НАШ САЙТ http://www...metropropusk...ru/по юридическим договорам без предоплаты оказывает помощь в оформлении пропуска METRO Cash and carry во всемирную сеть немецких супермаркетов Метро Кэш энд Керри на физические лица и сотрудников организаций!в короткие сроки! Карта именная с вашим фото(делается при вас в самом магазине METRO Cash and Carry), с номером, штрих - кодом, со специальной магнитной полосой, названием фирмы, от которой вы будете нами зарегистрированы и оформлены.Пропуска оформляются: на граждан России и иностранных граждан.Регистрация прои
зводится без предварительной оплаты, то есть вначале мы оформляем вас, вы получаете пропуска, потом оплачиваете.
метро кэш главная
метро кеш энд
метро кэш и кэрри
метро кэш кэрри
www metro-cc.ru
НАШ САЙТ точкаRU http://www...metropropusk...ru/
Вы найдёте нас в любой поисковой системе набрав соответствующие слова!
хех.по поводу лиру хорошо сказано!сам вот ленюсь жесть.вот решил зайти прочесть, а тут такое дело написано.да меня тоже подзаебало.а по поводу метро эт ваще жопа.сеня с гариком в 8:15 ахуели на полеже в середине. да еще и в тонеле стояли минут 10-15 пидец полный!!!
....мда)
лицо у тя знакомое... кажется я тя знаю...
меня же в отличии от тя достало всё.... и если ты где то ставишь слово "хорошо" то я такое слово давно не употребляла)))))
как фанатка Раммов, знающая немецкий язык, просто не могу пройти мимо такого злостно неверного перевода!!!
по порядку:
1. толпа детей не древняя, а седая (greiser)!
2. не надену, а нанизаю и не на белый, а в данном контексте на белёсый волос!
3. брось не цепь, в тексте мн.число, а цепи. следовательно можно допустить перевод - оковы.
4. в ее лёгких (а не груди) живет угорь! а не змея. это разные животные.
5. "уничтожь" - в корне неверный перевод глагола. во-первых - удалить, во-вторых, форма 1 лица - удалю.
кажется, песню переводил человек, изучающий немецкий 1 день и застрявший в своих познаниях на алфавите.