-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Кудряшка_Сью

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Северный_Парк

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.04.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 19537


корпоративный коммуникативный стандарт в Российской Федерации

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Nasprin   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 18:36 (ссылка)
Классные случаи. Понравилось. А что народ во фрилансеры идет, так это нормальная тенденция, если у человека голова на месте при современном уровне связи нафиг он там сдался в офисах пылится. Хотя.. От меня этот стиль жизни очень далек, когда я работал пару месяцев в офисе огромной строительной компании, мне всегда было неуютно и дико там находится. Будто у тебя кровать стоит на центральной площади, и ты даже во сне должен думать, что говоришь и как...
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 19:31 (ссылка)
Ну типа того )))) Ой, а у меня же еще роскошный совершенно пост завалялся про "корпоративный русский", надо будет его написать.
Ответить С цитатой В цитатник
mamexa   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 19:39 (ссылка)
замечательно написано)
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 21:41 (ссылка)
(кротко смотрю на Динь)

Динь, оцени смысловую ценность твоего поста.
Ответить С цитатой В цитатник
Д_и_н_ь   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 23:05 (ссылка)
Ну, раз смысловая ценность моего поста тебя чем-то не устраивает, я его просто удалила. Мне несложно, а тебе, видимо, приятно.:)
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 23:16 (ссылка)
(удивилась, потом вспомнила)

Ах да. Полнолуние.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 17:10 (ссылка)
Требую вернуть пост Динь, не смотря на его не заметную невооруженным взглядом Кудряшки Сью смысловую ценность! Мало ли, а может для меня там открылись бы бездны смыслов и эвересты духа? И вообще, это капризы уже - до смысловых ценностей докапываться. И наглеж.

(перечитала, попыталась оценить смысловую ценность поста, решила, что сойдет)
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 17:29 (ссылка)
(нагло)

А вот слабо в один присест сожрать целую большую пиццу? а? ха! а между прочим, кто как ест, тот так и работает!

(облизываюсь)
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 17:52 (ссылка)
Подумаешь. Я вообще могу сожрать сразу две больште пиццы в пол-присеста.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 17:57 (ссылка)
(максимально язвительно)

Судя по количеству ваших появлений здесь, девушка, вы питаетесь исключительно пением птиц.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 17:59 (ссылка)
Да я один раз вообще три сожрала! С половиной. Вот таакие вот были! И даже еще больше.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:16 (ссылка)
Здорова ты брехать, мать.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:23 (ссылка)
Не, ну половину, если честно, не всю доела. немножко оставила.
(смотрит честными глазами)
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:35 (ссылка)
Да, а если б ты на рыбалку ездила - цены б тебе не было.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:37 (ссылка)
Да не, у меня размах рук так себе. Хотя, конечно, и побольше, чем у тебя. ))
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:40 (ссылка)
У тебя зато размах языка )))))))))
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:43 (ссылка)
Сью, я точно помню - на рыбалке показывать надо. )))
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Пятница, 26 Октября 2007 г. 18:46 (ссылка)
Так ты поэтому туда и не ездишь, я тебя насквозь вижу. Размах рук потому что маленький. А как наврать про три пиццы за раз, так это пожалуйста.

(качаю головой осуждающе, я-то по-честному сожрала целую пиццу, потому что я работаю много и оттого хочу есть!)
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Воскресенье, 28 Октября 2007 г. 15:49 (ссылка)
Интересно, Сью, ты кем работаешь. Пахарем, что ли?
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 12:07 (ссылка)
Сеятелем, блин.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 14:36 (ссылка)
И хранителем?
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 14:53 (ссылка)
И ангелом, оф коз.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 15:28 (ссылка)
А ангелы не жрут в три горла.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 15:36 (ссылка)
Одну-единственную пиццу - это вам в три горла, да?!
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Понедельник, 29 Октября 2007 г. 16:28 (ссылка)
Да, пожалуй, в три горла - это если бы было три пиццы.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 30 Октября 2007 г. 11:08 (ссылка)
Ну что. Судя по небывалой активности моих так называемых друзей, снова настало время под кодовым названием "развлекай себя сама". Поэтому я буду писать пост про корпоративный русский. Только мне надо в почте покопаться, у меня где-то было письмо подружке с примерами.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 30 Октября 2007 г. 12:58 (ссылка)
Прикалываться над корпоративным языком я начала еще в Питере, когда делала несколько проектов для разных крупных контор. Прикалывали меня несколько вещей:

1) уникальные англо-русские образования, над которыми можно было ржать даже не вдумываясь в их смысл

2) странные переносы значений русских слов

3) удивительная лексика - смесь англицизмов, англо-русских образований, русских слов с перенесенным значением и, наконец, блатного арго

4) уморительный синтаксис, нечто среднее между газетным языком советских времен (длинные фразы с причастными и деепричастными оборотами, сложноподчиненными предложениями и пр - предназначенные показать солидность, устойчивость того, о чем говорится) и коротким, примитивным синтаксисом книг типа "как стать успешным" - идеальным для аудитории этих самых книг

3) святая вера офисного планктона в то, что говорить на таком языке - значит быть успешным, маркировка такого языка как языка прекрасного нового мира, в котором так хочется найти свое место

Все это было мне ужасно смешно, и я внимательно слушала и запоминала - отчасти из исследовательского интереса, отчасти из необходимости маскироваться - потому что на определенном этапе "корпоративизации" России топ-состав просто перестал понимать "обычный" русский язык и для успокоения властных персон просто требовалось вставлять в свою речь слова типа "структура" вместо "фирма", "артикулировать" вместо "сказать", "просканировать" вместо "рассмотреть" и так далее. Говорение контрагента на "обычном" русском их напрягало, говорящий сразу же воспринимался как чужой, а вот эти бессмысленные замены успокаивали, показывали, что человек свой.

Но самое поразительное заключалось в том, что короткий период амбивалентности, когда корпоративным языком пользовались в корпоративной среде, а в частной жизни пользовались "обычным" языком, сменился полной и окончательной победой корпоративного. И это породило поразительные примеры того, как "окорпорачивается" частная жизнь человека, как быстро и легко в нее проникают корпоративные реалии и как меняется взгляд человека на происходяшее вне его (с ним, вокруг него).

Подружка рассказывает о том, как в супермаркете потеряла дочку:
«Она пошла в другую сторону, а я не отследила..."
Слово «отслеживать» пришло в экономический язык из языка точных наук и
означает «наблюдать изменения, следить за динамикой какого-то
показателя», а для ситуации, о которой говорит подруга, есть слово
«уследить». Она не Уследила за дочкой, а не ОТследила ее. Но она не замечает подмены.

Друг рассказывает о поездке в Альпы, о хорошей инфраструктуре, отличном персонале трасс, удобно расположенных магазинах-ресторанах и подытоживает: "Очень эффективная поездка, затраченное время использовано полностью, без скуки". Смысл его ремарки в том, что ездить нужно, чтобы отдыхать - скука есть не отдых, а потеря отпускного времени - скуки не было - цель поездки достигнута - поездка эффективна. То есть поездка на отдых воспринимается как своего рода "проект", в котором основной ресурс - это время, которое надо "освоить". Эффективное освоение данного ресурса - это постоянные развлечения, от гор до дискотек, без "нецелевого расходования" в виде скучания в отеле. И он рад, что у него все это получилось.

Особое место занимает корпоративный русский в попытках описать межличностные отношения. Вообще это, конечно, слезы горькие, потому что когда об отношениях говорится на бизнес-языке, они приобретают вид бизнес-проекта, и, кстати, очень заметно, что люди сами от этого страдают, но раз уж корпоративный язык проник в их головы, он становится практически единственным средством описания реалий, в том числе и этих.

Опаньки. Труба зовет. Потом допишу. Вообще это стоило бы отдельной темы, но из-за некоторых так называемых друзей придется писать здесь!
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 30 Октября 2007 г. 14:03 (ссылка)
Итак, я продолжаю, а вы все сами знаете кто.

О межличностных отношениях.

Детные приятельницы обсуждают семейную жизнь (причем понимают друг друга с полуслова! я привожу диалог почти дословно):

- Вот совсем недавно меня все устраивало, но теперь график стал сумасшедший, придется пересматривать зоны ответственности.
- А сейчас у вас какое распределение?
- Ну, я занимаюсь гардеробом, гуманитарными предметами, школьными проектами, отслеживаю подруг, а муж ведет точные предметы, язык, секцию, на роликах они вместе катаются, технику для дома они вместе выбирают, я только одобряю (смеется).
- И ты хочешь отдать мужу область своей компетенции?! (искреннее изумление и предостерегающая интонация)
- Ой, у нас так всегда было. Вот я ей могу сто раз сказать: делай так, и никакой реакции, а папа один раз скажет - и она все делает.
- Нет-нет, ты неправа, нельзя до такой степени утрачивать зону контроля. Я бы на твоем месте лучше перестроила бы график.

Мне пришлось изо всех сил напрячь мозг, чтобы понять - одна приятельница жалуется на то, что из-за нагрузки на работе она не успевает общаться с ребенком, и делает вывод о том, что необходимо как-то специально передать мужу те свои обязанности, которые как-то по умолчанию (или тоже специально, тут без ста грамм не разберешься) были делегированы ей. Другая же приятельница предостерегает ее от того, что передача ответственности за эти действия мужу автоматически увеличивает его влияние на дочь, а сама жена оказывается как бы отстранена от воспитания (=управления?) ребенка. Та же отмахивается тем, что влияние отца всегда превосходило ее и изменение "зон ответственности" не станет критичным. Но обе они согласны с тем (точнее, воспринимают как норму то), что:
а) обязанности мужа и жены по воспитанию ребенка должны складываться не спонтанно, а быть "распределены", то есть оговорены (иначе, по всей видимости, существует опасность неясностей: уклонения от обязанностей или захвата чужой зоны контроля? песдец)
б) чем выше степень ответственности и шире пространство этой ответственности, тем выше влияние и тем, соответственно, менее важна роль второго супруга (ебтвоюмать)

То есть и отношения между мужем и женой, и отношения каждого из них с ребенком воспринимаются как корпоративные отношения, в которых место чувств, эмпатии, понимания и энергии занимают проектные приоритеты: управление, ответственность, эффективность, влияние, значимость.

(в скобках - я очень стараюсь избегать личных оценок, стремлюсь к безоценочной констатации фактов, поэтому буду просто иногда ругаться матом)

О межличностных отношениях из другой оперы - М и Ж - я продолжу поззззжжжж! я тружжжжжжусь как пчелка!
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 30 Октября 2007 г. 14:11 (ссылка)
Ну, я в качестве так называемого друга, это все прочла. Вспомнила, что уже очень давно хотела сказать. Сью, ты лучше не называй ребенка проектом. )))))

А чего это у них дочки мам не слушаются? Это не эффективный менеджмент ребенка. Или ребенком? Как правильно?
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 30 Октября 2007 г. 14:16 (ссылка)
А я никогда и не называла. Я по результатам своего доморощенного исследования (того) констатировала факт, что у корпоративных людей ребенок так воспринимается-осуществляется-называется - как проект. А я сама так никогда не буду называть ребенка, я еще с ума не сошла.

А хуй его знает как правильно. Корпоративный русский не подчиняется законам "обычной" русской грамматики. Сколько раз сталкивалась, примеров не счесть.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку