-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии весеннее обострение
весеннее обострение
23:45 14.05.2010
Фотографий: 6
Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
13:24 28.12.2009
Фотографий: 4
Посмотреть все фотографии серии краски нежности
краски нежности
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lis_Olesy

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.12.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 76


Качели

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Rafael1987   обратиться по имени Воскресенье, 16 Мая 2010 г. 01:00 (ссылка)
Ночь, звезды, скрип качелей в тишине ночи... Романтика...
Ответить С цитатой В цитатник
Rikki-tiki-chik   обратиться по имени Суббота, 22 Мая 2010 г. 11:52 (ссылка)
Да, меня тоже давно интересует, что и как изобреталось. Вот как людям пришло в голову изменять слова по падежам?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Мая 2010 г. 23:52ссылка
=)
И есть предположения по поводу падежей?
Перейти к дневнику

Воскресенье, 23 Мая 2010 г. 18:23ссылка
Даже не представляю. Пусть человеку пришла идея изменять слова, чтобы фразы были понятнее. Но как, используя язык, в котором падежей ещё нет, объяснить другим использование этих падежей?
Lis_Olesy   обратиться по имени Воскресенье, 23 Мая 2010 г. 23:50 (ссылка)
Это достаточно сложно, сама сталкивалась с такой проблемой. Объясняла на этой неделе простое предложение французу:"Я хочу пиццу только с курицой и сыром" - окончания объяснить не получилось.
Вот как им это объяснить
В науке есть типология языков: синтетические и аналитические. Первое понятие относится к нашему, а также к немецкому(немного удивлена была этому), русскому,финно-угорским, древним индоевропейским, монгольским, некоторым африканским, кавказским, языкам американских индейцев... Аналитические языки - это скорее английский, французский.
Я думаю, роль падежей - указывать что есть подлежащее, что сказуемое, что является дополнением. Порядок слов же не фиксированный в русском: "Лена встретила Машу" или "Машу встретила Лена".
Как-то так
Ответить С цитатой В цитатник
Rikki-tiki-chik   обратиться по имени Понедельник, 24 Мая 2010 г. 21:33 (ссылка)
Дело в том, что ты сейчас это объясняешь синтетическим языком тому, для кого данный язык является родным, поэтому нам всё ясно и понятно.
А вот если бы мы были носителями аналитического языка? Тут бы начались проблемы.
И ещё, мало того, что надо объяснить смысл падежей, показать, как это на деле работает, надо к тому же доказать, что эти изменения в языке в принципе того стоят.
Вобщем, надо быть очень мозговитым человеком, чтобы это провернуть ))

***
И почему в русском языке название предмета имеет род? Скажем, тетрадь - женский, блокнот - мужской, окно - средний. Хотя сами предметы различий по полу не имеют...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 25 Мая 2010 г. 00:21ссылка
Rikki-tiki-chik, да, я прекрасно понимаю!!!
за последний месяц/не сочтите за дерзость=)/ я общалась с двумя группами иностранцев: финами и французами. Первые в теме, некоторые прекрасно понимают русский, а вот у вторых тенденция вообще проглатывать окончания) Для них это не пренципиально. НА сАмОМ ДелЕ СлОЖНО!!!

Вопрос о роде очень интересный!! Стоит над этим поразмышлять...
Кстати к слову ( сейчас, сделаю умный вид )
во французском
- книга:le livre - мужского рода(о чём говорит артикль le),
- а окно: la fenкtre - ж.р.(определённый артикль la).
- тетрадь: le cahier - м.р.
И среднего рода нет...
Rikki-tiki-chik   обратиться по имени Вторник, 25 Мая 2010 г. 16:28 (ссылка)
Да, ещё по латыни "позвонок" относится к женскому роду.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку