Впервые в жизни делаю технический перевод с английского. И это при том, что английский толком нигде не учил. И рискнули ж мне подсунуть эту работу лишь по результатам пробного перевода)))) Наивные люди))) По ночам снятся экскаваторы, дробилки и ковши))))))) Дедлайн -- понедельник 9.00 Ну, поехали!))
Какой ты молодец!=)) Удачи в работе! Мне кажется, технический перевод сложен из-за специальных терминов. Помню, в институте тексты про строительство мостов переводили, так там всякие быки (опоры) итд. Про быков до сих пор помню)))
Да уж, терминов хватает, я по-русски таких слов не слышал. Сижу разбираюсь в устройстве крепления ковшей экскаваторов. Ничего, мозг поразмять полезно)))
Полезно! Да еще как! А я вот никак не могу иностранным заняться. Несколько книг на английском начала читать и бросила...То времени нет, то еще что. На русском читать проще))