Без заголовка |
АВТОР: ЛЕВ ВАЛЕРЬЕВИЧ ИТСКИЙ
Лично я отрицательно отношусь к любым переименованиям, за исключением возвращения городу его первоначального названия. Считаю, что город должен называться так, как его назвали при основании. Любые переименования, которые производятся, как правило, в угоду тем или иным политическим веяниям, неприемлемы.
В России наберется десятка три, не меньше, крупных городов, которые за свою историю не один раз меняли название, сейчас их можно условно разделить на две группы. В первую группу попадают те города, которым их историческое название вернули...
Владикавказ, это и все фото ниже добыты в сети интернет...
Владикавказ - свое название город получил в 1784 году, все изменения происходили уже в советское время. В 1931 году город переименовали в Орджоникидзе, в 1944 году в Дзауджикау, но в 1954 году название Орджоникидзе городу вернули. В 1990 году город обрел свое историческое название, и вот уже более 30-ти лет это Владикавказ.
Екатеринбург
Екатеринбург - так назвали город в 1723 году, но с 1924 года он назывался Свердловском, возвратили городу его "родное" имя только в 1991 году.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Вопрос, конечно, интересный...
Арабские цифры по мнению всеведающий Википедии были введены на Руси после первого заграничного похода Петра I (Петровские реформы 1721 года), а вплоть до XVIII века на Руси пользовались кириллическими числами. Чтобы иметь представление о них, достаточно побывать в Суздале и взглянуть на башенные часы Кремля (фото сверху). Числа на них написаны как раз теми самыми кириллическими числами или буквицей. Их история начинается с середины XVII века, то есть примерно за 50-70 лет до того, как Пётр ввел арабские цифры.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Татары — тюркоязычный народ, проживающий, наверное, на всей территории России и за рубежом. Но больше всего их в Поволжье, на Кавказе, в Сибири, на Урале, в Средней Азии и на Дальнем Востоке.
Генетики утверждают, что несмотря на восточное название в генетике татар центральноазиатских генов совсем немного, до 5%, причем поволжские, сибирские и крымские татары не имеют общих предков.
У поволжских татар сохранились гены древнего, дотюркского населения Приуралья, а также имеет место значительная примесь «южных» генов, характерных для понтийской расы — уроженцев средиземноморья.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Продолжим тему гибридных технологий. Речь пойдет о ветряных мельницах, водяных, паровых, гидроэлектростанциях, пароходах. Все это имело взаимосвязь и независимость в прошлом, что просто диву даешься, насколько развиты были технологии у наших предков. Используя любой тип мельниц, можно было запустить работу крупных производств, таких как лесопилка, добыча электричества. Грубо говоря, все, что имело отношение к производству, все это воплощалось в жизнь с помощью мельниц.
|
Без заголовка |
Как известно, перед своей кончиной Петр I не оставил четких указаний относительно преемника престола. После череды дворцовых интриг и переворотов на троне оказалась племянница почившего государя Анна Иоанновна. Вдовствующая герцогиня никак не ожидала получить корону Российской империи. Зато после внезапно свалившегося на нее счастья женщина, прежде всего, занялась не делами государства, а устройством бесчисленных увеселительных мероприятий. Некоторые из них этих забав оказывались весьма жестокими.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Более 100 лет назад большевики во главе с Владимиром Ильичом Лениным заключили так называемый Брестский мир — сепаратный мирный договор с Германией, благодаря которому Россия смогла выйти из Первой мировой войны. Однако существует мнение, что, досрочно выйдя из войны, Россия лишила себя возможности присоединиться к пирогу победителей из Антанты. Но так ли это на самом деле?
НА КРАЮ ГИБЕЛИ
В Первой мировой войне Россия выступила на стороне Антанты, коалиции, основную силу которой составляли войска Англии и Франции. Позже к ним присоединились США, Италия, Япония и ряд других стран. Их главным противником был военно-политический блок Германии, Австро-Венгрии, Османской империи и Болгарии.
Бросаясь в горнило мировой бойни, царское правительство преследовало вполне конкретные цели — захватить проливы Босфор и Дарданеллы, принадлежащие Османской империи, чтобы через них вывозить российское зерно на европейские рынки, минуя перекупщиков из Англии, Франции, Дании и Голландии. Однако, как показали дальнейшие события, к войне Российская империя оказалась не готова.
|
Без заголовка |
А вы знаете, какие нерабочие праздничные дни официально отмечались в СССР, например, в 1929 году?
Лично я был удивлен!
Да.., так вот и чередовались: Духов день - Конституция - Преображение -Революция..
----------------------------------------
© 2015 Станислав Серапинас (Sagittario)
----------------------------------------
Из восемнадцати праздничных нерабочих дней в 1929 году лишь восемь относились к новым революционным, а из оставшихся десяти девять (за вычетом нейтрального Нового года) были религиозными православными. Тут, кстати, следует заметить, что Пасха,Троица и День конституции (о нем подробнее чуть позже) и так приходились всегда на воскресенье, так что фактически нерабочих дней оставалось пятнадцать.
Но, если приглядеться, можно заметить и еще кое-какие особенности..
Например, некоторые религиозные праздники отмечались по григорианскому уже календарю, другие же - по юлианскому. Т.е. по новому календарю отмечались праздники неподвижные (всегда приходящиеся на одно и то же число месяца - Преображение,Рождество), тогда как Пасха и остальные связанные с ней праздники переходящие или подвижные (тут это Вознесение, Троица, Духов день) продолжали исчисляться и, соответственно, справляться по-старому.
К тому же, странно как-то было видеть День конституции в июле, тогда как принята она была, вроде бы, в январе 1924 года...
Когда же стал сравнивать с календарями за предыдущие годы (из адресно-справочных книг "Вся Москва" за соответствующий год) - вопросов и еще прибавилось.
Так в 1925 году всех праздников было вроде бы тоже восемнадцать, но наборчик их был несколько иным:
|
Без заголовка |
Этимология слова «куда», исследованная различными отечественными лингвистами, а также результаты многолетнего изучения русского народного фольклора свидетельствуют о том, что интересоваться маршрутом человека на Руси всегда считалось дурным тоном.
Россия, конец XIX века, фотограф Вильям Андреевич Каррик (1827-1878).
«Кудыкать» – беду кликать
Широко известный ответ на вопрос «куда?» «На Кудыкину гору!» издавна имел вариативное содержание. Вторая его часть могла звучать как, к примеру, «… – воровать помидоры» (более современный вариант). В ходу у определенной категории населения и непечатный, матерный вариант ответа на вопрос – с упоминанием верблюдá (без «Кудыкиной горы»).
Согласно «Словарю русских народных говоров» (выпуск 16, 1980 г.), на Руси могли говорить также «на Кудыкину голову [пропасти искать]». Данный этимологический фольклорный сборник трактует слово «кудыкин» как указание на спрашивавшего «куда?» («куды?»). Определенная вербальная рефлексия в данном случае, по мнению составителей словаря, обуславливается укоренившимся в веках суеверием: надо ответить именно так «во избежание плохих последствий». «Кудыкина гора (голова)» здесь суть семантическое выражение недовольства вопросом («Закудыкают – не повезет»).
Аналогичное толкование дают «кудыканью» словари Владимира Даля (курский говор; праздный вопрос: «не кудыкай – счастья (пути, удачи) не будет!»), Макса Фасмера. Слово «куда» у Фасмера транскрибировано более подробно, анализируются словоформы более десятка языков, от старославянского до латыни; вопрос также табуирован, особенно у охотников, потому что являет собой проявление «колдовства», «злого духа»: «закудакал», «кудыка».
И у Даля, и Фасмера есть семантический отсыл к корню словоформы «куда» – «куд», этимология которого, собственно, и объясняет «проклятие» «кудаканья».
«Осатаневший» «куд»
Толковый словарь В. Даля старше этимологического словаря М. Фасмера (работа Владимира Ивановича издана в 60-х годах XIX века). Старославянская словоформа «куд» в нем разъясняется как «сатана», «бес», «злой дух» а также как действие – «волховать», «чернокнижить», в широком смысле заниматься колдовством. «Кудесник» по Далю суть колдун, пособник сатаны. Возможно, «Кудыкина гора» – это обобщенное обозначение языческой возвышенности, на которой праславяне «кудесничали» (хотя убедительных исторических подтверждений этому нет).
Фасмер приводит словоформы «куд» («злой дух») или «кудь» («колдовство») как созвучие со словом «куда?». По его мнению, фонетической окраски вопроса было достаточно для суеверной реакции на него вопрошаемого.
Кудеяр – «божественный друг» или все-таки «ярый колдун»?
Любопытную гипотезу выдвинула современный уральский лингвист К. П. Баранова, разбирая семантику имени известного по русскому песенному фольклору разбойника Кудеяра. В своей работе «Смыслообразующий потенциал онима Кудеяр Кудеярыч Кудеяров в романе Т. Толстой «Кысь»» Баранова предполагает, что герой многочисленных старинных легенд мог так прозываться отнюдь не по причине тюркского происхождения имени, как его «транскрибирует» все тот же Макс Фасмер.
У Фасмера этимология имени Кудеяр объясняется сложным тюркско-персидским словом с двумя корнями «бог» и «друг, возлюбленный», образующих одну словоформу.
Баранова предлагает соотнести первую основу поэтонима «Кудеяр» с литературными словами «кудесить», «колдун» и со всеми прочими «бесовско-сатанинскими» значениями словоформы «куд» по Далю. Вторая основа – «яр» – представлена в широко употребительных словах «яриться», «ярость», «ярый». То есть, страстно преданный чему-то (какому-либо делу).
По одой из гипотез отечественных лингвистов, воспевая прохождения Кудеяра, наши предки, вполне возможно, таким образом подсознательно отдавали дань давним языческим традициям почитания волхвов, кудесников и прочих «ярых пропагандистов» культовых ценностей дохристианской эпохи.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Составлена в период между 1635 и 1645 гг. В действительности город был основан еще в 1611 г. шведами и представлял собой город Ниен (Nyen, т.е., Нева; вариант названия — Nyenstadt) с крепостью Ниеншанц (Nyenskans) на правом берегу Невы, в районе Охты, и целый конгломерат поселений, раскинутых вокруг.
Во второй половине 17 в. население Ниена достигло 2000 человек. В нем была ратуша, больница, две церкви, шведская и немецкая, а через Неву, на месте нынешнего Смольного монастыря, находилась и православная церковь.
Метки: Санкт - Петербург история |
Без заголовка |
|
Без заголовка |
В XIX веке дворянские дети начинали говорить на французском раньше, чем на родном. А повзрослев, зачастую владели русским языком хуже, чем речью Мольера и Вольтера.
«Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежал короне французской». Денис Фонвизин. «Бригадир»
Разумеется, случаев, когда правящий класс говорил по-другому, нежели народные массы, в истории предостаточно: норманнские завоеватели в Англии, монголы в юаньском Китае. Однако то были именно пришельцы-захватчики, сознательно отгораживавшие себя от простонародья (в том числе и языковым барьером).
В Российской империи, напротив, правящий класс по большей части был русским (к примеру, на 1812 год среди генералитета доля «природных русаков» составляла порядка 60-65%; а если брать офицерство, количество носителей иностранных фамилий и вовсе не превышало 10-12%). Тем удивительнее ситуация, при которой языком не только международного, но и бытового общения отечественной элиты совершенно сознательно и на многие десятилетия избирается Français.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Страницы: | [2] 1 |