-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Шура

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.05.2003
Записей: 405
Комментариев: 1698
Написано: 5627


На днях пересмотрел Форест Гам...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


YuO   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 12:01 (ссылка)
Да, суперфильм! Мне, правда, в нём сразу мало что показалось смешным.
Ответить С цитатой В цитатник
Шура   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 12:07 (ссылка)
И даже про фруктовую компанию? ;)
Ответить С цитатой В цитатник
YuO   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 12:09 (ссылка)
а про фруктовую компанию я просто не помню.. гмм..
Ответить С цитатой В цитатник
Ильич   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 12:11 (ссылка)
Шура, по телеку? Там был немного неправильный перевод.
Ответить С цитатой В цитатник
Шура   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 13:17 (ссылка)
Ильич, а в чем, неправильный?
Ответить С цитатой В цитатник
Шура   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 13:19 (ссылка)
Ильич, там он говорит, что лейтенант Дэн вложил его деньги в какую-то фруктовую компанию, которая процветает, а потом он разворачивает письмо и там логотип Apple
Ответить С цитатой В цитатник
YuO   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 13:23 (ссылка)
Шура
А, да! я не сразу (сейчас) врубился 8о))
Ответить С цитатой В цитатник
Ильич   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 13:54 (ссылка)
Шура, примеров много. Вот парочка.
Форест с мороженным в госпитале возвращается на свою койку, смотрит на соседнюю, видит там "мумию" в бинтах и спрашивает:
(вариант по телеку) - Где лейтенант Дэн?
(правильный вариант) - Что вы сделали с лейтенантом Дэном?

При правильном переводе (если не ошибаюсь, Михалев переводил), когда Форест собирается проверить нору во Вьетнаме, сначала происходит взрыв, а только потом звучит команда "Осторожно, взрыв!". По телеку поспешили.

И так далее. Вроде бы все правильно, но немного не то получается.
Ответить С цитатой В цитатник
Шура   обратиться по имени Среда, 29 Августа 2007 г. 14:50 (ссылка)
Ну, это уже эстетские придирки. Согласен, перевод у нас в последене время частенько хромает, прокатчики экономят на квалификации переводчиков )))))
Ответить С цитатой В цитатник
Heler   обратиться по имени Воскресенье, 20 Января 2008 г. 02:58 (ссылка)
СОГЛАСНА!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку