Часть третья
Новые действующие лица и исполнители:
БАЛРОГ: Виктор Крум (ну он просто напрашивается!)
ВРАТА МОРИИ: Толстая Тетя
Сцена пятая
(Наша доблестная компания подволакивается к вратам Мории)
ДРАКО: Ноги болят. Спина болит. И вообще все болит. Совсем все.
РОН: Кто за то, чтобы убить эльфа, скажите да .
ВСЕ: Да.
РОН (обессиленно падает): А у кого хватает сил, чтобы убить эльфа, убейте его.
ВСЕ: Упс...
ДРАКО: Пхи, эльфанафиг, Уиз...омби...
РОН: Сам ты эльфанафиг, Малфо...лас...
ЛЮПИН: Не смейте выражаться в присутствии... э-э, гномов!
ДЖИННИ: Спасибо, профессор Гэндальф, как здорово, что за меня всегда есть кому заступиться...
ГЕРМИОНА (про себя): Ну хоть бы кто-нибудь прочитал весь сценарий заранее...
ЛЮПИН: А теперь нам предстоит отгадать загадку и открыть врата Мории!
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: Это ты тот страшный мужик, который всю меня ножом изрезал?
СИРИУС: Э-э... да. Но я тогда был отчаявшимся, полубезумным преступником! Я же не убийца.
ДРАКО: Интересно, как это можно изрезать кого-то ножом вдоль и поперек и при этом не быть убийцей можно, я так же попробую?
ЛЮПИН: Храбрые товарищи! Нас ждет загадка.
ВСЕ: Ах да.
РОН: Сезам, откройся!
СНЕЙП: Суси, откройся!.. ну а что, раз сасими, то и суси можно...
ГЕРМИОНА: Приказываю тебе открыться именем... Сири...горн, ты же практически король, правильно?
СИРИУС: Интересно, никто тут поблизости бумажку с паролями не терял?
ЛЮПИН: Алохомора!
ДЖИННИ: Том Марволо Риддл стоп, по-моему, я не поняла вопроса. (Загадка по-английски riddle. Эту игру слов я, хоть тресни, не переведу. - SunKitten)
ГАРРИ: Абракадабра! (Все валятся на пол)
ГАРРИ: У-упс. Да нет же, я сказал абракадабра , а не Ава...
ГЕРМИОНА (вскакивает): Знаешь, было бы несколько неудобно, если бы колдун на вечеринке перебрал лишнего, у него начал бы заплетаться язык и он поубивал бы всех детишек на дне рождения, правда?
ДРАКО (вздрагивая, осуждающе): А еще неудобнее, если бы я вдруг испортил свои мужские леггинсы.
ЛЮПИН: Братья путники, надлежит нам долго и трудно биться над этой гнусной загадкой.
РОН: Э-э, а можно я...
ЛЮПИН: Честное слово, Сэм, я же сказал тебе посетить уборную перед тем, как мы отправились в путь!
РОН: Да не это, просто...
ЛЮПИН: Не видишь я занят!
РОН: Просто дверь не заперта.
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: Правильно, не заперта. Не видите, что ли?
ЛЮПИН: Кхм. Ах, да. Я... еще чуть-чуть, и сам бы заметил. Вперед, храбрые товарищи!
РОН: К тебе это тоже относится, эльф.
ЛЮПИН: Я слышал, что в этих стенах живет ужасное чудовище, порождение теней и огня. Держитесь как можно тише, не разбудите
его! (Проходят где-то шагов пять, и своды Мории оглашают громкие причитания Джинни)
ДЖИННИ: Увы, увы мне, погиб родич мой, Гном Балин (в миру Перси Уизли)! Взгляните на могилу его! Увы, увы нам!
ЛЮПИН: Честно, я очень сожалею, но пожалуйста... потише...
ДРАКО: Я-то думал, его звали Питер.
ДЖИННИ: Вот, прочтите, здесь начертаны последние слова его. Им надоело слушать про тонкодонные котлы. Они замуровали меня здесь живьем. Мне не выбраться... Не выбраться...
РОН: Жестоко, но справедливо.
ДЖИННИ: Увы! Увы мне!
ЛЮПИН: Да тихо ты! Пожалуйста!
КРУМ: Я пропутился от темного, ушасного сна!
ЛЮПИН / ДЖИННИ: Увы, увы!
ДРАКО: Нет, Балрог, Балрог!
КРУМ: Восстал я с лоша моего в бездне!
ГАРРИ: Вообще-то надо предупреждающие знаки ставить. Соблюдайте тишину . В библиотеках так делают, а там ведь нет никаких ужасных чудовищ. Конечно, если не считать мадам Пинс.
КРУМ: И теперь я... Мерри, мошно пригласить тепя на свитание?
ГЕРМИОНА: Бегите! Спасайтесь, кто может! (Все спасаются бегством. Кроме Джинни, которая стоит неподвижно, не сводя глаз с могилы.)
ДРАКО: Э-э? Парни, вы чего? Маленькая гриффиндорочка сначала скукожилась до гномьих габаритов, а сейчас еще и попадет на обед к Балрогу? Ну что прикажете делать?..
(Бегом бросается назад и оттаскивает Джинни)
КРУМ: Мер-риу-ау-док! Я тепе шшас песню спою!
ДРАКО: Спасайте свои завтраки!
КРУМ: Девааачка мааая синеглааааазааааяяяяя, без тебя мне нееее прошиииит и тняааа...
ДРАКО: Боже мой, это не Балрог, это Балаболрог какой-то...
ГЕРМИОНА: Сколько тебе повторять, Кр... Балрог?! Между нами все кончено! Я же отправляла тебе назад твои подарки! И не отвечала на письма! Сколько намеков тебе нужно?!
КРУМ: Девааачка мааая синеглааааазааааяяяяя...
СНЕЙП: А у него неплохой голос...
ЛЮПИН: Все! Хватит! Сил больше нет терпеть эти мучения! Я сражусь с ужасным чудовищем!
ДРАКО: Ну либо так, либо дайте ему телефончик службы знакомств.
КРУМ: Ну скаши, што лююююююпиш тииии меняаааааа...
ЛЮПИН (встает на мосту, остальные спасаются бегством): Мерзкое чудовище! Ты не пройдешь!
КРУМ: Не ухоти! Я тепе ешше отну песню спою!
ВСЕ: Бульк...
СНЕЙП: Немного напоминает молодого Элтона Джона.
ЛЮПИН: Ты будешь повержен! (сталкивает Крума с моста) Хм. Я думал, труднее будет. (Поворачивается, собираясь догонять остальных, наступает на развязавшийся шнурок и падает с моста.) (Снейп поворачивается и видит его, цепляющегося за мост)
ЛЮПИН: Помогите!
ГАРРИ: Что он сказал?
СНЕЙП: Э-э... Бегите, дураки!
СИРИУС: Приказ павшего командира закон для нас! Вперед!
ЛЮПИН (соскальзывает и падает): Боромир... ты ублюдок... (Все бегут без передышки и останавливаются, только выбравшись из Мории)
ДЖИННИ: Леголас... там... там... ты спас меня.
ДРАКО: Не ставь меня больше в такое положение. От геройских поступков у меня начинается крапивница.
ДЖИННИ: Наверно, все, что мне наговорили про Мал... эльфов, неправда...
ДРАКО: А что тебе наговорили? Бессердечные порождения Зла, но до чего же красивые!?
ДЖИННИ: Такое говорила только Парвати Патил.
ДРАКО: Это точно.
СНЕЙП: Если вы отвлечетесь от унижающего ваше достоинство любезничанья с гриффин... гномом, осмелюсь заметить, что у нас есть другие дела. Объявляю себя предводителем по праву старшинства!
СИРИУС: Не выйдет, я наследник трона, потому и предводителем быть мне!
СНЕЙП: Давайте поставим вопрос на голосование. Кто за этого уголовника?
(Поднимают руки все, кроме Снейпа и Драко)
СНЕЙП: Кто за меня? (Поднимает руку в гордом одиночестве)
СНЕЙП: Драко!
ДРАКО: Я ждал, пока выдвинут мою кандидатуру.
ГАРРИ: А что говорится в книге, Герм...ерри?
ГЕРМИОНА: О-о, вы только посмотрите! Предводителем становится доблестный хоббит Мерри.
ГАРРИ: Правда? Ну тогда ладно.
ГЕРМИОНА (возмущенно): Арагорн, идиоты.
СИРИУС: Йесссс! Уррра! Выкуси, Снейп! Выкуси! (выпрямляется) Ой, прошу прощения, я увлекся. Вперед, в Кветлориэн!
ВСЕ ХОРОМ: Куда?..
Сцена шестая
(Путники вступают на равнины Кветлориэна)
(Гарри и Рон набредают на Пенелопу Клеруотер, случайного эльфа)
РОН: Э-э, извините, мы, кажется, потерялись.
ПЕНЕЛОПА: Потерялись? У нас с вами разные гостиные... ой, прошу прощения, некстати вспомнила Тайную комнату . Пойдемте со мной, я проведу вас в палаты Госпожи Кветлориэна! (Все послушно следуют за ней по движущейся лестнице, которая, кажется, приклеена к дереву, и наконец вступают в тронный зал Владычицы Галадриэли)
ГАРРИ (запутываясь в собственных ногах): Чжу?!
ЧЖУ: Приветствую тебя, Хранитель Плаща.
ГАРРИ (расплывается в дурацкой улыбке): Я... ах да, конечно. Хранитель плаща. Это я. Плащ такой здоровый. Хочешь, покажу?
ЧЖУ: Не искушай меня. Нет, не надо, я серьезно, не надо. (На какое-то мгновение воцаряется неловкая пауза)
СИРИУС: Эй... эй ты, ненормальная тетка, которая нас тут держит! Ау! Теперь что делать?
Я: Ну что ж. Теперь Гимли влюбляется в Галадриэль.
ЧЖУ / ДЖИННИ: Че-го?!
ДРАКО: Вот это мне уже нравится. Страстные лесбиянские поцелуйчики, ну давайте, ну пожалуйста...
ЧЖУ: Прошу прощения, а он вроде должен был быть чистым эльфом? Что-то мне так не кажется...
ГАРРИ (с целомудренным видом): Я бы в жизни такого не подумал,
Ч... Галадриэль.
ГАРРИ / РОН / СНЕЙП / СИРИУС (мысленно): Страстные лесбиянские поцелуйчики, ну давайте, ну пожалуйста...
ЧЖУ: Путь ваш был долог, и вы устали. Вам следует отдохнуть.
ГАРРИ: Я не устал... Я останусь здесь, составлю тебе компанию...
ЧЖУ: Вы все очень устали. До свидания, Хранитель, мы еще увидимся... Ой, а это обязательно?
Я: Да.
ЧЖУ: Наедине.
ГАРРИ: Круто! (когда все выходят наружу) Ну что, всем веселой ночки, ребята.
ГЕРМИОНА: С книжкой.
ДРАКО: С зеркалом, Поттер.
Я: Много ты знаешь, Драко... (маниакальный смех)
Часть четвертая
Краткое содержание: Персонажи Гарри Поттера. Разыгрывают
Властелина колец . Если бы я могла объяснить это достаточно
вразумительно, то и писать бы ничего не пришлось...
Я подумала и решила. Зеркалом Галадриэли будет Толстая Тетя. А
Зеркало Еиналеж это зеркало рядом с Толстой Тетей... ну, сами
увидите.
Властелина колец написал Толкиен.
Гарри Поттера написала Роулинг.
Сколько денег я за это получу ноль без палочки.
Лес Кветлориэн
ЧЖУ: Итак, Хранитель Плаща, должно нам побеседовать о твоей
судьбе.
ГАРРИ: Ну наконец-то мы одни!
ЧЖУ: Пожалуйста, не подходи ко мне так близко. Когда ты так
стоишь, я чувствую...
ГАРРИ: Восторг?
ЧЖУ: Э-э, нет. Неудобство... и слабое-слабое волнение.
ГАРРИ: Ох.
ЧЖУ: Заглянем же в Зеркало Галадриэли!
ГАРРИ: Это теперь так называется?..
ЧЖУ: Даже думать не смей, Фродо.
ГАРРИ: Ох. Ну ладно.
ЧЖУ: Слушай, не знаю почему... понять не могу, никогда такого не было... мне кажется, что я вся грязная. Пойду быстренько ополоснусь в душе. А ты пока загляни в Зеркало без меня. (Удаляется за тонкие занавески. Гарри подходит к Зеркалу в воде отражается портрет Толстой Тети и видит, что рядом лежит настоящее зеркало)
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: О Фродо, ужасные предзнаменования поведаю я тебе...
(Гарри поднимает нормальное зеркало и ставит его под углом к занавескам, за которыми скрылась Чжу)
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: Фродо, ау? (Глаза Гарри слегка расфокусируются)
РОН: Эй, Фродо!
ДРАКО: Ау, Торбинс! (Гарри заливается краской и прячет зеркало за спину. Поздно,
слишком поздно...)
ДРАКО: Ну-ну. Вы только посмотрите. Поттер у нас, оказывается, подглядывает за девушками...
ГАРРИ: Я просто... я только...
ДРАКО: Глазел на Галадриэль в душе, так что очки запотели?
Какая низость, Фродо. Дай и нам посмотреть, что ли. (Гарри вызывающе смотрит на него)
ДРАКО: Ну а ты чего ждал? Возмущенной лекции о том, что порядочные мальчики так себя не ведут? Я же Мал... Зеленый Лист.
РОН: Я шокирован, Фродо. (Гарри низко опускает голову)
РОН: Да, шокирован! Ты что, решил первым пустить к зеркалу его, а не меня? Я твой лучший друг или кто?!
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: Если ты в состоянии хоть на минуту отвлечься от своих бушующих гормонов, Фродо... (Гарри достает зеркало. Начинается возня: каждый из троих
рвется увидеть побольше.)
ТОЛСТАЯ ТЕТЯ: Ужасные предзнаменования. Девятеро рыщут по Средиземью, если это вообще хоть кого-то волнует по крайней мере рыскали до того, как некоторые блондины устроили истерику с оружием в руках.
ДРАКО: Правильно ли я понимаю, что вы хотели сказать Некий ослепительно красивый блондин ... шухер, она идет! (Гарри суетливо прячет зеркало. Входит Чжу)
ЧЖУ: Приветствую тебя, Фродо. Многое ли поведало тебе зеркало?
РОН: Ты не поверишь, сколько и чего оно нам поведало...
ДРАКО: М-м, да. Увы горе, горе Средиземью. Все мы обречены на ужасную участь ну или типа того и все такое.
ЧЖУ: Но надежда пока еще не погибла... до тех пор, пока в Братстве нет изъяна.
РОН: Это с Малфоласом и Снейпомиром? Мы же сами друг дружку поубиваем.
ГЕРМИОНА: Прикоснулись ли вы к мудрости Зеркала, храбрые товарищи?
ДРАКО: Ну, в общем да. Многие удивительные вещи открыло нам это зеркало. То, что было сокрыто, предстало перед нами во всей красе. (Гарри и Рон полузадушенно хрюкают)
ГАРРИ (тихо): Ты же настоящий Антихрист, не так ли? (Драко хмыкает)
ЧЖУ: Теперь, когда Зеркало открыло вам свои тайны, я дам вам лодки, на которых вы завтра поплывете дальше.
ГАРРИ: Что, так рано? Мы уже расстаемся?
ЧЖУ: Сегодня вечером.
ГАРРИ: Увы!
ЧЖУ: Через десять минут. Давайте-давайте, пакуйте вещички, Кветлориэн не ночлежка!
СИРИУС: Аххх... есть еще маленький вопрос о подарках. Я читал сценарий и немного забежал вперед.
ЧЖУ: Черт бы побрал Интернет и пиратские библиотеки! Ладно, будут вам подарки. Тебе, Арагорн, я передаю знак любви от твоей эльфийской невесты.
СИРИУС: От Минер... Боже мой, вы только посмотрите на часы! Никаких подарков, мы опаздываем! (Чжу передает Сириусу подарок)
ЧЖУ: Не показывайте детям.
(Сириус заглядывает внутрь)
СИРИУС: Боже милостивый!
ГЕРМИОНА: По-моему, тебе должны были подарить нагрудную брошь.
СИРИУС: Скажем так, корень слова тот же, что и в нагрудном .
ГЕРМИОНА: Боже милостивый!
ЧЖУ: А для остальных у меня приготовлены плащи и оружие. Я очень удачно купила по дешевке партию неликвидов.
СУФЛЕР: (кашляет) Сейчас гном должен просить знак любви у светлой эльфийской владычицы.
ДЖИННИ: Фиг вам!
ГЕРМИОНА: Так написано в сценарии.
ДРАКО: Страстные лесбиянские поцелуйчики, ну давайте, ну пожаааааалуйста...
ГАРРИ: Я согласен на поце... то есть на знак любви.
ГЕРМИОНА: Нет, Гарри, тебе дадут чистый звездный свет в хрустальном фиале.
ГАРРИ: Лучше бы поцелуй. Э-ээ, знак любви.
РОН: А мне чего?
ГЕРМИОНА: Ах, я забыла.
РОН: Да вот же сценарий, у тебя в руках!
ГЕРМИОНА: М-м, я потеряла очки.
РОН: Ты же без очков прекрасно читаешь!
ГЕРМИОНА: Ну, у меня сегодня близорукое настроение, ладно? Дай покапризничать! Не понимаешь ты женщин, Рон.
РОН: Дай-ка гляну... Мне... о боже мой! Ящичек с грязью? Мне подарили грязь?! Прямо как на Рождество. О-о-о, Фродо, тебе плащ-неви... в смысле, Темный Роковой Плащ... а тебе, Сэм, очередной бордовый свитер! Все то же самое, только теперь более откровенно.
ДРАКО: Круто, мне подарили оружие. Вау. Острая и смертоносная
штуковина.
ЧЖУ: А теперь выметайтесь! Вон отсюда! Все выметайтесь!
Особенно ты, Хранитель Плаща, чтоб не бросал на меня странные взгляды.
ГАРРИ: Но кто же получит знак твоей любви?
ЧЖУ: Не задавай мне личных вопросов!
Следующая сцена: На реке.
ДРАКО: Не верю. Сэм тебя со мной наедине в одну лодку отпустил?
ДЖИННИ: Ну, так ведь надо было по роли.
ДРАКО: А кроме того, Мерри держал его за мантию.
ДЖИННИ: Ну да. Э-э... я тебе уже сказала спасибо за то, что спас меня в Мории?
ДРАКО: Ты была слишком занята. Отбрыкивалась от страстных лесбиянских поцелуйчиков с эльфийской королевой. И это вместо благодарности.
ДЖИННИ: Я благодарна, честное слово!
ДРАКО: Очевидно, не настолько, чтобы устроить для меня бесплатное шоу.
ДЖИННИ: Э... я этого не говорила.
ДРАКО: Но здесь в лодке нет никаких эльфийских королев... постой. Ох. Ох.
ДЖИННИ: Я думала, сли... эльфы умные.
ДРАКО: А я думал, гриф... гномы святее папы римского.
ДЖИННИ: Слушай, ладно, я просто...
ДРАКО: Погоди, я не имел в виду...
ДЖИННИ: Да нет, это была неудачная мысль, я...
ДРАКО: Замолчи и послушай!..
ДЖИННИ: Нет, забудь, ничего не...
ДРАКО: Да честное слово! Ладно. (Пауза)
РОН: Что вы там делаете, вы двое?!
ДРАКО: О нет, Сэм выпал из лодки.
ДЖИННИ: Вау... что? О боже мой!
ДРАКО: Вон он где. Течение тут, оказывается, сильное. Какая жалость.
ДЖИННИ: О нет! О, спасите его!
ДРАКО: Буль-буль карасики. И, кстати, спасибо за вау . Очень к месту. У тебя, оказывается, целая масса достоинств. Я просто беззащитен перед рыжими волосами... хотя надо сказать... щетина меня немного нервирует.
ДЖИННИ: Какая щетина?
ДРАКО: Если бы трехдневная. Больше похоже на трехгодичную.
ДЖИННИ: Дайте мне бритву!
ДРАКО: Ну что ты, не надо таких решительных... ой, извини. Вот. И не волнуйся. А мои волосы сейчас какой длины?
ДЖИННИ: Чуть ниже плеч.
ДРАКО: Блин.
ДЖИННИ: Но тебе идет.
ДРАКО: Разумеется, это же мои волосы. (обмениваются тонкими улыбками)
ДЖИННИ: Постой, а Сэм все тонет?
ДРАКО: Нет, уже нет.
ДЖИННИ: Слава богу!
ДРАКО: Течение только что утащило его к водопаду.
ДЖИННИ: СЭМ!!!
ДРАКО: Ч-ш-ш. Не надо так волноваться. Я тебе помогу.
ДЖИННИ: Правда? Правда поможешь?
ДРАКО: Ну конечно. Где-то тут была бутылка коньяку, сейчас найду.
ДЖИННИ: Чего-о?!
ДРАКО: Очень помогает для снятия стресса.
ДЖИННИ: Леголас, ты... Ооо! Посмотри! Оказывается, сценарист это предусмотрел! Сэм уцепился за бревно, и Арагорн его вытащил! О, спасибо тебе, Сбрендивший суфлер!
Я: Всегда пожалуйста.
ДРАКО: Какой облом.
Я: А ты помолчи. Я тебя люблю, но ты не можешь не причинять
боль своим любимым.
ДРАКО: Бульк...
(До конца путешествия вниз по реке все ведут себя до безобразия
прилично)
Сцена следующая
СИРИУС: Итак, настал судьбоносный час. Должно нам выбрать наш дальнейший путь. Увы, Мордор или Гондор? Тяжкий, страшный перед нами выбор.
ДРАКО: Эээ...
СИРИУС: Да?
ДРАКО: Правильно я понимаю? Если Плащ попадет в руки ужасного
Властелина Плащей и его Плащеносцев-назгулов, наш мир обречен?
СИРИУС: Да...
ДРАКО: А в Гондоре, который вот-вот падет, Плащ не уничтожить никак?
СИРИУС: Ну да, никак...
ДРАКО: То есть, если мы понесем Плащ в Гондор, это будет не более чем жалкая попытка забиться в крысиную дыру, из которой нас окончательно и бесповоротно выкурят и истребят?
СИРИУС: Эээ... да.
ДРАКО: Тогда лично я голосую за Гондор. Но чего я никак не пойму, это того, почему Хорошие Парни никак не могут определиться.
СИРИУС: Ты вообще потрудился засунуть нос в сценарий, ядовитый эльфийский поганец? У нас глубокий конфликт мнений и интересов. Увы нам, тяжкий перед нами выбор!
ВСЕ (голосами, которыми отчаянно недостает убедительности): Увы.
ГАРРИ (сверившись со сценарием): Я это... значит... пойду погуляю, чтобы собраться с мыслями и разобраться в нашем ужасном выборе. (Уходит)
ДРАКО: Теперь, когда наш герой ушел размышлять, мне хотелось бы
обратить внимание присутствующих на то, что в воздухе витает
мерзкий орочий дух. Мама дорогая, ну почему так мало слизеринцев
знают, что такое дезодорант?! Вам не понять, как я страдаю...
(Джинни сочувственно берет его под ручку)
(Рон набрасывается на Драко с кулаками)
(В завязавшейся суматохе Снейп ускользает незамеченным.)
(И набредает на Гарри, который бродит по опушке)
СНЕЙП: Не ожидал меня увидеть?
ГАРРИ: Да нет, я читал сценарий... то есть... Конечно, не ожидал. Что ты хочешь сказать мне, Боромир?
СНЕЙП: Я хочу убедить тебя отправиться в Гондор.
ГАРРИ: И мудрым кажется мне этот совет, но сердце мое предостерегает меня. А еще то, что вы человек невыдержанный, истеричный и у меня от вас мурашки по коже.
СНЕЙП: Фродо, ты, наверное, не до конца понимаешь ситуацию. В Гондоре есть... женские раздевалки.
ГАРРИ: Чего-о?! Фу!
СНЕЙП: Если бы ты хоть разок одолжил мне Плащ!
ГАРРИ: Ни за что, вы просто извращенец! Мерзкий, вульгарный, сексуально озабоченный старый хрен! А еще учитель называется...
СНЕЙП: Он мог быть моим... Он должен был быть моим! Ты еще и бриться-то не начал!
ГАРРИ: Сэр, вы меня пугаете...
СНЕЙП: Отдай его мне!
ГАРРИ (в страхе): И... извините? Ой, да, конечно, Плащ. Ой, ой, слава богу. Погодите, постойте, нет. (Снейп набрасывается на Гарри)
ГАРРИ: Сэр, ну как это наивно. У меня ведь плащ-невидимка. (Надевает плащ.) Ха-ха-ха. Гы. И вот теперь ловите меня до посинения.
СНЕЙП: Будь ты проклят, Хранитель!
ГАРРИ: Спорим, вы теперь жалеете, что так на меня набросились?
Я призрак Гарри Прошлого! Нет, я призрак Фродо Настоящего!
Я: Гарри, перестань выпендриваться, как здоровенный невидимый оболтус. Тебе пора в Мордор.
ГАРРИ: Ладно, пойду за остальными.
Я: Э-э, нет. Ты можешь взять с собой только Сэма.
ГАРРИ: Но мы же оба маленькие, глупые, беспомощные мальчишки!
Я: Как будто в Тайной комнате вас это остановило.
ГАРРИ: Но... но с тех пор, как нам не показали поцелуйчиков между Гимли и Галадриэлью, Гимли стал мне здорово нравиться. Можно, я...
Я: А ей нравится Леголас.
ГАРРИ: Что?!
Я: И Мерри тоже.
ГАРРИ (себе под нос): Везде любимчики...
Я: Не говори глупостей. А теперь прошу прощения, пора перевести
камеру на Леголаса. Он так сексуально смотрится со своим луком.
В Мордор ты и сам доберешься, правильно?
Следующая часть: Трагическая гибель Боромира. И голубые
песнопения.
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: В основу данного
художественного произведения положены персонажи и сюжетные ходы,
созданные Дж. К. Роулинг и принадлежащие ей, в различных
изданиях, включая, но не ограничиваясь этим, продукцию компаний
Bloomsbury Books, Scholastic Books и Raincoast Books, а также
Warner Bros., Inc. Данное произведение создано и
распространяется в некоммерческих целях, не подразумевая
нарушения авторских прав и товарных знаков. Властелин колец
тоже мне не принадлежит. Даже Леголас. Если мне представится
возможность спереть его, обязательно сопру.
Примечания автора: Посвящается милой Milena, которая просила
меня об этом и отпрысков пера которой я жажду покачать. И
Lasair, которая постоянно напоминала мне о том, что эту вещь
надо продолжить.
Гарри Поттер и Властелин колец, часть пятая
Сцена следующая
ДРАКО: Итак, мы все заметили, что Боромир склоняется ко Злу и неистово жаждет заполучить Кольцо, что ему нельзя доверять и за ним надо смотреть в оба.
НЕВИЛЛ: Ну да...
ДРАКО: А Фродо есть герой этого эпического квеста, он носит в кармане судьбу всего мира, и если она попадет в руки темных сил, то они сокрушат Добро и ввергнут землю нашу в бесконечную адскую тьму, и станем мы все пленниками, невольниками и секс-рабами Темного Лорда Волде... Саурона.
ГЕРМИОНА: Правильно.
ДРАКО: И, что самое тревожное, и тот, и другой одновременно куда-то подевались, и никто из нас поначалу даже не заметил, потому что, типа, кому какое дело?
СИРИУС: Ты к чему клонишь?
ДРАКО: Ни к чему, абсолютно ни к чему. Мне просто нравится слушать собственный голос.
ДЖИННИ: А он у тебя очень красивый.
ГЕРМИОНА: Сладкозвучный. (Драко гордо выпячивает грудь.)
СИРИУС: Мы с тобой здесь одни остались в здравом уме, Неви...Пин.
НЕВИЛЛ: Я бы сказал, очень неплохой баритон.
СИРИУС: Тяжкая моя жизнь...
ГЕРМИОНА: Народ, вообще-то нам сейчас полагается находиться в глубоких раздумьях и отчаянно спорить над нашим выбором. Какую судьбу предпочесть? Увы нам, какой тяжкий выбор!
ДРАКО: Между верной смертью и смертью не совсем верной? Ну да,
трудный до невозможности.
ГЕРМИОНА: Нам следует взвесить все за и против и подойти к вопросу со всей серьезностью. (Пауза. Все изо всех сил пытаются выглядеть серьезно)
ДРАКО: Ладно, фиг с ним. Кто в подрывного дурака?
ГЕРМИОНА: Не положено...
СИРИУС: Я за.
Сцена следующая
РОН: Леголас, урод, ты передергиваешь!
ДРАКО: Да как ты смеешь! Я благородный эльф! Как я могу даже помыслить о том, чтобы жульничать с Его Величеством Случаем!
ДЖИННИ: А что это у тебя торчит из-под косички? Карта?.. Всем видно.
ДРАКО: Блин.
(Входит Снейп. На груди у него плакат с надписью: Я ВИНОВАТ. Я
ПЫТАЛСЯ ЗАБРАТЬ КОЛЬЦО У ФРОДО. СИЛОЙ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОРУБИТЕ МЕНЯ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ И СКОРМИТЕ ОТВРАТНОЙ ПОМЕСИ ОРКОВ С АКУЛАМИ.)
СИРИУС: Э-э, привет, Боромир. Ты где был?
СНЕЙП: Уж конечно, не пытался силой отобрать кольцо у Фродо для моих личных, гнусных и извращенных целей. Будьте уверены.
НЕВИЛЛ: Понятно.
СИРИУС: Раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. Мы тебе верим.
РОН: Вы что, все с ума посходили? Ну конечно же, Фродо собирается в Мордор, и, конечно, этот немытый козел профессор...э-э... Боромир пытался отнять у него кольцо!
ГЕРМИОНА: А знаешь, может, ты и прав! Ох, какой ужас!
СИРИУС: И как мы не догадались?
ДРАКО: Но... но я ведь только что говорил...
НЕВИЛЛ: Как мы были слепы!
ДРАКО: Ну почему этого рыже... беспорт... Уиз... этого шерстолапого садовника слушают все, а меня никто?!
РОН: Мы должны найти его!
СИРИУС: Кхм, самое глупое, что сейчас можно сделать, это всем разделиться и рвануть каждому в своем направлении. (Все, кроме Сириуса и Драко, разделяются и уносятся каждый в своем направлении)
СИРИУС: Иногда эта компания меня здорово удивляет. Храбрый народ, да, этого не отнять, но почему им даже в голову не приходят самые простые и практичные мысли типа А может, надо сказать учителям, что в Тайной комнате скрывается василиск, перед тем как очертя свои двенадцатилетние головы бросаться на него самим ?
ДРАКО: Аргх. Никто никогда меня не слушает...
СИРИУС: Хватит ныть.
ДРАКО: Я чую орков поблизости. Они вот-вот нападут на нас.
СИРИУС: Бред, как ты можешь их чуять?
ДРАКО: Ну, э-э, может, это тайное родство между эльфами и орками? Типа вы не знали? А к тому же прискорбно малая часть слизеринцев имеет хотя бы первое представление о личной гигиене, и их амбре ни с чем не спутаешь.
СИРИУС (не слушает): Не забивай этим свою прелестную маленькую головку с миленькими косичками. (Уносится прочь. Драко грызет ногти.)
Сцена следующая
ГЕРМИОНА: Я так расстроена, так расстроена...
НЕВИЛЛ: Э-э... ну да.
ГЕРМИОНА: То есть я хочу сказать, все все делают не так, как положено! В карты играют, носят короткие стрижки, целуют каких-то рыженьких невежд...
НЕВИЛЛ: Чего?
ГЕРМИОНА: Э-э... куда-то меня не туда понесло. То есть, я имею в виду, насколько все было бы проще, если бы они почаще заглядывали в сценарий! Кстати, и сейчас не повредило бы.
К сожиденью этот шЫдевр ешо недописан(((((