Время тает |
Время рвётся, время тает,
у ворот стоит карета,
и вихрастый кучер-лето
допивает сладкий сон.
Для того, кто уезжает
есть хорошая примета:
солнцем выпала монета
поутру на небосклон.
Время тает, время рвётся,
ветер в путь-дорогу гонит,
увезут карету кони
по мощёной мостовой.
Для того, кто остаётся
нет примет на небосклоне,
лишь разлука на ладони
тонкой длинною чертой…
(с) Игорь Маранин, 2010
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |