-Рубрики

 -Метки

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ДусТТ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.11.2003
Записей: 4111
Комментариев: 22515
Написано: 34290


...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Shamanregional   обратиться по имени Суббота, 24 Января 2009 г. 01:15 (ссылка)
powerful
Ответить С цитатой В цитатник
Martin313   обратиться по имени Суббота, 24 Января 2009 г. 10:40 (ссылка)
круть!
Ответить С цитатой В цитатник
Reeder   обратиться по имени Суббота, 24 Января 2009 г. 13:01 (ссылка)
рекомендую посмотреть клип baila morena от Хулио Иглесиаса и заценить разницу!
песни разные.
Ответить С цитатой В цитатник
Reeder   обратиться по имени перед тем как заняться делом, копнём для разминки, на полштыка Суббота, 24 Января 2009 г. 14:19 (ссылка)
Итак, что мы видим? Текст песни:
-----------------------------
Adesso credo nei miracoli
In questa notte di tequila boom boom
Sei cosa sexy cosa, sexy thing, ….. ormai
Ti ho messo gli occhi addosso….. e lo sai

Che devi avere un caos dentro di te
x far fiorire una stella che balla
Inferno e paradiso dentro di te
La luna e' un sole guarda come brilla

Baby the night is on fire
Siamo fiamme nel cielo
Lampi in mezzo al buio…… what you say

Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight
Under the moonlight

Vai chica vai cocca che mi sa cocca
Che questa sera qualche cosa ti tocca
Ho un cuore d'oro sai il cuore di un santo
x cosi' poco me la merito tanto

Baby the night is on fire
Siamo fiamme nel cielo
Scandalo nel buio…… what you say


Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight

Baila, under the moonlight
Sotto questa luna piena
Baila morena…….. yeah yeah yeah
You got me hurtin so bad, so bad
I got to have it, so bad

What you say

Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight

E daila, under the moonlight
Sotto questa luna piena
Daila morena
Sotto questa luna piena
Sotto questa luna piena
Sotto questa luna piena

Under the moonlight
--------------------------------------------
возникает закономерный вопрос? почему собственно такая смесь итальянского и английского?
лезем в вики.
http://en.wikipedia.org/wiki/Baila_morena
тут я ошибался, это не кавер, песня записана и исполнена Zucchero в 2001 м году, получила заслуженные награды.
кавер сделали с неё и позже.
Однако есть маленькая приписка. original version принадлежит некоей Sarah Eden Davis .
Предлагаю камрадам насладиться скриншотом её сайта.
 (700x466, 50Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку