затем осмелел и подключил к процессу язык и руки, - а ты быстро учишься.
Долго в таком бешеном ритме парни не выдержали - Джордж кончил первым, заполняя рот Поттера своей спермой, отчего тот немного закашлялся, но проглотил, следующим в мир эйфории улетел Гарри, плотно сжимая Фреда внутри, и тот продолжительно застонал, изливаясь внутрь юноши. Все трое обессиленно упали на постель, приводя в порядок свои мысли. На лицах парней сияли умиротворенные улыбки, словно у котов, которые только что объелись сметаны.
- За урок вам, мистер Поттер, «превосходно», так держать, - копируя голос МакГонагалл, произнес Фред.
- Отстань, - лениво отмахнулся Гарри, ложась на спину и слегка морщась, когда теплая жидкость потекла по его бедру. Заметив это, рыжие братья лишь фыркнули, но все же Джордж взмахнул палочкой, накладывая на всех них очищающее заклинание.
- Нам понравилось проводить с тобой время, если понадобится наша помощь, обращайся, - произнес Фред, поднимаясь, брат последовал его примеру.
- Конечно, ребята, мне тоже понравилось. Это было необычно, но я тоже хочу побыть сверху.
- В другой раз, компаньон, всенепременно, - все трое засмеялись, - ладно, пора расходиться, а то уже четыре часа ночи.
- Угу, - согласился Поттер, но стоило ему подняться и сделать пару шагов к своей одежде, как он поморщился - место чуть ниже спины отозвалось тупой болью, которая свидетельствовала о его недавних постельных упражнениях.
- Держи, - Фред протянул юноше флакончик с прозрачной жидкостью, - а вообще держи и это, пригодится, - в руки Поттеру лег еще один флакончик с надписью «смазка со вкусом банана». - Тебе помочь или сам справишься?
- Сам, - Гарри торопливо спрятал «заживляющее», которое опознал в первом, и смазку в карман мантии, а затем начал одеваться, стараясь игнорировать плотоядные взгляды рыжих, - и вообще, вы собирались уже идти.
- Все, ты разбил мне сердце! - в притворном ужасе воскликнул Фред.
- Ладно, братец, хватит валять дурака, нам пора уже, а то Ли проснется и, не найдя нас в комнате, поднимет шум.
- Идите уже, оболтусы, - засмеялся Поттер.
- Есть, сэр, - дурачась, рыжие покинули гостиную, оставляя юношу одного. Через минуту после их ухода Гарри тоже направился к себе в комнату, но прежде решил зайти в душ и воспользоваться мазью. Он даже не ожидал, что сегодняшняя ночь станет настолько познавательно и приятной. Несмотря на весь дискомфорт, Поттеру понравилось, и он пообещал себе, что обязательно повторит этот экспромт.

Напоминаю, что будет еще сиквел.

Метки:  

Понравилось: 3 пользователям

Поиск сообщений в Леди_Селестина
Страницы: 5 4 3 2 [1] Календарь