Традиционные китайское письменные принадлежности - "четыре сокровища кабинета" |
В прежние времена в Китае неизменным атрибутом образованного человека были так называемые «четыре сокровища кабинета»(wеnfang sibаo, 文房四宝):кисть для письма (bi, 笔), твердая тушь (mo, 墨), бумага (zhi, 纸) и тушечница для растирания туши (yàn, 砚).Традиционно благоговейное отношение китайского народа к этим предметам выразилось не только в их сравнении с сокровищами, но и в том, что им посвящены десятки легенд и исторических преданий. Наиболее известный из этих сюжетов рассказывает о создании бумаги - одного из «четырех великих изобретений" (sida faming, 四大发明一 изобретение бумаги, компаса, пороха и техники печатания с помощью наборного шрифта) древних китайцев.По преданию, чиновник, живший во времена династии Восточная Хань (Dong Han, 东汉) (25-220 гг.), по имени Цай Лунь (Cai Lún, 蔡伦) заслужил славу изобретателя бумаги тем, что значительно усовершенствовал технологию ее производства и впервые получил качественную бумагу, пригодную для письма и рисования. Китайские художники (huajia, 画家), каллиграфы (shufajia, 书法家), да и просто знатоки национальной культуры лучшими считают кисти «húbi, 湖笔», сделанные мастерами из Хучжоу (Húzhou), тушь «huimo, 徽墨», произведенную в Хуэйчжоу (Huizhou), бумагу для каллиграфии и рисования «xuanzhi, 宣纸» из города Сюаньчэн (Xuanchéng) и каменные тушечницы «duanyan, 端砚», сработанные в Дуаньчжоу (Duānzhöu).
«Тот, кто прочтет ее,
Познает скорбь!» —
Так он сказал
И в пламя бросил книгу.
Мудрец, ты сделал хорошо!
Исикава Такубоку (пер. В. Марковой)
Ryūryūkyo Shinsai
Зимою в доме
у светильника я один –
пишу, читаю…
Еса Бусон
Основное правило каллиграфии — просто держать кисть твёрдой рукой. Однако при этом её движения могут стать неловкими и закрепощёнными. Нужно уметь идти дальше и отступать от правила.
Этот принцип относится ко всему.
~ Ямамото Цунэтомо (1659-1719)
Зимний денек.
На циновку скользнула с котацу
книга "Дневник в Тоса"...
Сосэки (пер. А.Долин)
Utagawa Toyokun
Три длинных письма от тебя
Не более —
За три года…
А сам я тебе писал,
Быть может, раза четыре.
(Исикава Такубоку)
Немного вздремнул –
и опять принимаюсь за письма
в странствиях своих…
Танэда Сантока/ перевод А. А. Долина
иллюстрация Utagawa Hiroshige
Из другой комнатушки
тусклый свет попадает на стол.
Холодно в доме…
Кобаяси Исса (пер. А. Долин)
Ichijô Narumi
Как хорошо,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу —
И в сочетании слов
Душу родную найдёшь!
*Татибана Акэми
Кисть Ху для каллиграфии и рисования (хучжоуские кисти), вместе с тушью Хуэй (хуэйчжоуская тушь), рисовой бумагой Сюаньчжи (сюаньчэнская бумага) и чернильным камнем Дуань (тушечница из Дуаньси), известны как «Четыре драгоценности рабочего кабинета» и являются важным символом долгой и славной китайской цивилизации. ⭐ 🧨 Технология изготовления Кисти Ху, или методика производства озёрной кисти города Хучжоу 湖笔 [húbǐ] «ХуБи» (озеро Ху + кисть Би) •
Рубрики: | China/китайский кабинет |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |