Пришлось тут лечь в больницу.
Готовит меня тетенька к операции. Половина людей в больницах по английски говорит хреново, извините - это наиболее верный термин и важный в данном контексте. Ибо голландцы и в этом году победили все другие страны на знание английского.
Ложусь в частную клинику недалеко от Амстердама. Дама, значит, интересуется, откуда я и как долго здесь живу. 17 лет.
А почему я почти не говорю по-голландски?
Во-первых, это ничье собачье дело. Ни по каким документам я не обязана учить этот язык. Я тут от МИДа, экспат, гражданка другой страны, а не на пмж. Во-вторых, моя частная жизнь касается лично меня и только. В-третьих работа этой тетеньки - сделать ее работу и выспросить у меня, что нужно. С переводчиком или учить английский, который она была обязана учить в школе, либо пригласить коллегу (ибо там была британка, с которой мы офигенно пообщались и про акценты английского в разных странах, и про медицину). В-четвертых, для особо пытливых, я еще и по-французски говорю не хуже среднего француза, а даже лучше среднего, если 2 теста на айкью на французском не врут. В-пятых, мне не нравится голландский язык вообще, он мне напоминает немецкий, на котором плюются и, извините, харкают.
В-шестых, я не высказала ей все это вслух, а улыбнулась и объяснила, что постоянно с сыном-инвалидом, и у меня нет времени на учебу. Скромно умолчала, что имею образование на несколько уровней выше, чем у нее будет когда-нибудь.