-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Субурбанит

 -Подписка по e-mail

 


Фэнтэзи-лингвистика

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Gwenndoline   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 10:47 (ссылка)
1) бехолдер - из английского. Не знаю, что за монстр, судя по названию - наблюдатель какой-то. Может, с глазом большим? :)
3) голем - думаю, из иврита.
4)зомби - по-любому из какого-то африканского языка. (Единственное, что в голову приходит - суахили. Правда, даже не знаю, есть ли такой язык...)
8) хоббит - составное слово. Слито из "homo" и "rabbit", т. е. человек, живущий в норе (подобно кролику). Языки первоисточники, соответственно - латинский и английский. Придумано, вроде, Толкином.
Это всё, на что я способна без Гугля и Викпедии :) Ужосс... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Gwenndoline   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 10:50 (ссылка)
Вот я туплю - из Меча и Магии, ну естественно наблюдатель :) Как-то даже не задумывалась над тем, как он по английски будет. У меня в русской версии он так и есть - наблюдатель.
Ответить С цитатой В цитатник
Mamedovna   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 12:46 (ссылка)
Kobolt - немецкий домовой такой:)
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 15:02 (ссылка)
Бехолдер - этот тот, в глазах которого красота ))))).
Нага - народ в Индии.
Голем - точно иврит. Значение - "эмбрион", "зародыш".
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 15:36 (ссылка)
Предварительные оценки:

1) По бехолдеру точный ответ пока не дан, хотя LilithWolfy, безусловно, ближе. А переводчикам из Буки вообще доверять не стоит.
2) LilithWolfy, учите албанский, тьфу, в смысле, иврит и санскрит. Правильно указаны языки, но не значение.
3) Кобольд - это, amicka, отнюдь не домовой. Хотя язык указан верно.
4) По зомби и хоббиту источники указаны верно, это несложно, но ответы пока нуждаются в уточнениях.
Ответить С цитатой В цитатник
Gwenndoline   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 15:59 (ссылка)
Кобольд - это подземный гном, вроде злой.
Нага - вроде индийские сказочные существа (санскрит), вроде в воде живут
Орк - из древнесеверных языков. (древнегерманский)
Василиск - есть предположение, что из греческого.
Ответить С цитатой В цитатник
Gwenndoline   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 16:01 (ссылка)
Я, кстати, не переводчикам из буки доверилась, а собственной памяти. Я про буку даже не подумала сначала, думала, ты про какую-то книжку пишешь :)
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 16:03 (ссылка)
Исходное сообщение Gwenndoline
Кобольд - это подземный гном, вроде злой.
Нага - вроде индийские сказочные существа (санскрит), вроде в воде живут
Орк - из древнесеверных языков. (древнегерманский)
Василиск - есть предположение, что из греческого.

Кобольд - правильно! Ответ засчитан. :)
Нага - ответ недостаточно точный, требуется указать происхождение слова.
Василиск - ну, что греческий, это понятно, а как насчет перевести?
А вот с орком неожиданный прокол...
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 16:29 (ссылка)
Субурбанит, во-первых, указано все 100%, с ивритом так я даже проверила себя (по книге "Голем", разумеется, там приводятся точные значения слова "голем", но это древнее значение. Могу посмотреть еще раз на предмет состава, не помню, есть ли там).
Что касается санскрита, то я не пыталась указывать значение, я только сказала, что так называется группа народов в Индии. А вообще, если не ошибаюсь, это что-то со змеями связано.
Ответить С цитатой В цитатник
транжИрка   обратиться по имени Пятница, 06 Апреля 2007 г. 16:55 (ссылка)
Василиск - это мифический ящер, судя по названию - византийского происхождения, взгляд которого превращает человека в камень. В Гарри Поттере с василиском конкретно напутали, конечно, потому что у древних было про "аспиды и василиски", т.е. василиск - не змей, я точно помню что ящер, но конкретных анатомических деталей не помню.
Феникс - слово тоже похоже на греческое, скорее всего, првезены сведения о птичке вместе с пришествием греков на Русь после крещения, когда привозили греков и византийцев писать иконы, строить монастыри, и вместе с церковными книгами покупали художественные и исторические для библиотеки русских царей.
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Суббота, 07 Апреля 2007 г. 02:09 (ссылка)
LilithWolfy, книгу я не знаю, зато я жил в Израиле и преподавал там иврит. В любом случае вижу, что знаете, о чем речь. :)
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Суббота, 07 Апреля 2007 г. 03:02 (ссылка)
Субурбанит, книгу-то надо бы знать, классика! Я с ней по Праге гуляла, как с путеводителем. Автор - Густав Майринк.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 12:55 (ссылка)
Исходное сообщение Gwenndoline
Нага - вроде индийские сказочные существа (санскрит), вроде в воде живут


Нага - монстрик, наполовину человек, наполовину змея. Языковой путь - скорее из санскрита через хинди и далее.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 13:22 (ссылка)
Бехолдер - монстр-летающий шар, у которого много зубов и глаз (один большой, как у циклопа, и много маленьких на кончиках его волос-отростков). Глаза имеют магическую силу. Бехолдер всегда бодрствует и следит за всем. Слово, наверное, из англосаксонского.
Василиск и феникс - греческие слова.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 13:50 (ссылка)
Исходное сообщение Субурбанит А вот с орком неожиданный прокол...


Орки - агрессивные человекоподобные великаноуроды :))
Насчет происхождения пришлось все-таки покопаться в источниках. Результат - либо от лат. orcus ‘hell’ или от итал. orco ‘monster’. Скорее из лат. все-таки пошло.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 14:03 (ссылка)
Исходное сообщение LilithWolfy
Голем - точно иврит. Значение - "эмбрион", "зародыш".


Голем - изначально глиняный монстр. Значение слова из иврита - произошло от слова, обозначающего глину (если точнее, сырой, необработанный материал). В современном языке значение другое.
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 14:34 (ссылка)
Лореляй, поскольку "зародыш" и "сырой материал" - почти одно и то же, считаю свою версию (и версию исследователей творчества Майринка) верной.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 22:09 (ссылка)
LilithWolfy, "сырой и необработанный материал" применительно к неодушевленному материалу (для дальнейшей промышленной обработки). И по отношению к голему, как к "человеку, созданному из глины" разница между таким материалом и "зародышем, эмбрионом" принципиальна.
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 00:58 (ссылка)
Лореляй, зависит, видимо, от взгляда на предмет. Я недавно писала у себя в дневнике, что йоги считают зародыш одушевленным лишь с определенного момента (не помню сейчас точно, с какого), но не с самого начала. До этого он представляет собой просто набор клеток. Я придерживаюсь того же мнения.
Ответить С цитатой В цитатник
the_mike   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 11:37 (ссылка)
а я отчего-то всегда считал, что орков в эксплуатацию запустил проф. Толкиен. хотя само слово, очевидно, не сам придумал... ошибался?
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 12:10 (ссылка)
the_mike, из всех слов в интересной задачке Субурбанита только хоббитцы придуманы Толкиеном путем сложения уже существующих слов.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 12:16 (ссылка)
Исходное сообщение Лореляй
LilithWolfy, "сырой и необработанный материал" применительно к неодушевленному материалу (для дальнейшей промышленной обработки). И по отношению к голему, как к "человеку, созданному из глины" разница между таким материалом и "зародышем, эмбрионом" принципиальна.


Вернее было мне сказать, что речь идет о сыром и неживом материале. Тогда разница между таким неживым материалом и эмбрионом очевидна - ведь зародыш хоть, по некоторым версиям, может и быть неодушевленным, но живой-то он точно, как и человеческие клетки, из которых он создан.
Ответить С цитатой В цитатник
Лореляй   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 12:19 (ссылка)
Исходное сообщение LilithWolfy
Лореляй, зависит, видимо, от взгляда на предмет. Я недавно писала у себя в дневнике, что йоги считают зародыш одушевленным лишь с определенного момента (не помню сейчас точно, с какого), но не с самого начала. До этого он представляет собой просто набор клеток. Я придерживаюсь того же мнения.


Помню эту точку зрения, прозвучавшую также, если не ошибаюсь, и в дневнике Субурбанита. Я тогда не комментировала, т.к. выступаю категорически против абортов, и считаю обоснованной традицию некоторых азиатских народов, которые прибавляют год к реальному возрасту чела, учитывая время пребывания ребенка в чреве матери.
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 15:06 (ссылка)
Хотелось бы пресечь в корне дискуссию об абортах, а также подвести итоги конкурса. :)

1) Слово "бехолдер", в качестве названия монстра, было "выведено" умельцами из компании, владеющей правами на мир Forgotten Realms. Как было верно указано LilithWolfy, источником послужило выражение "Beauty is in the eye of beholder" - ну, они и придумали зверушку с глазами...

2) Зверь василиск был известен еще в Древней Руси, и неудивительно - слово пришло из византийской версии греческого, где означает "маленький король". Как правильно отметила транжИрка, фильм про Гарри Поттера ввел народ в заблуждение: василиск - ящерица, а не змея.

3) Слово "голем" произошло от библейского корня "г-л-м", означающего глину или любой необработанный материал (то, из чего сделали Адама, если кто помнит сюжет). Ну а само слово родилось в Пражской синагоге - браво, LilithWolfy.

4) Про зомби, вроде бы, всем понятно - Африка, вудуизм, и все такое. А само слово означает всего лишь "мертвый".

5) Кобольд - злобный горный дух старых немецких преданий, как правильно указано Gwenndoline.

6) Слово "нага" на санскрите означает, как догадываются фанаты Героев и читатели Киплинга, "змея".

7) Есть много версий происхождения слова "орк", самая правильная, на мой взгляд - от латинского "Оркус", ад. Одноименный демон, охранявший вход в преисподню, традиционно изображался в виде антропоморфной свиньи (хозяйке на заметку, LilithWolfy!) Кстати, те, кто играл в третьих Героев, могут обратить внимание, что орки там очень смахивают на свиней...

8) Слово "хоббит" действительно придумано Профессором, якобы от слова "hobby".

9) Феникс - слово египетское. Птица, рождающаяся заново в собственном огне, являлась воплощением бога солнца Ра.

Охренеть, а? Девять существ, девять совершенно разных источников...
Ответить С цитатой В цитатник
Gwenndoline   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 15:33 (ссылка)
Субурбанит, тебе не кажется, что версия про человека-кролика логичнее, чем версия про "hobby"? Какое отношение это слово имеет к хоббитам?
:) Я не возмущаюсь, ты не подумай, мне просто действительно интересно :) Спасибо, кстати, за тему. Давно не читала ничего интереснее :)
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 20:08 (ссылка)
Уахахах! В следующем лирушном воплощении я непременно станы Антропоморфной_свиньей!!! ))
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Вторник, 10 Апреля 2007 г. 03:11 (ссылка)
Gwenndoline, я вроде читал где-то. Хотя сегодня решил всерьез докопаться - оказалось, мы оба неправы: http://www.21stcenturyradio.com/articles/1025048.html
Ответить С цитатой В цитатник
Gwenndoline   обратиться по имени Вторник, 10 Апреля 2007 г. 06:49 (ссылка)
забавно :) Наверное, токиенисты писали. Мне показалось, что с таким восторгом :)
Вот и родилась истина ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку