Вечная война (продолжение)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ShadowAndDust   обратиться по имени Воскресенье, 26 Апреля 2009 г. 00:43 (ссылка)
ммм... оценю, как читатель)
очень сухие и однообразные реплики, достаточно скупая и стандартная история персонажа (Майк)... в общем, все очень смахивает на сотни подобных книг сотни подобных авторов. Более конкретно:
1)название "Большая Война" - совсем никуда не годится (ну прям детсад)))))
2)"- Сколько горожан способны воевать? - поинтересовался он."
"- Сколько у нас оружия? - спросил он солдата."
я понимаю, устав и т.д., но все же, судя по всему, они не машины, а братья по оружию, может чуток разнообразить вопросы, или как-то изменить?
3)"Он, вместе со своим отрядом, был заброшен НАТОвцами в самое пекло боя, но выжил под горами трупов и дополз до города. В городе к нему отнеслись с недоверием - американец всё-таки - но потом привыкли и зачислили водителем. Несмотря на пережитый кошмар, Майк не ушёл в себя и не стал нелюдимом. Он старался выжить и при этом помочь окружающим. хороший человек, хотя и американец - говорил майор Платов."
Последнее "американец", стоит заменить, чуток тавтология кусается(вообще, проверь на эту ошибку текст, так как я подметил еще пару повторяющихся очень часто слов). И доработай историю персонажа. Потому что очень сухо.
4) "А сколько ещё поляжет? Эти несчастные, уцелевшие в бомбёжах и постоянных атаках на город, люди устали от войны. Но в их глазах читается готовность к бою. Они твёрдо намерены оборонять город до последней капли крови и уверен так и будет."
на мой вкус - сильно пафосно. впрочем. тебе виднее, и от твоего стиля зависит.

Из плюсов хочу отметить хорошие эпитеты и метафоры, единственное, что редковато используются.
Например: "Израненый и истерзаный город готовился принять последний удар. Лязгающие, ржавые и напрочь радиоактивные автопилотируемые танки, от греха подальше, разместили на самой окраине города. Там, где здания практически сравнялись с землёй, теперь гордо высились корпуса броневозов. От врагов горожан отделяли два километра разрушеного пригорода, несколько заграждений из колючей проволоки и смертоносная бронетехника. Город был намерен бороться."
Просто бесподобно)) вот от этого куска я словил кайф)
И того, суммируя: написано на чистом энтузиазме, видно недостаток практики)
В качестве совета: попробуй переписать несколько раз, каждый раз описывая события по-иному. Потом просто в один кусок слепи самые красивые части из каждой версии.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 26 Апреля 2009 г. 04:32ссылка
Благодарю за отзыв, будем дорабавать. Честно говоря, это только примерные наброски, которые я выложил, чтобы потом подкорректировать по отзывам. Будем работать и в будущем надеюсь выложить уже полную версию.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку