-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в поскокушка

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.03.2014
Записей: 7743
Комментариев: 303
Написано: 8065


Без заголовка

Воскресенье, 26 Октября 2014 г. 15:13 + в цитатник
Цитата сообщения Томаовсянка Руками японцев не трогайте!

яп3 (700x462, 44Kb)

Японцы не любят открытого взгляда и спонтанных гостей, ходят в туалет в специальных тапочках и не привыкли уступать пожилым людям места в метро. Давайте узнаем об этих и других правилах японского этикета подробнее.

Поклоны
Зависят от социального статуса человека, которому предназначается поклон. Чем важнее человек – тем глубже поклон. Поклоном можно и поблагодарить, и извиниться, и поздороваться. В Японии не принято приветствовать друг друга рукопожатиями. Вообще, японцев руками лучше не трогать, это не принято.

Глаза в глаза
Японцы не любят прямой взгляд. Считается, что если человек смотрит прямо в глаза, значит, скрывает что-то. Когда в Японии ругают ребенка, а он смотрит в глаза, его могут упрекнуть – «чего вытаращился?». А если русские родители ругают ребенка, а он избегает прямого взгляда, то обычно следует другая фраза – «не смотришь в глаза, потому что виноват!». 

В метро
В Японии не принято уступать места в автобусах, метро и электричках, даже совсем древним бабушкам. Единственное, за чем нужно следить – не занять нечаянно места для инвалидов.

Туалетные тапочки
В туалет японцы ходят в тапочках. Такая обувь рассчитана только для пребывания в туалете и перед выходом из него, нужно тапочки снять, иначе вы будете нелепо смотреться в глазах японцев.

Зовущий или денежный кот Манэки-нэко – самый распространенный сувенир, который обычно привозят из Японии. Это фигурка кота с поднятой лапой. Считается, что такой талисман привлекает удачу, деньги и счастье. Чтобы выбрать правильного котика себе или друзьям, нужно знать символику этого милого талисмана. 
Манэки-нэко изображают в виде котиков породы бобтейл. Фигурки делают разных цветов, и каждый имеет свой смысл. Золотые или рыжие коты привлекают деньги, белые обозначают совершенство и чистоту, красные защищают от злых духов и болезней, а розовые привлекают любовь и успех. Черные коты защищают от нечистых сил. 
Как и во всех странах, самым сильным талисманом считается трехцветный кот. В этом случае в фигурке комбинируют черный, красный и белый цвета. Самая редкая расцветка – красно-черные пятнышки на белом фоне. Такие котики особенно ценятся.
Манэки-нэко обычно изображают в нарядном нагруднике. На шее у кота должен быть бубенчик, а в руке он держит золотую монетку - десять миллионов рю. Правда, реальной такой монеты не существует, это невозможно большая сумма. Но тем большее богатство придет к обладателю кота.

Платок 
Платки японцы давно променяли на одноразовые бумажные салфетки. Такие даже на перекрестках бесплатно раздают. Сморкаться на людях в Японии не принято.

  Японцы – известные мастера по превращению совершенно обычных и привычных вещей в произведения искусства. Примеров тому – множество, и один из них – создание красивых ланч-коробочек или бэнто. Такой бэнто-бокс становится настоящей картиной из еды, которую и съедать-то жалко.
Смысл японского увлечения заключается в наполнении боксов для ланча. Но нужно это сделать так, чтобы было и красиво, и сюжетно, а продукты были бы самые полезные. Сначала бэнто был популярен среди мам, которые пытались таким образом привить детям любовь к здоровой еде. 
Проще говоря, бэнто – это красиво уложенный в коробочку обед. Это с давних пор повседневная часть жизни каждого японцев. Раньше они брали из дома на обед обычные колобки из риса. А теперь появилось великое разнообразие бэнто. Традиционно, такой обед должен состоять из риса, мяса или рыбы, салата и фруктов. Это базовые ингредиенты. Можно добавлять яичницу, сосиски, морепродукты, бобовые, маринованные овощи.

Палочки для еды
Вообще, это отдельная тема, но если коротко – в еду палочки лучше не втыкать. Не подвигайте палочками тарелку, не передавайте кушанья из палочек в палочки.

Татами
На татами принято сидеть, поджав под себя ноги. Только мужчинам разрешено сидеть по-турецки. Нельзя вытягивать ноги, особенно босые, или разваливаться.

японки (400x400, 215Kb)

Подарки

Разворачивать сразу подарки не принято. Обычно, японские подарки упаковывают в белую бумагу и перевязывают красными лентами. Либо можно упаковать подарок традиционным способом – по технике фурошики.

 Не дарите японцу белые цветы. Здесь такие приносят только на похороны. В Японии не принято дарить один-два цветочка, лучше дарить букет. Японцы не суеверны в отношении четного числа.
 Будьте осторожны, когда дарите цветы в горшке. Преподнести такой подарок, значит пожелать «пустить корни». То есть, на свадьбе такой подарок молодоженам можно сделать. Но человека, который лежит в больнице, такое пожелание вряд ли порадует.


  У многих японок есть увлечение – создавать или коллекционировать милые вязаные мягкие игрушки. Этих «няшных», большеглазых, шерстяных крошечных заек и мишек японцы носят в качестве брелков, пристегивая к рюкзакам или к телефонам. У некоторых они просто живут на книжных полках.

Визитки

Если планируете работать в Японии, запаситесь визитными карточками. Японец очень удивится, если узнает, что у вас их нет. Их себе даже японские студенты печатают. Принимать визитки нужно двумя руками, прочитать и только потом спрятать. Не записывайте ничего на карточке, которую вам вручил японец.

Для японцев хризантема – это символ радости, смеха, солнца. Считается, что этот цветок своей энергии и красотой противостоит дыханию осени.
В Японии один и тот же иероглиф обозначает солнце и хризантему. Ведь для японцев светят два солнца – одно на небе, а другое – хризантемы – на земле. В честь любимых цветов японцы пишут стихи, делают из хризантем потрясающие скульптуры, изготавливают чаи и лакомства. Ну, и самое главное – японцы обожают любоваться цветущими хризантемами. А в ресторанах осенью появляются изысканные блюда из хризантем – говорят, еще вкуснее шпината.

Фотография: Луна первого месяца картофельного года 

Созерцание осеннего полнолуния – это еще один поэтичный и красивый праздник, который любят японцы. По традиции, отмечают его в середине осеннего месяца, обычно, это 12-15 сентября. Считается, что в это время на небе появляется самая яркая и таинственная, осенняя луна.  
Существует легенда о том, что на луне растет лавр. А осенью он покрывается багрянцем и луна становится особенно яркой и необычной. А заяц, который живет на луне, превращает листья лавра в волшебное снадобье. Поэтому японцы считают, что ночная роса в эти дни обладает чудодейственной силой. А кто-то верит, что заяц на луне толчет рисовую муку и печет из нее пончики.
В праздник созерцания луны готовят специальное угощение – круглые пончики на палочке, называются они данго. К ним подают сладкую жареную картошку с нового урожая. Недаром праздник имеет еще одно название – «Луна первого месяца картофельного года».
В лунную ночь, когда наступают сумерки, на верандах домов собирается вся семья. Веранды украшают вазами с осенними травами, раскладывают угощение. При чем, столик ставят обычно туда, куда могут упасть лунные лучи. На поднос выкладывают 15 пончиков (по возрасту луны), каштаны, которые символизируют долголетие, а также овощи и фрукты – печеные яблоки, хурму, виноград. Рядом с праздничным столом японцы зажигают две свечи. Гости, во время лунных ночей, беседуют, угощаются, сочиняют стихи. А дети пытаются разглядеть на луне фигуру зайца.
В последнее время традиция любования луной находится под угрозой – японцам просто негде это делать, так как ландшафт меняется, а любые свободные пространства застраиваются небоскребами. Поэтому для любования луной в Японии создают специальные террасы и сады. 
Официальные церемонии в честь праздника проходят в парке Санкэй-эй, в городе Иокагама, а также в Киото (храм Дайкакудзи),и в Токио (храм Хиэ).

Более подробно о японской культуре и праздниках вы можете узнать в книге: http://www.asianbooks.ru/catalog/japanese_books/stranovedenie/thinking_and_talking_about_japan__dumaem_i_govorim_o_yaponii_byt_georgaficheskie_osobennosti_obshhestvo._uchebnik_po_stranovedeniyu

Созерцание осеннего полнолуния – это еще один поэтичный и красивый праздник, который любят японцы. По традиции, отмечают его в середине осеннего месяца, обычно, это 12-15 сентября. Считается, что в это время на небе появляется самая яркая и таинственная, осенняя луна. 
Существует легенда о том, что на луне растет лавр. А осенью он покрывается багрянцем и луна становится особенно яркой и необычной. А заяц, который живет на луне, превращает листья лавра в волшебное снадобье. Поэтому японцы считают, что ночная роса в эти дни обладает чудодейственной силой. А кто-то верит, что заяц на луне толчет рисовую муку и печет из нее пончики.

https://www.facebook.com/AsianBooks?fref=nf

Серия сообщений "О Японии":
Часть 1 - Телевизионная башня Токио
Часть 2 - Лев Александрович Мей (1822-1862) от Бойко-Назаровой
...
Часть 12 - Гагаку: звуки, поднимающиеся до небес
Часть 13 - Японский парк Кераку-эн
Часть 14 - Руками японцев не трогайте!
Рубрики:  туристу

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку