-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ольга_Разумная

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.02.2008
Записей: 405
Комментариев: 3203
Написано: 7253


Вольный перевод песни Depeche Mode "Ghost"

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Shadowsoul   обратиться по имени Понедельник, 04 Мая 2009 г. 12:15 (ссылка)
Ты так красиво перевела, что не удержусь и себе в цитатник)
давненько не видела такого красивого перевода))
Ответить С цитатой В цитатник
Необычная_Кошка   обратиться по имени Понедельник, 04 Мая 2009 г. 14:36 (ссылка)
точно-точно!)))) песня красивенная)))))) и вообще редко бывает, чтоб перевод не испоганили) но тут просто 5 баллов!))))
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Понедельник, 04 Мая 2009 г. 14:38 (ссылка)

Ответ на комментарий Shadowsoul

Shadowsoul, cпасибо =) Мне очень приятно, когда меня цитируют. Льстит самолюбию (это я только притворяюсь скромной, на самом деле я коварное. амбициозное существо - шутка!) =)
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Понедельник, 04 Мая 2009 г. 14:39 (ссылка)

Ответ на комментарий Необычная_Кошка

Исходное сообщение Необычная_Кошка
точно-точно!)))) песня красивенная)))))) и вообще редко бывает, чтоб перевод не испоганили) но тут просто 5 баллов!))))

Большое-пребольшое thank you! Очень жаль, что эта песня не попала на альбом =(
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Понедельник, 04 Мая 2009 г. 21:17 (ссылка)
Ольга_Разумная, сначала у Маринки цитату увидела (походу Лора показывает сначала более поздние по времени сообщения). Снимаю шляпу! =) Думала сама перевести - ты опередила. :)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Damon_Starlight   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 00:09 (ссылка)
Ya dazhe kak-to zauvazhal rebyat iz Depeche, v tom plane, chto u rebyat krysha poka na meste i samokritichnost' v norme - pri otbore veschey ne pomestili sie na al'bom, uma, slava Bogu, xvatilo. Geneal'nogo oni v etom texte nichego ne uzreli, kak i ya tozhe - xudozhestvennyx izyskov =0=. A vot perevod -da, dovol'no tochnyi, no stol' zhe postnyi, kak i sam original. Original zhe - malosoderzhatel'naya vesch' po smyslu(ryadovoy popsovyi standart), a po urovnyu yazyka, tak i semiklashke moskovskoy sredney shkoly pod silu posle pary butylok piva takoe napisat':) Koroche, proxodnaya popsovaya xaltura :)

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 00:21 (ссылка)

Оно вернулось.

Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Damon_Starlight   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 00:39 (ссылка)
World_Violator,

Eto Vy o sebe ? :) Damon Starlight - male :)

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 00:42 (ссылка)
Damon_Starlight, I'm female, так сказать. А кому надо - то поймет. Давайте не будем устраивать флуд и ругань, по крайней мере до тех пор, пока автор блога не появится и не ответит на наши комменты, которые, кстати о птичках, адресованы ей.
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Damon_Starlight   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 00:48 (ссылка)
World_Violator,

Vot i ya o tom zhe ! Ya lish' vyskazal svoe mnenie, na kotoroe, k stati, imeyu pravo, ravno kak i imeyu pravo ego vyskazyvat', ob original'nom texte, s kotorogo byl perevod, a vovse ne o tom, kto eto "ono vernulos' :)

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Damon_Starlight

Dame, да что ж вы так нерничаете, ваше мнение для нас тоже важно, и вас за него еще никто не убил, верно? Спокуха, чувак, все прекрасно!
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:47 (ссылка)

Ответ на комментарий Damon_Starlight

Будете смеяться, но чем проще стихотворный (поэтический) текст, тем труднее его адекватно перевести. Что касается Депеш Мод и "халтуры" - вы, несомненно, имеете право на свое мнение, и права его высказывать тоже никто не отменял - но, я думаю, вы понимаете, что оно отнюдь не истина в последней инстанции, т.к. музыка (да и любой вид искусства в целом) априори субъективна, и единственно правильного мнения по определению существовать не может. =)

PS: Последнее китайское предупреждение - World_Violator, тебя это тоже касается - все "разборки" за пределами моего дневника, пожалуйста. Нарушители будут забанены. Я не против дискуссий, но будьте любезны вести себя адекватно и уважать друг друга. Ругаться - в личку!

*ставит Ghost на повтор*
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:49 (ссылка)

Ответ на комментарий Citizen-Erased-74

Исходное сообщение World_Violator
Ольга_Разумная, сначала у Маринки цитату увидела (походу Лора показывает сначала более поздние по времени сообщения). Снимаю шляпу! =) Думала сама перевести - ты опередила. :)
Loreleya

А тебе вроде Light больше нравилась, нет? =) За комплимент спасибо =) В общем барьер снят, теперь Депеша тоже в области моих переводческих изысков! =)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:50 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Исходное сообщение Ольга_Разумная
PS: Последнее китайское предупреждение - World_Violator, тебя это тоже касается - все "разборки" за пределами моего дневника, пожалуйста. Нарушители будут забанены. Я не против дискуссий, но будьте любезны вести себя адекватно и уважать друг друга. Ругаться - в личку!

*ставит Ghost на повтор*


Так я не ругалась. :) Парниша че-то перенервничал. *обиделась*
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:53 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Исходное сообщение Ольга_Разумная
А тебе вроде Light больше нравилась, нет? =) За комплимент спасибо =) В общем барьер снят, теперь Депеша тоже в области моих переводческих изысков! =)


Не, я ее, увы, так и не поняла до конца. А вот про звезды, луну и солнце - это да. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:55 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Исходное сообщение Ольга_Разумная
Так я не ругалась. :) Парниша че-то перенервничал. *обиделась*

Это было предупреждение на будущее. Во избежание, так сказать - ибо не хочется, чтоб мой дневничок становился полем боевых действий =)
*пошла комментировать перевод A Forest в сообщество World_of_the_Cure*


ОК. Я тогда смотаюсь из этого поста, дабы не разводить срач. Ибо адекватной дискуссии с Dame'ом у меня не выйдет: сказывается мое предвзятое отношение к человеку. Увы и ах. :(
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:55 (ссылка)

Ответ на комментарий Citizen-Erased-74

Не, я ее, увы, так и не поняла до конца. А вот про звезды, луну и солнце - это да. :)


Ну, тогда ждем перевода про Солнце, луну и звезды =)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 10:57 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Про Луну, звезды и Солнце - в Depeche_Mode_fans
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 11:04 (ссылка)

Ответ на комментарий Citizen-Erased-74

Исходное сообщение World_Violator
Про Луну, звезды и Солнце - в Depeche_Mode_fans

Вот это оперативность =) *убежала читать*
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 11:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Исходное сообщение Ольга_Разумная
Вот это оперативность =) *убежала читать*


А, так я его еще вечером выложила вчера. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 15:11 (ссылка)

Ответ на комментарий Ольга_Разумная

Исходное сообщение Ольга_Разумная

PS: Последнее китайское предупреждение - World_Violator, тебя это тоже касается - все "разборки" за пределами моего дневника, пожалуйста. Нарушители будут забанены. Я не против дискуссий, но будьте любезны вести себя адекватно и уважать друг друга. Ругаться - в личку!

*ставит Ghost на повтор*


Жаль, отсюда не могу отписать в личку *админов местных пристрелю после увольнения*. В общем, вместо поддержи тут я увидела лишь китайские предупреждения. Ту историю старую ты помнишь, когда парниша меня до истерики довел. Почему бы его с его мнением не отправить в его блог, а не засерать наши с тобой комменты?
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 15:33 (ссылка)

Ответ на комментарий Citizen-Erased-74

Жаль, отсюда не могу отписать в личку *админов местных пристрелю после увольнения*. В общем, вместо поддержи тут я увидела лишь китайские предупреждения. Ту историю старую ты помнишь, когда парниша меня до истерики довел. Почему бы его с его мнением не отправить в его блог, а не засерать наши с тобой комменты?

Историю эту прекрасно помню. И именно потому, что комментарии со стороны человека были не совсем адекватны (на мой взгляд), вмешиваться тогда и что-то писать не стала. Принципиально. Посмотрим, что будет здесь. Что человек ответит (если ответит). К дискуссии готова, наезды проигнорирую.
Обидно только, что тема про перевод превратилась во флуд, не имеющий к переводческой тематике ни малейшего отношения! =(
Все же хочется сказать большое спасибо Shadowsoul, Необычная_Кошка, и тебе, World_Violator, за комплименты - я человек очень робкий, и когда твои переводы хвалят - самооценка существенно улучшается. Ну, ты знаешь, против конструктивной критики я тоже ничего против не имею =)
Не знаю, как для остальных, а для меня перевод - своеобразная терапия (как ни странно, ведь работаю же именно переводчиком, правда, в области деловой корреспонденции) - погружаясь в мир исполнителя/поэта, в красоту языка и используемых автором текста выразительных средств, я забываю о своих проблемах. Наверное, филологическое образование сказывается. И каждая удача - отрада для моего сердца. И. как бы пафосно это ни звучало, перевод "Ghost" я считаю своей переводческой удачей. И никто меня не убедит в обратном. =)
Ответить С цитатой В цитатник
Необычная_Кошка   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 20:35 (ссылка)
а в обратном никто ни в коем случае убеждать и не собирается =) и мне кстати тоже безумно жаль, что она на альбом не попала. Так же как и Light. От этих двух песен я просто таю
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 21:36 (ссылка)
Ольга_Разумная, вот мне самой переводить нравится. Хотя, пока по-ламерски, но все же. :) Как-то .. успокаивает, что ли. Ну и еще хз почему. Нравится - и все. =)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Damon_Starlight   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 23:02 (ссылка)
Ольга_Разумная,

Depeche Mode, to, chto i kak oni delayut i iskusstvo ne v dosuzhem obobschayuschem ponimanii imeyut chto-to obschee ? Dumayu,chto rebyata iz Depeche tvorcheskie potugi svoi k iskusstvu ne otnosyat - u nix drugie predstavleniya ob etom :)

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 23:06 (ссылка)

Ответ на комментарий Необычная_Кошка

Исходное сообщение Необычная_Кошка
а в обратном никто ни в коем случае убеждать и не собирается =) и мне кстати тоже безумно жаль, что она на альбом не попала. Так же как и Light. От этих двух песен я просто таю


Очень хорошие песни. И пусть тексты просты, но что-то есть в них такое, что цепляет.....
Ответить С цитатой В цитатник
Ольга_Разумная   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 23:08 (ссылка)

Ответ на комментарий Citizen-Erased-74

Исходное сообщение World_Violator
Ольга_Разумная, вот мне самой переводить нравится. Хотя, пока по-ламерски, но все же. :) Как-то .. успокаивает, что ли. Ну и еще хз почему. Нравится - и все. =)
Loreleya


Переводы - занятие медитативное и успокаивающее - самое то для людей типра меня - с повышенным эмоциональным фоном =)
Ответить С цитатой В цитатник
Citizen-Erased-74   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 23:12 (ссылка)
Исходное сообщение Ольга_Разумная:
Переводы - занятие медитативное и успокаивающее - самое то для людей типра меня - с повышенным эмоциональным фоном =)


Ольга_Разумная, я вот ща опять засяду че-нить ваять. Попробую-ка. :)
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Damon_Starlight   обратиться по имени Вторник, 05 Мая 2009 г. 23:14 (ссылка)
World_Violator,

Da, ya inogda tozhe dalayu pervody, s frantzuzkogo na angliyzskiy, s russkogo na angliyzskiy, pravda, ne delayu perevodov s angliyzskogo na russkiy. Mne dazhe svoi sobstvennye veschi s angliyzskogo na russkiy perevodit' trudno :) Poprobuyte, mozhet byt', vam eto ponravitsya i poymete pochemu ya sam za eto ne berus' :)

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку