-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Auctoritas

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.05.2006
Записей: 149
Комментариев: 98
Написано: 426


Александр Каргин-Уткин

Пятница, 29 Сентября 2006 г. 18:42 + в цитатник
Порой лучше отказаться, чтобы доказать что Ты прав.

Жизнь это бесконечная череда ошибок, падений и неудач. Порой так хочется получить передышку.

Почему люди, в основном пытаются соблюдать закон яблок? Самое красивое, почти всегда червивое?!

Только нужный может быть дерзким.

Размер кабинета начальника обратно пропорционален его мозговым извилинам.

Уровень развитости страны, прямо пропорцианален чистоте туалетов.
Рубрики:  Цитаты с авторством

Свет_веры   обратиться по имени Пятница, 29 Сентября 2006 г. 22:38 (ссылка)
О! Последнее, как говорит наш учитель по живописи, в самую дырочку )))))))) Это высказывание лишний раз доказывает, что не ту страну назвали Гондурасом!
Ответить С цитатой В цитатник
маруся2006   обратиться по имени Суббота, 30 Сентября 2006 г. 13:16 (ссылка)
ты чё не сёшь?тебя обидели?
Ответить С цитатой В цитатник
Sophitia   обратиться по имени Воскресенье, 01 Октября 2006 г. 13:36 (ссылка)
Вот про яблоки - обидно, что это действительно правда! И я вот пытаюсь доказывать, что это не так... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Auctoritas   обратиться по имени Понедельник, 02 Октября 2006 г. 20:39 (ссылка)
маруся2006, не совсем понял...
Ответить С цитатой В цитатник
маруся2006   обратиться по имени Суббота, 14 Октября 2006 г. 14:34 (ссылка)
да ладно забей...как твоя жизнь?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 17 Мая 2014 г. 12:39 (ссылка)
Господин Каргин-Уткин.

Хочу выразить вам свой протест в связи с нарушением вами моих авторских прав в вашем проекте «Люди. Peoples.ru».

Вы поместили на странице за 16 мая 2014 г. как бы стихотворения Василя Стуса, сопроводив их для пущей важности знаком защиты авторского права (копирайтом) и, очевидно – для ещё более пущей важности, англоязычной транскрипцией его (Стуса) имени.

http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/national/vasiliy_stus/poetry.shtml

Стус, крупнейший украинский поэт-диссидент (убитый в концлагере на Урале в 1985 году), не писал стихов по-русски, а помещённые вами русскоязычные тексты – это мой поэтический перевод его стихотворений, авторские права на эти переводы защищены законами, в том числе и в России, и принадлежат мне. Даже если вам вдруг, вслед за вашими зомбо-сми сильно перестал нравиться суверенитет моей страны, то это ещё не лишает меня авторского права.

Эти переводы мои (как и многие сотни других), давно уже законно (т.е. со ссылкой на меня) публиковались на различных литературных сайтах в сети (см. напр. Poezia.ru), опубликованы и в моей книге 2009 г. выпуска (Харьков. «Права человека»).

В связи с изложенным требую удаления указанных публикации моих переводов на вашем сайте, я не даю вам права на их публикацию (как и любых других, выполненных мною), а также требую извинений.

Оставляю за собой право в случае не выполнения моего законного требования принять соотв. меры. В частности – распространить это письмо в Сети.

Александр Купрейченко.

Киев.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку