Судьба

Дневник

Пятница, 22 Апреля 2022 г. 12:28 + в цитатник

157132405_113065588_37001488 (100x100, 5Kb)

Есть картины, похожие на омуты. Чем дольше в них смотришь, впитываешь в себя, тем больше они тебя затягивают. "Судьба" Джона Уильяма Уотрехауса - одна из таких картин.

810267361 (576x700, 124Kb)

В 1899 году в Южной Африке началась англо-бурская война, а весной 1900 года 350 художников участвовали в сборе средств для поддержки британских войск. После выставки картин в Лондонской Ратуше они были проданы с аукциона Кристис, который собрал 12000 фунтов стерлингов в пользу фонда Artists' War Fund. «Судьба» была написана специально по этому поводу, над росписью Уотерхаус написал Artists' War Fund. Картина была выделена как одна из наиболее примечательных в выставке.

***

Джон Уильям Уотерхаус (1849-1917). Судьба. Холст, масло. 68,6 х 54,6. 1900. Тоунли Парк.

157132405_113065588_37001488 (100x100, 5Kb)

Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты
= Живопись. Вблизи шедевров / Женский образ

Метки:  

Я к розам хочу, в тот единственный сад...

Дневник

Понедельник, 30 Декабря 2019 г. 16:56 + в цитатник
 
33699800_28958988_barargent (433x14, 0Kb)
 
Я к розам хочу, в тот единственный сад
 
<Анна Ахматова>
 
400737 (455x700, 171Kb)
  
---------------
 
Если прихоти случайной
И мечтам преграды нет,
Розой бледной, розой чайной
Воплоти меня, поэт.  
Далее
Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты
= Живопись. Вблизи шедевров / Женский образ
= Ожившая поэзия/Серебряная лира/Русское зарубежье

Метки:  

Утренний чай

Дневник

Пятница, 19 Января 2018 г. 10:14 + в цитатник

Джон-Эверет-Милле-Мэри-Чемберлен (526x700, 326Kb)

 

John Everett Millais (8 June 1829 – 13 August 1896)

Mary Chamberlain

Oil on canvas, 1891

99.1 x 132.1 cm

Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, United Kingdom

 

Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты
= Живопись. Вблизи шедевров / Женский образ

Как вам это понравится

Дневник

Четверг, 03 Сентября 2015 г. 07:53 + в цитатник

Уолтер Хоуэлл Деверелл (англ. Walter Howell Deverell; 1827 – 1854)
Английский художник-прерафаэлит.

Портрет Уолтера Деверелла кисти Джона Эверетта Милле (316x447, 217Kb)

Джон Эверетт Милле. Портрет Уолтера Деверелла.


0_3ff3b_118df223_M (249x14, 2Kb)

26803708_Deverell_Walter_Howard_A_Scene_from_As_You_Like_It (650x696, 533Kb)


Эта картина стала последней в творчестве художника и осталась незавершенной. Моделями для персонажей послужили сестра Деверелла Маргарет и его брат Спенсер. Считается, что картина создавалась прямо на плэнере в Суррейском лесу. Художник писал ее многие часы в любую погоду, укрывая под зонтом драгоценный холст и оставаясь равнодушным к сетованиям родственников.
Но художественная карьера Уолтера Деверелла, к сожалению, была коротка. В 1853 году умер его отец, и на плечи молодого человека легли все заботы о содержании младших братьев и сестры. Болезнь вынудила его оставить должность преподавателя в Школе рисунка. Ему не оставалось ничего другого, как работать дома.
2 февраля 1854 года в возрасте неполных 27 лет художник умер в Лондоне от воспаления почек.

Его семья осталась практически без средств к существованию. Друзья пытались помочь им, чем могли. Россетти дописал «Как вам это понравится», чтобы картину можно было продать и выручить немного денег. Возможно, он испытывал угрызения совести за то, что увел у друга женщину?

0_3ff3b_118df223_M (249x14, 2Kb)

Уолтер Хауэлл Деверелл. Фиктивный брак Орландо и Розалинды. Сцена из «Как вам это понравится» Уильяма Шекспира. 1853. Холст, масло. Музей и художественная галерея, Бирмингем.
Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты

Метки:  

Медея

Дневник

Четверг, 03 Сентября 2015 г. 06:23 + в цитатник
Фредерик Сэндис. Автопортрет в широкополой шляпе. 1848. (450x470, 192Kb)

Энтони Фредерик Огастас Сэндис (англ. Anthony Frederick Augustus Sandys; 1829 – 1904) — английский живописец-прерафаэлит, иллюстратор и рисовальщик, писавший по большей части портреты, а также произведения в жанре мифологической живописи.
Родился в Норидже, графстве Норфолк. Первые уроки рисования он получил от отца, который сам был художником.

Энтони Фредерик Огастас Сэндис (1829 - 1904). Медея. 1868. (586x700, 657Kb)

На позлащенной колеснице
Она свергает столу с плеч
И над детьми, безумной жрицей,
Возносит изощренный меч.

Узду грызущие драконы,
Взметая крылья, рвутся ввысь;
Сверкнул над ними бич червленый, —
С земли рванулись, понеслись.

Она летит, бросая в долы
Куски окровавленных тел,
И мчится с нею гимн весёлый,
Как туча зазвеневших стрел.

"Вот он, вот он, ветер воли!
Здравствуй! в уши мне свисти!
Вижу бездну: море, поле —
С окрыленного пути.

Мне лишь снилось, что с людьми я,
Сон любви и счастья сон!
Дух мой, пятая стихия,
Снова сестрам возвращен.

Я ль, угодная Гекате,
Ей союзная, могла
Возлюбить тщету объятий,
Сопрягающих тела?

Мне ли, мощью чародейства
Ночью зыбливщей гроба,
Засыпать в тиши семейства,
Как простой жене раба?

Выше, звери! хмелем мести
Я дала себе вздохнуть.
Мой подарок — на невесте,
Жжёт ей девственную грудь.

Я, дробя тела на части
И бросая наземь их,
Весь позор последней страсти
Отрясаю с плеч моих.

Выше, звери! взвейтесь выше!
Не склоню я вниз лица,
Но за морем вижу крыши,
Верх Ээтова дворца".

Вожжи брошены драконам,
Круче в воздухе стезя.
Поспешают за Язоном,
Обезумевшим, друзья.

Каждый шаг — пред ним гробница,
Он лобзает красный прах...
Но, как огненная птица,
Золотая колесница
В дымно-рдяных облаках.


0_702b6_b9cd87d0_S (150x5, 2Kb)
Фредерик Сэндис. «Автопортрет в широкополой шляпе». 1848.
Фредерик Сэндис. «Медея». 1868. Бирмингем художественный музей (г. Бирмингем, штат Алабама, США).

Валерий Яковлевич Брюсов (1873 – 1924). «Медея». 1903-1904.
0_702b6_b9cd87d0_S (150x5, 2Kb)
Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты
= Серебряные звоны

Метки:  

Данте Габриэль Россетти: Благословенная Беатриче

Дневник

Вторник, 01 Сентября 2015 г. 05:40 + в цитатник
Данте Габриэль Россетти. Благословенная Беатриче. (544x700, 314Kb)


O Lord of all compassionate control,
O Love! let this my lady’s picture glow
Under my hand to praise her name, and show
Even of her inner self the perfect whole:
That he who seeks her beauty’s furthest goal,
Beyond the light that the sweet glances throw
And refluent wave of the sweet smile, may know
The very sky and sea-line of her soul.

Lo! it is done. Above the enthroning throat
The mouth’s mold testifies of voice and kiss,
The shadowed eyes remember and foresee.
Her face is made her shrine. Let all men note
That in all years (O Love, thy gift is this!)
They that would look on her must come to me.

0_e8259_94955ed2_S (150x140, 14Kb)

Любовь, я знаю, сострадаешь ты
Покинутым! Изображенье милой
Останется со мной, оно не скрыло
Её неизречённой чистоты.
Кто видел это море красоты,
Тому в ответ, блистая с прежней силой,
Оно любимой губы отразило
Подобием береговой черты.

Да, кончен труд. Как трон, прямится горло.
В изгибе рта – след поцелуев, слов.
Глаза всё видят, прежде и потом.
Лицо как храм. Нет, время их не стёрло:
Но все, всегда (твой дар, Любовь, таков!),
Чтоб видеть их, должны войти в мой дом.


-------------------------------
Данте Габриэль Россетти. «Благословенная Беатриче». Холст, масло.1864-1870. Музей и художественная галерея Бирмингема. Великобритания.1864.
Данте Габриэль Россетти. Сонет Х. «Портрет». Из сборника «Дом жизни». Перевод Вланеса (Владислава Некляева).
--------------------------------

Серия сообщений "Британия/культура":
Часть 1 - Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах.
Часть 2 - Героини У. Шекспира в старых английских гравюрах
...
Часть 27 - Мир невинной мечты
Часть 28 - Елена Троянская
Часть 29 - Данте Габриэль Россетти: Благословенная Беатриче
Часть 30 - Венеция
Часть 31 - Уильям Джеральд Голдинг (1911 - 1993) «Шпиль»
...
Часть 34 - Прогулка по Оксфорду
Часть 35 - Бывают пейзажи... Художник Stanley Spencer / Стэнли Спенсер
Часть 36 - Оксфорд (Oxford), Великобритания

Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты

Метки:  

Беатриче

Дневник

Понедельник, 31 Августа 2015 г. 08:15 + в цитатник
История любви Данте и Беатриче вдохновляла многих художников, особенно в девятнадцатом столетии с лёгкой руки прерафаэлитов, которые возвели её в разряд культовых.


Waterhouse_John_William_Matilda_Formerly_Called_Beatrice_Oil_on_Canvas-large (700x543, 467Kb)

Сонет

Я полюбил тебя, лишь увидал впервые.
Я помню, шел кругом ничтожный разговор,
Молчала только ты, и речи огневые,
Безмолвные слова мне посылал твой взор.

За днями гасли дни. Уж год прошел с тех пор.
И снова шлет весна лучи свои живые,
Цветы одели вновь причудливый убор.
А я? Я все люблю, как прежде, как впервые.

И ты по-прежнему безмолвна и грустна,
Лишь взор твой искрится и говорит порою.
Не так ли иногда владычица-луна
Свой лучезарный лик скрывает за горою,-

Но и за гранью скал, склонив свое чело,
Из тесной темноты она горит светло.

К.Д. Бальмонт

---------------------------------
Джон Уильям Уотерхауз. Встреча Данте с Беатриче. (Фрагмент).
---------------------------------
Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты
= Серебряные звоны /Бальмонт К.Д.

Метки:  

Вспоминая Данте

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2015 г. 01:42 + в цитатник
Данте Габриэль Россетти. Приветствие Беатриче. 1880-1882 (417x700, 167Kb)
Давид Самойлов

Беатриче

Говорят, Беатриче была горожанка,
Некрасивая, толстая, злая.
Но упала любовь на сурового Данта,
Как на камень серьга золотая.

Он ее подобрал. И рассматривал долго,
И смотрел, и держал на ладони.
И забрал навсегда. И запел от восторга
О своей некрасивой мадонне.

А она, несмотря на свою неученость,
Вдруг расслышала в кухонном гаме
Тайный зов. И узнала свою обреченность.
И надела набор с жемчугами.

И, свою обреченность почувствовав скромно,
Хорошела, худела, бледнела,
Обрела розоватую матовость, словно
Мертвый жемчуг близ теплого тела.

Он же издали сетовал на безответность
И не знал, озаренный веками,
Каково было ей, обреченной на вечность,
Спорить в лавочках с зеленщиками.

В шумном доме орали драчливые дети,
Слуги бегали, хлопали двери.
Но они были двое. Не нужен был третий
Этой женщине и Алигьери.


-------------------------------
Данте Габриэль Россетти. Приветствие Беатриче. 1880-1882.
-------------------------------
Рубрики:  = Ожившая поэзия/Порывы души
= Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты

Метки:  

Вспоминая Данте

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2015 г. 01:38 + в цитатник

Мария Спартали Стиллман. Данте и Беатриче (594x700, 304Kb)


«…Беатриче значила для Данте бесконечно много. Он для нее — очень мало, может быть, ничего. Все мы склонны к благоговейному почитанию любви Данте, забывая эту печальную разницу, незабываемую для самого поэта. Читаю и перечитываю воображаемую встречу и думаю о двух любовниках, которые пригрезились Алигьери в вихре Второго круга — о туманных символах счастья, недоступного Данте, хотя сам он, может быть, не понимал этого и не думал об этом. Я думаю о Франческе и Паоло, соединенных в своем Аду навсегда («Questi, che mai da me non fia diviso») думаю с любовью, тревогой, с восхищением, с завистью».

---------------------------------------------------------
Мария Спартали Стиллман. Данте и Беатриче.

Х.Л. Борхес. Девять эссе о Данте.
----------------------------------------------------------
Рубрики:  = Литература: классики/классика/Зарубежная
= Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты

Метки:  

Елена Троянская

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2015 г. 07:15 + в цитатник
В 1863 году Данте Габриэль Россетти (1828 - 1882) написал небольшую по размерам картину (33*28 см) под названием «Елена Троянская». В настоящее время она хранится в Гамбургском Кунстхалле.

Елена Троянская. Данте Габриэль Россетти, 1863 г. (594x700, 643Kb)

Позировала для образа «прекраснейшей из женщин» Энни Миллер (1835 – 1925). Считается, что позднее она стала прообразом Элизы Дулиттл в пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион».

На оборотной стороне полотна Россетти на английском и греческом языках начертал цитату из трагедии Эсхила «Агамемнон» (V век до нашей эры):

Только вещие уста
Возбудительницу войн
Так наречь могли – Елена:
Это имя значит «Плен».
Людям плен и кораблям,
И столице горький плен
Уготовила она.

Текст приводится в переводе Соломона Константиновича Апта. Интересно, что в этом же году Чарльз Фейрфакс Мюррей сделал копию с картины Россетти.

Серия сообщений "Британия/культура":
Часть 1 - Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах.
Часть 2 - Героини У. Шекспира в старых английских гравюрах
...
Часть 26 - Солнечная девушка
Часть 27 - Мир невинной мечты
Часть 28 - Елена Троянская
Часть 29 - Данте Габриэль Россетти: Благословенная Беатриче
Часть 30 - Венеция
...
Часть 34 - Прогулка по Оксфорду
Часть 35 - Бывают пейзажи... Художник Stanley Spencer / Стэнли Спенсер
Часть 36 - Оксфорд (Oxford), Великобритания

Рубрики:  = Живопись. Вблизи шедевров /Прерафаэлиты

Метки:  

 Страницы: [9] 8 7 ..
.. 1