25 января наступил Китайский Новый год – год Крысы! |
25 января 2020 года в Китае наступил Новый год по лунному календарю (Чунь цзе)– праздник Весны, а с ним – конец Года Свиньи и начало Года Крысы. Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет.
Дата Китайского Нового Года определяется по лунному календарю: праздник приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния 21 декабря. Таким образом, каждый раз Новый Год в Китае выпадает на разные даты привычного нам григорианского календаря, между 21 января и 20 февраля. В этом году второе новолуние после зимнего солнцестояния наступит 25 января 2020 года в 00:03 по московскому времени или в 05:03 по пекинскому. Это время и будет считаться началом Нового года по восточному календарю. Кстати, в Китае будут встречать не 2020 год, как это совсем скоро будем делать мы, а 4718-й.
Нередко Новый год по лунному календарю называют «китайским», потому что его празднование распространилось по Азии, а в дальнейшем и по миру, именно из Поднебесной.
Более того, в большинстве стран, отмечающих этот праздник, «китайский» Новый год является государственным праздником и радостным событием для представителей всех национальностей и конфессий.
Праздник Весны имеет древнюю историю, восходящую к обрядам жертвоприношения божествам и поминания предков, которые совершались в конце и начале года в эпоху Шан (примерно 16-11 вв. до н.э.). С наступлением Нового года начинается целый сезон празднеств, который продолжается первые 15 дней первого месяца по лунному календарю. По всему Китаю устраиваются массовые выступления: танцы львов, пляски драконов, хороводы, представления на ходулях и многое другое. На улицах и в домах жителей материкового Китая, Гонконга, Макао и Тайваня появятся праздничные украшения. С нетерпением ждут праздника в Сингапуре, Южной Корее и китайских кварталах всего мира! Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей.
Согласно древнему мифу, в начале каждого нового года китайцы прячутся от чудовища по имени Нянь (по-китайски означает «год»). По преданию, Нянь — это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа («Цветы персика»), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой — мешок.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты, и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: «Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни».
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
Чтобы защитить себя, китайцы клали еду при входе в помещение, напротив двери, с приходом каждого нового года. Чем больше будет еды, тем добрее и уступчивее будет зверь! Однажды люди увидели, что Нянь, обычно любящий полакомиться детьми, испугался маленького ребёнка, одетого в красную одежду и решили, что он боится красного цвета. С тех пор каждый раз, когда приходит Новый год, люди развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ, обклеивают дома снаружи красивыми узорами из красной бумаги, парными надписями и картинами с пожеланиями счастья, здоровья и долголетия, а также зажигают фейерверки и запускают хлопушки.
Новый Год в Китае – главное торжество и прекрасный повод собраться всей семьёй. Сами китайцы называют Новый Год Праздником Весны, а история этого праздника насчитывает более 4000 лет.
Традиционно праздничные гулянья длятся 16 дней. В 2020 году в Китае Новый Год продлится с Кануна Нового Года по 10 февраля (Праздник Фонарей). Однако официальные выходные в стране – с 24 по 29 января 2020 г.
Новогоднюю ночь в Китае, как и во многих странах мира, принято провести в семейном кругу, отметить окончание прошедшего года, хорошо отдохнуть и пожелать друг другу счастья и процветания в наступающем году.
Китайцы верят, что хорошее начало года будет означать удачу весь предстоящий год. Именно поэтому традиционно в Китае начинали празднование Нового Года с пожеланий хорошего урожая. В наши дни друг другу желают финансового благополучия и успешного карьерного роста.
Праздник Весны (Китайский Новый Год) – самый долгожданный праздник и готовятся к нему китайцы основательно.
За неделю до Нового Года, с 23 числа 12го лунного месяца (в 2020 году – с 18 января) в Китае приступают к традиционной предновогодней генеральной уборке домов: моют, прибирают и выбрасывают всё ненужное. Таким образом, из дома «выметают» прошлогодние неудачи и приглашают в дом процветание и благополучие в Новом Году.
На стены вешают надписи, которые выражают жизненные идеалы хозяев дома или добрые пожелания на Новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. Еще на дверь клеют, чаще в перевернутом виде, иероглиф 福 – счастье («счастье перевернулось» по-китайски звучит, как «счастье пришло»). Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами. Поскольку 2020 – год Крысы, то среди украшений будут часто встречаться фигурки крысы. Детям принято дарить игрушки, а также новогодние картинки с изображением крысы.
Украшение улиц и домов – красный цвет приносит удачу
Каждая улица и каждый дом украшаются в красный цвет. Красный – главный цвет праздника, поскольку считается, что он приносит удачу и отгоняет злых духов. На улицах появляются красные фонарики, по обоим сторонам справа и слева от двери вешаются парные надписи на красной бумаге с пожеланиями добра и счастья («парные куплеты»), банки и другие официальные учреждения украшены красными новогодними символами процветания и удачи.
Новый Год в Китае (Праздник Весны) – это время, когда семьи воссоединяются. Те, кто живёт в других городах, обязательно возвращаются в родительский дом, чтобы отпраздновать главный праздник всей семьёй. Канун Нового года китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года.
Все 16 дней вплоть до Праздника Фонарей в китайских семьях накрывают праздничный стол, всегда в изобилии разнообразные традиционные лакомства.
Особенно важен ужин в Канун Нового Года. Выбор блюд символичен: внешний вид, ингредиенты, название - всё имеет особое значение и многовековую историю.
Праздничный ужин объединяет семью, прежде всего, это единение поколений: присутствующих за праздничным столом и духов предков. Для новогоднего ужина традиционно готовятся самые важные блюда года. Несколько поколений садятся вокруг стола, лепят пельмени цзяоцзы (饺子) - это свойственно северянам, потому что на китайском языке слово цзяоцзы созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, цзяоцзы являются образным воплощением одного из главных пожеланий - рождения сыновей. А ещё своей формой пельмени напоминают традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. А на юге принято готовить печенья из клейкого риса няньгао, символизирующие улучшение жизни с каждым годом. И пельмени, и няньгао лучше готовить всей семьей: так и вкуснее, и веселее!
Новогодний ужин не обходится без блюд из курицы, рыбы и доуфу (тофу), потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими счастье и достаток. Рыба является обязательным блюдом для Праздника Весны. В китайском языке слово «рыба» созвучно со словом «избыток». Китайцы верят, что употребление блюд из рыбы принесёт прибыль и удачу в наступающем году.
Вся семья собирается за праздничным столом, который отличается обилием и разнообразием блюд, наслаждаются едой и проводят время вместе. После окончания ужина спать никто не ложится, чтобы не упустить своё будущее счастье. Ночные бдения на Новый год так и называются: «шоу суй» - «Оберегать Год». Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия.
После ужина вся семья смотрит Новогодний гала-концерт по телевизору, и все радуются возможности провести время вместе.
С наступлением Нового Года на всей территории Китая начинают раздаваться оглушительные канонады фейерверков и петард. Сопровождаемые дымом и сотнями автомобильных сигнализаций, шум и грохот длятся несколько часов без перерыва.
Запуск Фейерверков в Китае – это не просто развлечение, но и древняя традиция. Громыхание и треск призваны отпугивать злых духов, которые только и ждут, чтобы поселиться в новом году в каждом доме. А ещё, взрывая петарды, прощаются со старым годом и приветствуют наступление нового.
Традиционный порядок запуска фейерверков: сначала взрывается ряд небольших петард, затем три большие – так провожают старый год и радуются приходу нового. Считается, что чем громче взорвутся эти три петарды, тем лучше и счастливее будет наступающий год для сельского хозяйства и бизнеса.
На Праздник Весны в Китае принято обмениваться подарками. Китайцы – очень практичный народ. А потому самым распространённым подарком является красный конверт с деньгами Хунбао. Его преподносят родным и друзьям, а также традиционно руководство компаний поздравляет таким образом своих подчинённых.
Красные конверты Хунбао – это не только деньги, но и пожелание удачи и процветания их получателю.
Традиция дарения новогодних подарков не очень распространена в Китае. На праздник Весны традиционным подарком считается ясуй цянь – карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года! Китайские новогодние подарки не обязательно должны быть очень дорогими. Хорошими подарками могут быть чай, вино или фрукты. Впрочем, молодые китайцы любят и более современные подарки: например, косметика для девушек или абонемент в фитнес-клуб для молодого человека. Самое главное помните – «дорог не подарок, дороги чувства». Плюс, подарок нужно обязательно красиво оформить (красный и золотой – цвета удачи).
В Поднебесной принято дарить подарки из парных предметов, символизирующих единство и семейную гармонию (при этом не рекомендуется цифра четыре, так как она ассоциируется у китайцев со смертью).
Кроме того, приходя в гости, хозяевам принято преподносить два мандарина, а уходя, получать от них два других мандарина. Таким образом хозяева и гости обмениваются символами финансового благополучия, каковыми, по мнению китайцев, и являются мандарины.
"Цитрусовые елки", украшенные красными конвертами с деньгами — обязательный атрибут Праздника Весны для жителей южных провинций Китая. Объясняется это тем, что в китайском языке слово "мандарин" - "цзюй" - похоже на слово "цзи" - "счастье". Таким образом, комнатные мандариновые деревья являются своего рода залогом семейного счастья и успеха в наступающем году.
Утром следующего дня полагается обходить дома родственников и близких с поздравлениями и пожеланием всех благ. Люди встречаются, поздравляют друг друга, приглашают к себе в гости, угощают конфетами, пьют чай и ведут беседы. Если в прошедшем году между родственниками и друзьями были какие-либо разногласия, то в праздник принято забывать обо всех прошлых конфликтах.
Не забудьте правильно поздравить друг друга с наступлением Нового года!
春节快乐 (Чуньцзе куайлэ) – С Новым годом!/С праздником Весны!
恭喜发财 (Гунси фацай) – Желаю вам огромного богатства!
心想事成 (Синь сян ши чэн) – Пусть все Ваши желания исполнятся!
Повсюду – в больших супермаркетах и маленьких уличных магазинчиках появляется красное нижнее бельё. В Китае верят, что красный цвет оберегает от неудачи и несчастья. А для тех, кто родился в год того животного, чей год наступил – красное бельё и вовсе обязательно!
Для большинства китайцев Праздник Весны – радостная пора. Однако, если Вам за 30-35 лет и Вы до сих пор не нашли свою вторую половинку, то будьте готовы к беспокойству со стороны многочисленных родственников. Неловкие моменты Вам обеспечены: отчаянные родители даже организовывают свидания (потенциальные браки) для своих непутёвых детей.
В Китае считается, что девушкам надлежит выйти замуж до 30 лет, а мужчинам – жениться до 32. Те же, кто не женятся/не выйдут замуж до этого возраста, подвергаются беспощадной критике в обществе.
Поможет избежать давления в такой важный праздник ставшая очень популярной услуга «Жених/невеста напрокат!» .
Существуют специальные вебсайты и агенты-посредники, специализирующиеся на этом бизнесе. Taobao, крупнейший в Китае интернет-магазин, содержит целый раздел, связанный с арендой жениха или невесты. Стоимость услуги – примерно 100 юаней (16 долларов) в день.
Если Вы интересуетесь традиционной китайской культурой и путешествуете во время Китайского Нового Года - Вы сможете погрузиться в атмосферу праздника и глубже узнать местные традиции. Но Вы должны знать, что вместе с Вами в этот период путешествует вся страна. Приготовьтесь к тому, что на вокзалах, в аэропортах и во всех достопримечательностях вас будет окружать толпы людей и всеобщая суматоха.
Вся страна как будто оживает на время праздника и находится в движении. Имейте в виду, что билеты на поезд, автобус и даже на самолёт на эти даты разлетаются молниеносно и достать их очень непросто.
Всё дело в том, что для китайцев очень важно провести Новый Год с семьёй. А потому часто приходится соглашаться на покупку билетов по завышенной в несколько раз цене, проводить по три дня в очередях в борьбе за билеты, выдерживать стоя более 20 часов в переполненном поезде или 12 часов на автобусе – сидя на стульях, стоящих в проходе. И, конечно, всё это с багажом и гостинцами для многочисленных родных и друзей
25 января (1 день Китайского Нового Года) - В ночь празднования вся семья собирается вместе. Хорошо, когда за одним столом сидят несколько поколений. Ночью в доме должно быть много света и украшений. В полночь на всей территории Китая раздаётся оглушительныйгрохот фейерверков и петард, запускаемый миллионами китайских семей. Их продолжают взрывать и утром, и поздним вечером перед ужином. Детям дарят красные конверты с деньгами хунбао, семьи отдыхают дома или гуляют на природе. Банки и государственные учреждения закрыты. Открыты лишь крупные торговые центры.
26 января (2 день Китайского Нового Года - день зятя) - Посещение друзей и родственников, взрывают петарды, чтобы поприветствовать гостей, а также перед ужином. Почти все банки и государственные учреждения закрыты. Открыты лишь крупные торговые центры.
27 января (3 день Китайского Нового Года - день жертвоприношений) - Посещение друзей и родственников, проживающих в соседнем городе или деревне. Принято делать фигурки из бумаги, а затем сжигать их. Некоторые банки и государственные учреждения открыты, но частные компании работают по сокращенному графику. Только некоторые крупные торговые центры открыты.
28-29 января (4-5 дни Китайского Нового Года) - Официальные нерабочие выходные подошли к концу. Кто-то продолжает навещать друзей и родственников, а кто-то возвращается на работу. Большинство банков и государственных учреждений открыты, но частные компании работают по сокращенному графику. Многие магазины открыты.
30 января (6 день Китайского Нового Года) - Для большинства это первый рабочий день после праздников. Некоторые магазины, компании и офисы начинают работать в этот день, так как число 6 считается счастливым в китайской культуре.
31 января - 8 февраля (7-15 дни Китайского Нового Года) - Возвращение из поездок. Седьмой и восьмой день (31.01-01.02) проводят в тихом семейном кругу, без шума и веселья. Некоторые компании и магазины открываются на 8 день (1 февраля), так как 8 – тоже счастливое число. Те, кто не верит в приметы, начинает работать в 7 день (31 января). Девятый день (2 февраля) – день памяти предков. Здесь символично число 9, которое и в христианской традиции связано с поминанием.
После 10 дня (3 февраля) готовятся к празднику фонариков, который завершает встречу Нового года. Фонарики освещают путь уходящему символу и душам умерших на небеса. Праздник Фонарей – на 15 день 1 месяца по лунному календарю (в 2020 году – 8 февраля).
Рубрики: | КАЛЕНДАРИ/китайский календарь |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |