В преддверии путешествия автора с супругой на берега Темзы в марте следующего года с целью мировой презентации романа "На последнем дыхании" и участия в пятом международном Литературном фестивале SLOVO предлагаю вашему вниманию подборку английских изречений, которые автор намерен выучить наизусть:
___________________________________________
За мной погоня, спрячьте меня в президентском люксе.
I am being chased, can you hide me in your Presidential Suite?
Я не могу есть грибы — я им обещал.
I can not eat mushrooms — I’ve promised them.
Эта бабушка уже мертва две станции.
This old lady has been dead for two stations already.
Извините, я не говорю на вашем варварском языке.
Sorry, I do not speak barbarian.
Я разнорабочий в филармонии — кладу кафель на музыку.
I am a handy-man in a philharmonic. I’m setting tile on the music.
Я уже устал повторять — это не чешуя!
How many times should I say this is not a scale!
Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?
Can I divide by zero in your country?
Эти корнишоны кого угодно собьют с толку.
These pickles are confusing.
Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Where is the souvenir shop at your crematory?
Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру.
This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере.
I have no idea how this dead whore got into my room.
Отпустите, у меня есть право на звонок авокадо!
Let me go, I have a right to call my avocado!
Я обещал своей семье привезти сердце неверного.
I’ve promised my family I’d bring them the heart of the infidel.
Где я могу найти стоматологию с самообслуживанием?
Where I can find a self-service dentist office?
В вашем примитивном языке есть слово для обозначения благодарности?
Does your primitive language have any words of gratitude?
РАЗМЕЩЕНИЕ
Ничего, если я разведу костер?
Can I make a fire?
В вашей гостинице завтрак входит в обед?
Is breakfast included into the lunch in your hotel?
Позаботьтесь о моей лошади.
Take care of my horse.
Я хотел бы пожить у вас дома
I would like to stay at your place.
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
Why has my room number changed and why are there other people in there?
ТРАНСПОРТ
Как пройти прямо?
How do I go straight ahead?
ПРИВЕТСТВИЯ
Могу я называть вас Иннокентий?
Can I call you Innokentiy?
Кто вы такой и что мне от вас нужно?
Who are you and what do I need from you?
Здравствуйте, земляне.
Hello, Terranes.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
Where is my umbrella? I want to be a guide too.
Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Where is the souvenir shop at your crematory?
Оно так и было, когда я пришел!
It already was like this when I came!
Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру.
This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
Я не могу больше на это смотреть.
I cannot look at this any longer.
ПОКУПКИ
Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
I do not need this, talk me out of it.
Этот шоколад точно с фольгой?
Are you sure this chocolate comes with foil?
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере.
I have no idea how this dead whore got into my room.
Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе?
How do I get to the most dangerous neighborhood in your town?
ЕДА И НАПИТКИ
Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера?
You have already spent the tip I gave you yesterday?
КОММУНИКАЦИИ
Говорите тише, я вас все равно не понимаю.
Speak softer, I cannot understand you anyway.
Вы не могли бы недолго подержать мой нож?
Run away from me as fast as you can?
В моей семье принято относиться снисходительно к таким, как вы.
My family is usually lenient towards people like you.
Отпустите, у меня есть право на звонок авокадо!
Let me go, I have a right to call my avocado!