-Рубрики

 -Я - фотограф

КАРТЫ К НОВОМУ, 2010, ГОДУ

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вьюгитта

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.05.2009
Записей: 47454
Комментариев: 17029
Написано: 70954


Блюда новогоднего ужина

Суббота, 10 Февраля 2024 г. 14:04 + в цитатник

https://sun9-31.userapi.com/impg/ZMoP-R-oSF_bU3fQ36GybJE5veJmqY2O4EiCdQ/BJzCet49ZCo.jpg?size=1080x1920&quality=95&sign=72aba18119b2f29de5c037e50f60c5e6&type=album

Новогодний ужин – один из обычаев данного праздника, является также символом встречи и воссоединения. Как правило, в состав новогодних блюд должны обязательно входить блюда из курицы (символ новых планов и замыслов), рыбы (изобилие из года в год), устричный соус (бойкая торговля), блюда из сои (символ богатства), корень лотоса (мудрость), листовой салат (богатство) и т. д. Новогодний ужин является самым главным и изобильным ужином в году.

Большое значение в Китае придается праздничному новогоднему ужину, во время которого за одним столом собирается вся семья, места за столом предусмотрены и для тех членов семьи, кто по той или иной причине отсутствует на праздновании Нового года.



1) Цзяоцзы (饺子, jiǎo zi): Главное, чтобы стол был обильным. Непременное украшение китайского стола — цзяоцзы. Это пельмени, в приготовлении которых принимает участие вся семья. Пельмени — образное воплощение одного из главных пожеланий: рождения сыновей 🥟

По форме пельмени похожи на слитки серебра, поэтому они символизируют благосостояние в наступающем году. И еще на новый год обязательно едят рыбу, потому что она называется 魚, что звучит так же как "достаток" 余, и тоже, по всеобщему признанию, приносит деньги в дом.

https://sun1-83.userapi.com/impg/QWF6rBdxPmd6mFJ-nfpfY-wbgw5mWMaA8oFZ_A/_T1ONJSuSmA.jpg?size=1080x1080&quality=95&sign=3739771d4aa0c4d5ebc554d09d367481&type=album

https://sun1-56.userapi.com/impg/6X2zmVz8buZcbYYhqMJ3iylRisnADU_7MeDBQg/T-mNvQeln4c.jpg?size=1080x1080&quality=95&sign=f279625b913a41d0c91e1b3db16fca90&type=album

https://sun1-17.userapi.com/impg/EXmKeAp7BICPkJhTJD6RHnKk5_jKfLJPsLKzzw/-rwqZmdpWzc.jpg?size=1080x1080&quality=95&sign=330409c6749d0a8ff937e14987b5607a&type=album

2) Тофу (豆腐, dòu fǔ): Новогодний ужин не обходится без блюд из куры, рыбы и «доуфу» – соевого творога, потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток».

3) Няньгао (年高, nián gāo): Няньгао приготовлен из клейкой рисовой муки. Кроме муки в нем присутствуют сахар, листья лотоса, каштаны и китайские финики. Считается, что пирог повышает уровень жизни, способствует процветанию бизнеса.

Когда-то давно, в память о китайском государственном деятеле У Цзысюе жители городского округа Сучжоу готовили на Новый год лепешки из клейкой рисовой муки «年糕няньгао». Позже они стали популярными по всей стране, например, рисовые лепешки с финиками провинции Шаньдун, пекинские лепешки с цукатами, лепешки с белым сахаром провинции Фуцзянь, новогодние лепешки с сахаром и сладким ароматом османтуса провинции Сучжоу. Название лепешек «年糕няньгао» созвучно с китайскими иероглифами, обозначающими «год за годом повышать свои успехи年高», поэтому это блюдо также является обязательным на новогоднем столе.

https://sun1-95.userapi.com/impg/woUACBS-wdHbsZQCeR-Os3UYGqiwsxcqbPduFw/uQER9wdPnvE.jpg?size=1080x1080&quality=96&sign=6d33dee21a4a56be695711aaa3b61484&type=album

Считалось, что тянущиеся 年糕 няньгао нужно дарить Богу очага (灶
zào), чтобы задобрить его до того, как он будет отчитываться за год перед Юй-ди (玉帝 yùdi): или чтобы склеить ему рот и не допустить отрицательный отзыв.

Кушать няньгао на Новый год к удаче: название сладости созвучно "успешному году" 年高。

Китайская сказка про няньгао похожа на нашу сказку про колобка:
В одной бедной семье не было муки для того, чтобы сделать много няньгао, и поэтому сделали всего одно. Но оно убежало из дому и катилось по дороге, преследуемое членами семьи, пока не добежало до голодной старухи, которая его съела. Тем не менее, в семье все обрадовались, что смогли накормить голодную, и счастливо отпраздновали Новый год.

В Китае и за рубежом существует множество видов няньгао. Кроме того, няньгао распространились или дали начало другим рисовым лепешкам\печеньям в странах Юго-Восточной Азии и Шри-Ланке благодаря китайским мигрантам. [Некоторые виды на картинках к посту].

Становление няньгао можно проследить до Северной и Южной династий (386–589 гг. н.э.). Сельскохозяйственный текст Цимин Яосю, написанный в то время, ссылался на более старую книгу рецептов Шицы (食次) , где упоминалось блюдо из клейкого риса - йе - 䊦 yè. Можно сказать, что йе - дедушка няньгао.

https://sun1-95.userapi.com/impg/jyx2NycXlDj_gL7BJVZIIX5BMZ-xH7PpfVOtMg/azBYl5s2ILs.jpg?size=1080x1080&quality=96&sign=3c8d4937cd3595e6996e2394c3364d4d&type=album

https://sun1-91.userapi.com/impg/IWKyb88wSeO1sjZThSmMiNY0vJJkO7TNoEzUIg/0JR0KzMV1R8.jpg?size=1080x1080&quality=96&sign=1d79b32a52fbd9221412bff32066f043&type=album

https://sun1-26.userapi.com/impg/ktqnTRQlKIb9WgNuuMMNDSCG3PYmwYVLC2hOzg/Ld-80gzTm_g.jpg?size=1080x1080&quality=96&sign=caf241f447eb8d2a5a0103d8107decdd&type=album

 



4) Танъюань (汤圆, tāng yuán): Танъюань — это белые или цветные шарики, слепленные из особого клейкого риса. Иногда их едят без начинки, а иногда внутрь шариков кладут, например, пасту из красной фасоли или кунжут. Клецки танъюань подают с подслащенным горячим супом 🍡

5) Бакква (肉干, ròu gān): Бакква – это традиционное китайское блюдо. Имеет разное название в разных странах. Раньше делалось из остатков от свинины после празднования Китайского Нового года. Но сейчас его можно купить круглый год. Китайцы часто используют баккву в качестве новогоднего подарка. Его нарезают в виде монеток и кладут в красную упаковку.

Рыба

Собирая новогодний стол, китайцы уделяют большое внимание символике, и здесь конечно же не обойтись без рыбы. Обычно рыбное блюдо ставят последним на новогодний стол. Рыба означает изобилие из года в год. В некоторых провинциях Китая довольно придирчиво выбирают рыбу для новогоднего ужина. Толстолобик означает достаток и процветание, карась и сазан – счастье и успех, лосось – богатство и почет.

https://sun9-37.userapi.com/impg/I7yWrbl7MFZXOZC4O9s7P5lHPlf3KlDpUHlHUQ/3LEX8kfeVvs.jpg?size=959x1280&quality=96&sign=2ac090309bc74140a0c48be953fb31b9&type=album

Торт Няньгао (年糕) - китайское сладкое блюдо из клейкого риса, особенно популярное на Праздник Весны. Первое упоминание этого лакомства зафиксировано уже в 6 веке нашей эры в книге «食次» (Shí cì - «Прием пищи»).
Ингредиенты:
• 1 ст муки из клейкого риса
• 2 ст.л коричневого сахара
• 1 яйцо
• 1/2 ст воды
• 2 ст.л молока
• 2 ст.л сухофруктов
Приготовление:
Воду доведите до кипения, растворите в ней сахар и остудите. Добавьте в воду муку, молоко и яйцо. Вымешивайте тесто пока оно не станет однородным. Сухофрукты мелко нарежьте и добавьте в тесто. Форму для запекания смажьте маслом. Распределите в ней тесто. Готовьте на пару около 45-50 минут или выпекайте в духовке.
Название десерта «年年糕» созвучно с фразой «年年高» (обе читаются как Nián nián gāo), означающей «Становиться выше с каждым годом» и олицетворяющей надежду людей на счастье в новом году. Поэтому без торта Няньгао не обойтись на новогоднем столе.

https://sun9-22.userapi.com/impg/XDhjeKxMCXcVfiZ8FEqYUrcNBD-isgoQwZenlQ/DxqVBIvSr5c.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=7c9a05ce4167d20c48332feb61c8b233&type=album

https://sun9-37.userapi.com/impg/BY082DqQJ0G-4vc12suDQ5jEInP6CqtKjx9Big/QzW-bNeTB0k.jpg?size=1024x1024&quality=95&sign=29eb688c0019df3ece2442314bf823c7&type=album

Китайский окунь или окунь-акуха – одна из четырех крупнейших пресноводных рыб на китайских столах. Рекомендуем это новогоднее блюдо.

 

Рубрики:  КАЛЕНДАРИ/китайский календарь

Понравилось: 2 пользователям