-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в -nina-

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

хочу чтобы мир стал лучше. люблю доброжелательных людей

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Моя_Украина_2 Our_Ukraine
Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Kelli_Li Our_Ukraine Путешествуя_Украиной

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2014
Записей: 2272
Комментариев: 5252
Написано: 9627

Похожие сервисы:
Рекомендуемые друзья
Мои RSS подписки

Показывать:
По на страницу.

Запомнить настройки
Вернуть по умолчанию
Содержимое ленты
Личные дневники
Сообщества
RSS-трансляции
Понравилось друзьям
   сообщения
   цитаты
   музыка
   видео
   новости
   ссылки
Группы друзей
Запретить слова:
Внимание! Авторизованным пользователям доступна глубина просмотра более 3 дней, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь!
Комментарии(0)
Перейти к дневникуНовостной_листок

Новостной листок

Суббота, 03 Августа 2024 г. 04:24 (ссылка) + в цитатник

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю
Перейти к дневникуOstreuss

Оказывается, любой казах лучше поймёт "Слово о полку Игореве", чем славист...

Пятница, 02 Августа 2024 г. 16:30 (ссылка) + в цитатник
928775_453629874_10224371885992357_4225645497493819598_n (700x394, 50Kb)
Не было у славистов занятия любимее, чем расшифровывать «наше всё» — самый главный памятник русской письменности «Слово о полку Игореве». Дело не только в том, что «Слово» было написано очень давно и язык с тех пор поменялся до неузнаваемости. Дело в том, что:
а) оно было написано вообще без пробелов между словами, как тогда было принято;
б) оригинал до нас не дошёл, а дошёл только «испорченный телефон», потому что самая древняя запись памятника, имеющаяся у нас на руках, – это копия XVIII века с копии XVI века. И оба копииста наляпали в своих списках такое количество ошибок, что теперь «Слово» содержит больше тёмных мест, чем самый заумный каббалистический трактат. И вот свои вариации расшифровок этих мест ежегодно предлагали знаменитые филологи, литературоведы, историки и писатели. Переводов «Слова» насчитывается буквально сотни.
А потом произошло пришествие Олжаса Сулейменова. Этот казахский Чингисхан от филологии устроил славистам такой разгром под Калкой, что они не могут отойти от потрясения до сих пор. В своей книге «Аз и Я» Сулейменов разобрал большинство тёмных мест «Слова» — легко, непринуждённо и отвратительно убедительно. Будучи тюркологом, специалистом по тюркским языкам, он без каких-либо проблем понял «Слово» лучше любого слависта-русиста. Потому что, оказывается, это произведение написано на страшном русско-славянско-половецко-кипчакском жаргоне, то есть кишмя кишит тюркизмами, которые автор вставлял в текст с той же непринуждённостью, с которой сегодняшний менеджер говорит об офшорах, стартапах и прочих краудсорсингах.
Выяснилась масса любопытных вещей:
«Куры города Тьмутаракани», до которых «доскакаше» один из героев, наконец перестали кудахтать. Эти птички, так смущавшие веками переводчиков, оказались обычными стенами: «кура» — у тюрков «стена».
«Дебри Кисани» из тёмных лесов, окружавших великий русский град Кисань, неизвестно, правда, где находившийся и куда потом девшийся, превратились в «дебир кисан» — «железные оковы».
«Тощие тулы», хоронившие князя, обратились из совсем уж фантасмагоричных «прохудившихся колчанов» в худых вдов, обряжавших князя в последний путь. Ибо у тюрков «тула» — это «вдова».
«Птица горазда», над которой тоже сломали голову все переводчики, переводя её как «очень быструю птицу», стала «горазом», то есть по-тюркски — петухом.
И так далее и тому подобное. Смысл всего произведения в результате этих многочисленных изменений оказался кардинально новым, текст — почти неузнаваемым. Сказать, что слависты обиделись, — значит ничего не сказать. Книгу Олжаса Сулейменова встретили гробовым молчанием. Её существование как бы просто проигнорировалось. Но с тех пор ни одного нового перевода «Слова», ни одной серьёзной работы о нём больше не выходило. Потому что писать о нём, не принимая во внимание правок Олжаса Сулейменова, теперь невозможно. А признать их нестерпимо обидно...
Читать далее...
Рубрики:  Истина идиота
Метки:  

Понравилось: 4 пользователям
Комментарии(0)
Перейти к дневникуНовостной_листок

Новостной листок

Пятница, 02 Августа 2024 г. 04:24 (ссылка) + в цитатник

Понравилось: 9 пользователям
Комментарии(16)
Перейти к дневникуОранжевы Йослик

Полёт нормальный

Четверг, 01 Августа 2024 г. 21:36 (ссылка) + в цитатник
Спонтанные прогулки всегда самые лучшие :-) Вот сегодня ничто не предвещало, что я соберусь на ВДНХ. Настроение было не ах, дождики обещали опять же. Но что-то меня подтолкнуло, наверное открытие новой канатки)
Покаталась с большим удовольствием, ну и пусть, что всего 5 минут за 450 р.))
Кабинки такие классные, в ретро-стиле, на 6 человек. Хотелось бы конечно на одного, чтоб пофотать нормально, но это фантастика)
Успела прокатиться до дождя, потом он шёл с небольшими перерывами, но ветра не было, да и на улице тепло, так что погуляла романтично под зонтом под хорошую музыку в наушниках.
Теперь два таких высотно-видовых развлечения на любимой выставке - колесо обозрения и канатка. На канатке обзор не такой, конечно, но разок прокатиться можно, прикольно)
1 (700x420, 387Kb)
4 (700x364, 367Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Moscow Calling
Метки:  

Понравилось: 16 пользователям
Листать: [1] 2 3 .... 20           В ленте: