Загадочные бабаи |
Встретил в рекламном объявлении, опубликованном в городском справочнике 1924 года, незнакомые названия: сабза, бедана, куряга и бабаи. Куряга - это курага (по старым объявлениям вообще интересно наблюдать как меняется язык. Знаете ли вы, например, что слово "шофер" в 1920-е годы писалось с двумя "ф" - шоффер? Или что до революции 1917 года в расписаниях поездов направления указывались следующим образом: "На Россию" ( а не "В Россию") и "На Сибирь"? ) В общем, с курягой - понятно. Сабза, как сообщил мне всезнающий Яндекс, это вид кишмиша, "сушеный виноград бессемянных сортов с белыми ягодами". Сложнее было с беданой. По-узбекски это слово обозначает птицу перепёлку. Помните, у Высоцкого "А что я не умерла, знала голая ветла да ещё перепела с перепёлками". Эту песню ещё Алла Борисовна исполняла и пела так, что слышалось "а ещё перепила с перепёлками". Но если бедана - это птица, то она совершенна неуместна в этом фруктовом списке! Загадка.
Но ещё большая загадка - бабаи. Яндекс сообщает, что это поселок городского типа в Харьковской области. Или, на худой конец, "ночной дух, воображаемое существо". Зачем товарищество "Сухофрукт" предлагает ново-николаевцам в 1924 году воображаемое существо - совершенно непонятно. Викисловарь, правда, утверждает, что бабай - это дед. То есть бабаи - это много дедушек. Видимо, сушеных...
Серия сообщений "История Новосибирска":
Часть 1 - К нему не зарастет народная тропа
Часть 2 - Обсуждаем старое фото. Вып. 1.
...
Часть 4 - Без заголовка
Часть 5 - Страшная навозная правда
Часть 6 - Загадочные бабаи
Часть 7 - ...и твой незабвенный билет Охматмлад
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |