tjournal.ru/paper/goblin
Каждую неделю TJournal приглашает к себе в гости интересных деятелей интернета. На этот раз мы поговорили с блогером и переводчиком Дмитрием «Гоблином» Пучковым о запрете мата, регистрации блогеров, пиратстве, легализации марихуаны и ситуации на Украине.
![](http://static5.cmtt.ru/tj_articles/goblin/goblin-535819465b3cb.jpg)
Какие проекты по переводу планируются в ближайшее время? Интересно продолжать этим заниматься?
Схема изготовления правильного перевода непроста. Для начала надо подыскать фильм. В целях розыска посещаю кинофестивали и кинорынки, как в России, так и за рубежом. Когда фильм найден, надо провести переговоры с правообладателем, договориться о показах «в переводе Гоблина». Потом уже перевести, озвучить и прокатать. На каждом этапе — масса разнообразных проблем, в том числе и неожиданных. Анонсировать свежий релиз могу не ранее чем за три недели, когда подписаны все документы и технологическая часть завершена. Поэтому конкретно сейчас, увы, ничего сказать не могу — идут процессы.
Известных переводчиков в России, наверное, можно пересчитать по пальцам: Володарский, Кураж-Бамбей, студии «Лостфильм» и «Кубик в кубе». Как относитесь к коллегам?
Никак не отношусь. Названия и фамилии знаю, чем и как занимаются — мне неведомо. Если знаешь язык, нет нужды пользоваться переводами. Тем более что большинство оных ничего кроме оторопи да безумного веселья не вызывает. В общем, если знаешь оригинал — смотри оригинал.
Сейчас вообще наибольшим спросом пользуются именно сериалы. Почему вы остановились на South Park, «Робоцыпе» и «Поллитровой мыши»?
Дело в моих физических способностях — как и у всех, они у меня ограничены. Невозможно изготавливать переводы по фильму в день плюс пяток мультиков. Ну, то есть, масса граждан, пытающихся «проникнуть в бизнес» и организующих разнообразные «студии», работает именно так, с нечеловеческой производительностью. И, как нетрудно догадаться, выдают при этом продукт известного качества, говоря попроще — откровенную дрянь.
Мне никуда «проникать» не надо, потому что давно уже проник повсюду. Переводить стараюсь только то, что лично мне нравится. Поэтому больше одного фильма в месяц не делаю. Мультиков, кстати, перевёл много больше — «Папский городок», «Том идёт к мэру», «Безнадзорные». Но в последнее время не успеваю, пока что не до них.
Из популярных драм была, вроде, только «Семья Сопрано». Разве её где-то транслировали по ТВ? А как же мат?
Конечно, была — переводил по заказу ТВ3. Переводить сериалы самостоятельно, на голом энтузиазме, невозможно физически. Каждая серия по объёму текста — практически полноценный художественный фильм. А это целый рабочий день, плюс потом надо наговорить, что тоже требует времени. Ну а поскольку у нас показывают по четыре эпизода в неделю, то работать надо не покладая рук, отбросив всё остальное. Если за это не платят денег, заниматься подобным невозможно.
С «Сопрано» получилось очень удачно. Переводил я его значительно раньше, чем в родной стране появился интерес к сериалам. Кстати, на НТВ «Клан Сопрано» благодаря тамошнему переводу оглушительно провалился, несмотря на рекламу в программе «Намедни». А в моём переводе прошёл более чем успешно, ибо у меня получается вовсе не «семейная драма из жизни гангстеров», а нормальный сериал про итальянских бандитов — как в оригинале.
Что же до нецензурной брани — для ТВ все нехорошие слова «запикали». Однако сколько ты не «пикай», любой русскоговорящий гражданин по структуре фразы прекрасно понимает, кого куда послали и зачем. Ну и «запикано» под моим руководством было настолько мастерски, что многие зрители кричали от восторга.
![](http://static5.cmtt.ru/tj_articles/goblin/goblin-53581991e9d51.jpg)
Некоторые клеймят независимых переводчиков за то, что они способствуют распространению пиратства. Это так? Как относитесь к пиратству? А к антипиратскому закону?
Распространению пиратства способствуют те, кто ворует контент, выкладывает в сеть, печатает и продаёт DVD. Способствуют распространению пиратства интернет-провайдеры и органы внутренних дел, которые не пресекают распространение нелегальных продуктов. А переводчики в этом деле хоть и участвуют, но на ролях малозаметных винтиков.
Причина пиратства — отсутствие легальной альтернативы. Вместо того, чтобы «искать виноватых», надо стремительно создавать легальные ресурсы, на которых граждане могут легально смотреть то, что им хочется. Нет легальной альтернативы — будут пользоваться пираткой. И никакая беготня с воплями «Держите вора!», никакие антипиратские законы этому помешать не смогут.
Надо заходить с другой стороны: организовывать лицензионные площадки, назначать разумные цены. Вон, посмотрите на Apple — у них процесс отлажен, все платят деньги и при этом радуются.
Где сейчас удобнее всего смотреть видео в интернете? Удобный «Турбофильм» в прошлом году запрессовали, и он закрылся под VPN.
Да я, честно говоря, в интернете практически ничего не смотрю. Что-то покупаю на DVD и Blu-ray, что-то приносят друзья на винтах и флэшках. Собственно, даже на это не всегда хватает времени: дома просто кучи коробок с фильмами, которые надо бы посмотреть, да некогда.
В России вы отгремели после выхода перевода «Властелина колец». А на западе вас знают?
Естественно, знают. У нас нет других персонажей, в переводе которых фильмы собирают в десять раз больше, чем в дубляже. Причём все кому надо — знают лично.
Как относитесь к закону о запрете мата в театрах, фильмах и телеэфире? Вчера Госдума приняла закон во втором чтении.
Да, видел. Похоже, к 1 июля примут в окончательной редакции. Лично я, как нетрудно догадаться, никакой радости по данному поводу не испытываю. Данная законодательная инициатива ничего кроме недоумения не вызывает. Вроде совсем недавно отменили цензуру, и вдруг опять не пойми кто будет определять, что можно, а что нельзя.
Есть мировой опыт, в виде системы возрастных рейтингов. Вот это — для детского сада, вот это — для школьников, а вот это — для взрослых. Фильмы в моём переводе, к примеру, показывают только поздно вечером, билеты на них дорогие, детей туда не пускают. И вдруг: «А давайте всё запретим!» В чём смысл? Это что, меня в 18 лет призвали в армию и научили убивать людей, а в 50 вдруг выяснилось, что я не должен слышать матерных слов? Это что, представляет для моей нежной психики какую-то опасность? Или это представляет опасность для общества? А интернет? Там ведь каждый второй кроет так, что небеса вот-вот рухнут. Там тоже запретят?
Лично я все матерные слова узнал во дворе, когда мне было шесть лет. Безо всяких американских фильмов. А теперь оно, оказывается, эвон как. Странно, что не хотят запретить ругаться матом зрителям на просмотре «Цитадели» и «Предстояния».
Данную инициативу считаю абсолютно бессмысленной и даже вредной. Эффект от неё будет прямо противоположный ожидаемому.
Любите вообще путешествовать по миру? Где были? Было ли когда-нибудь желание эмигрировать из России?
Путешествовал в прямом смысле этого слова, наверно, пару раз — почти две недели рассекал по Франции. Выехали из Парижа, а потом Бургундия, Нормандия и так далее. Второй раз промчался с друзьями на авто по Скандинавии и вокруг Исландии. В остальных случаях просто езжу в отпуск и смотрю на всякое.
В отпуск стараюсь выезжать два раза в год. Один раз — просто поваляться на пляже у моря, чтобы ничего не делать, а просто лежать и смотреть в небо. Для этого, на мой взгляд, лучше всего подходит юго-восточная Азия: Вьетнам, Таиланд, Камбоджа. Мне там очень нравится — отличный климат и добродушные, беззлобные граждане. Второй отпуск стараюсь провести «по интересным местам» — как правило, в Европе. Туда беру рюкзак с фотоаппаратом и устраиваю фотозабеги. Впрочем, я везде их устраиваю, приходится сдерживаться.
Побывал в самых разных местах, и за бугром, и дома. Париж, Сайгон, Мальдивы, Бангкок, Нью-Йорк, Канарские острова, Лас-Вегас, Байкал, Сан-Франциско, Мексика, Канны, Берлин — много где. Желания эмигрировать не испытал ни разу: я и дома себя прекрасно чувствую, родную страну люблю.
Стоит ли летом ехать отдыхать в Крым?
Мы живём в свободной стране — каждый может ехать, куда хочет, в том числе и в Крым. Определяющий момент, как мне кажется — количество денег, которые можешь потратить на отпуск. Подозреваю, комфорт и уровень обслуживания в Крыму на данный момент опытных отдыхающих поразить не смогут. Однако далеко не все у нас могут летать на отдых за океан, многие с удовольствием поедут в Крым, благо организованы солидные скидки на билеты и лечение в санаториях. Я бы, к примеру, только из интереса поглядеть как оно там, сгонял бы обязательно.
Вы у себя блоге пристально следите за происходящим на Украине, снимаете видео про майдан. Почему для вас это так важно?
Я там родился, в городе Кировограде. Там вырос, там пошёл в школу, в которой изучал украинский язык — в принудительном порядке, что характерно. Когда переехали в Питер, очень долго считал себя украинцем, ведь родился я на Украине. А теперь вот мне сообщают, что украинцев адски зажимали, не разрешали говорить на «соловьиной мове». Выяснилось, что нацистский прихвостень Бандера, оказывается, теперь приличный человек — президент Ющенко дал ему звание героя Украины. Бесконечные майданы, драки в Раде, антирусская риторика и так далее. А я и мои предки — оккупанты и соучастники этнического геноцида. Даже если забыть про судьбы родных и знакомых, всё это происходит возле наших границ и никакой пользы России не несёт.
Ролик «про майдан» я записал ровно один, однако его за пару дней посмотрело больше миллиона человек, а в целом — три миллиона. Посещаемость на моём сайте серьёзная, под 100 тысяч посетителей в сутки. Все задают вопрос: что там происходит, что ты об этом думаешь? Вот — в ролике всем ответил, как я это вижу и что я про это думаю.
Никакой радости от происходящего не испытываю. Всё, что происходит на Украине — репетиция для России.
А что сейчас происходит с Россией? Нас в итоге изолируют от внешнего мира?
Общение с нашими лучшими друзьями и добрыми соседями перешли в новую фазу. Пока страна тихо догнивала и разваливалась, соседей и друзей всё устраивало. Как только начала развиваться и крепнуть, многим это решительно не понравилось. Соответственно, вокруг начались разнообразные «шевеления», самые яркие и наглядные — на майдане в Киеве.
Что до изоляции, надо для начала определиться, что это такое — внешний мир. Чисто для справки, только у 15 процентов граждан России есть загранпаспорта. И я вас уверяю, большинство из обладателей оных не ездят в Лондон и Бостон, большинство ездит в бывшие советские республики и в Египет. От них, уверяю вас, никто нас не изолирует. А остальным, каким бы это странным не показалось, всё это вообще по барабану — они всё равно никуда не ездят.
На Западе сейчас активно развивается кампания по легализации марихуаны. Почему у нас опасный для здоровья алкоголь в открытом доступе, а марихуана — до сих пор нет?
Читать далее...