Несчастный Катулл, перестань глупить
И то, что ты видишь, что погибло, считай потеряным
Сияли некогда тебе ослепителньые светила,
В те времена, когда ты ходил, куда девочка тебя водила,
Так любимая нами, как не была любима никакая...
Тогда многое ты делал с ней весёлого
И когда ты хотел - и она хотела
Воистину сверкали тебе ослепительные светила!
Теперь она уже не хочет; ты тоже, бессильный, не желай
Не преследуй того, что умчалось, не живи несчастно,
Но стойко держись, будь твёрд.
Прощай, девочка, Катулл уже твёрд!
Не будет тебя искать, не станет приставать к тебе сопротивляющейся.
И ты пожалеешь, когда никто не будет к тебе приставать!
Бездушная, горе тебе! Какая тебе достанется жизнь?!
Кто теперь придёт? В чьих глазах ты будешь красивой?
Кого ты будешь любить? Чьей, скажут, ты будешь?
Кого будешь целовать? Чьи кусать губы?
А ты, Катулл, решившись, будь твёрд.
(Гай Валерий Катулл.
перевод с лат.
FReeZe_STorm)