Итак, что мы видим? Текст песни:
-----------------------------
Adesso credo nei miracoli
In questa notte di tequila boom boom
Sei cosa sexy cosa, sexy thing, ….. ormai
Ti ho messo gli occhi addosso….. e lo sai
Che devi avere un caos dentro di te
x far fiorire una stella che balla
Inferno e paradiso dentro di te
La luna e' un sole guarda come brilla
Baby the night is on fire
Siamo fiamme nel cielo
Lampi in mezzo al buio…… what you say
Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight
Under the moonlight
Vai chica vai cocca che mi sa cocca
Che questa sera qualche cosa ti tocca
Ho un cuore d'oro sai il cuore di un santo
x cosi' poco me la merito tanto
Baby the night is on fire
Siamo fiamme nel cielo
Scandalo nel buio…… what you say
Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight
Baila, under the moonlight
Sotto questa luna piena
Baila morena…….. yeah yeah yeah
You got me hurtin so bad, so bad
I got to have it, so bad
What you say
Baila, baila morena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight
E daila, under the moonlight
Sotto questa luna piena
Daila morena
Sotto questa luna piena
Sotto questa luna piena
Sotto questa luna piena
Under the moonlight
--------------------------------------------
возникает закономерный вопрос? почему собственно такая смесь итальянского и английского?
лезем в вики.
http://en.wikipedia.org/wiki/Baila_morena
тут я ошибался, это не кавер, песня записана и исполнена Zucchero в 2001 м году, получила заслуженные награды.
кавер сделали с неё и позже.
Однако есть маленькая приписка. original version принадлежит некоей Sarah Eden Davis .
Предлагаю камрадам насладиться скриншотом её сайта.